9
O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ-LO TOTAL OU PARCIALMENTE.
- 9 -
DISPOSITIVOS De COMAnDO e COnTROlO
9
- 9 -
Descrição das modalidades de parada
Nas condições de parada por anomalia de funcionamento e de emergência é obrigatório, em caso
de perigo iminente, fechar todos os dispositivos de bloqueio das linhas de alimentação a mon-
tante da aparelhagem (Elétrica-hídrica-gás).
•
Paradas por anomalia de funcionamento
Termóstato de segurança:
em situações ou circunstâncias que possam ser perigosas, intervém o termóstato de segurança, quando
presente, que para automaticamente a geração de calor. O ciclo de produção é interrompido à espera
que seja removida a causa da anomalia.
contactar o serviço de assistência técnica para remover a causa do problema.
Reinicialização:
Depois de ter resolvido o inconveniente que gerou a ativação do termóstato de
emergência, o operador autorizado pode reinicializar o funcionamento da aparelhagem através de es-
pecíficos comandos.
Pressóstato de segurança:
em situações ou circunstâncias que possam ser perigosas, intervém (se o nível da água no recipiente
for escasso) um pressóstato que desliga a aparelhagem. O ciclo de produção é interrompido à espera
que o nível da água seja superior ao nível de segurança.
Reinicialização:
Depois de ter resolvido o inconveniente que gerou a ativação do pressóstato de
segurança, o operador autorizado pode reinicializar o funcionamento da aparelhagem através de espe-
cíficos comandos, inserindo água no recipiente.
•
Parada durante uma fase da elaboração
em situações ou circunstâncias que solicitem a parada temporária do funcionamento do ciclo produtivo,
dependendo da aparelhagem, seguir as instruções abaixo:
girar os manípulos “A - B” em posição piezoelétrica.
girar o manípulo “C” para o posicionamento “zero” para parar a geração de energia elétrica.
•
Parada de emergência
em situações ou circunstâncias que possam ser perigosas, seguir as instruções abaixo:
girar os manípulos A-B-C-D em posição "zero".
A) O manípulo para acender e apagar o fogo girada na posição “zero” para o fluxo de gás no queimador
e na chama piloto.
B) O manípulo termóstato, girado em posição “zero”, para o fluxo de gás no queimador do forno.
C) O manípulo de acendimento elétrico, girado em posição “zero”, desconecta a tensão elétrica.
D) A válvula para acender e apagar o gás do queimador girada na posição “zero” para o fluxo de gás no
queimador.
A
300
270 25
0
23
0
2
10
1
90
.
1
70
B
1
C
D
A
30
0
2
70 250 2
30
2
10
1
90
.
17
0
B
1
C
Содержание MBM GC411
Страница 22: ...22 IL PRESENTE MANUALE è DI PROPRIETà DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE è VIETATA 22 NOTE ...
Страница 23: ...GAS GAZ GÁS EN PASTA COOKER 1100 OPERATING INSTRUCTIONS GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cod n 177009 ...
Страница 44: ...22 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER ANY REPRODUCTION EVEN PARTIAL IS PROHIBITED 22 REMARKS ...
Страница 45: ...GAS GAZ GÁS FR CUISEUR A PATES 1100 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cod n 177009 ...
Страница 66: ...22 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE 22 NOTES ...
Страница 88: ...22 ESTE MANUAL PERTENECE AL FABRICANTE QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL 22 NOTAS ...
Страница 89: ...GAS GAZ GÁS DE NUDELKOCHER 1100 BETRIEBSANLEITUNG GC411 GC911 12 2010 Ausg 0 Nr 177009 ...
Страница 111: ...GAS GAZ GÁS PT COZEDOR DE MASSA 1100 INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cód n 177009 ...
Страница 132: ...22 O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ LO TOTAL OU PARCIALMENTE 22 NOTAS ...