background image

de

1. Allgemeines

Mit dem vorliegenden Handbuch sollen die erforderlichen Informationen für die Aufstellung, den Gebrau-
ch und die Wartung der Pumpstationen der Baureihen SINGLEBOX und DOUBLEBOX für Schmutz- und
Abwasser geliefert werden.

Es ist wichtig, dass diese Anleitungen vom Installateur und von den Bedienern gelesen
werden, bevor sie das Produkt verwenden.

Eine unsachgemäße Verwendung bedingt die Gefahr von Personen- und Sachschäden und
kann zum Verfall der Garantieleistungen führen.

Für Informationen bezüglich der Motorpumpen und Schalttafeln nehmen Sie bitte auf die
entsprechenden Handbücher Bezug.

Die nachfolgend angeführten Anleitungen und Vorschriften beziehen sich auf die Standardausführung.
Sonderausführungen und deren Merkmale sind in den Verkaufsunterlagen beschrieben.
Bei Anforderung von technischen Informationen oder Ersatzteilen bei unserem Kunden- bzw. Verkauf-
sdienst, sind immer die genaue Modellbezeichnung und die Baunummer anzugeben.
Für Anleitungen, Situationen und Ereignisse, die weder im vorliegenden Handbuch noch in den Verkauf-
sunterlagen behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.

2. Vorbereitende Inspektion

2.1 Sichtkontrolle

Bei Erhalt der Pumpe ist immer die Unversehrtheit der Verpackung zu kontrollieren.
Sollte diese beschädigt sein, so muss das Produkt ausgepackt und auf allfällige Transportschäden ge-
prüft werden. Teilen Sie diese ggf. innerhalb von 8 Tagen ab Lieferdatum Ihrem Wiederverkäufer mit.

2.2 Transport und Einlagerung

Das Produkt wird in einem Karton verpackt geliefert. Während des Transports und der Einlagerung muss
es vor Feuchtigkeit, Wärmequellen und allfälligen mechanischen Schäden (Stöße, Stürze, usw.) ge-
schützt werden. Zum Anheben und Fortbewegen des Produkts sind geeignete Hebegeräte zu verwen-
den; gehen Sie hierbei mit der erforderlichen Vorsicht vor. 
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.

3. Anwendungen

Mit den Pumpstationen der Baureihen SINGLEBOX und DOUBLEBOX kann das Problem der Ableitung
des Schmutzwassers in die Kanalisierung immer dann gelöst werden, wo ein schwerkraftbedingter Ab-
fluss nicht möglich ist. Dies ist beispielsweise der Fall, wenn der Sammelpunkt des Schmutzwassers un-
terhalb des Niveaus des öffentlichen bzw. privaten Abwasserkanals liegt, in den es geleitet werden soll. 
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 12.

4. Einschränkungen des Anwendungsbereichs

Einlagerung:

•  Umgebungstemperatur: von -5°C bis +40°C.

Gebrauch:

47

Deutsch

Содержание Lowara DL105

Страница 1: ...strucciones de instalación y uso es ESTAÇÕES DE ELEVAÇÃO SÉRIES SINGLEBOX DOUBLEBOX Instruções instalação e uso pt POMPSTATIONS SINGLEBOX DOUBLEBOX SERIE nl Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik It Conservate con cura il manuale per future consultazioni en Keep this manual for future reference fr Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future de Das Handbuch muss für zukünf...

Страница 2: ...Contrôle préliminaire 33 3 Utilisations 33 4 Limites d emploi 33 5 Installation 35 6 Fonctionnement Mise en service 38 7 Entretien 43 8 Recherche des pannes 44 9 Pièces de rechange 45 10 Mise au rebut 46 11 Garantie 46 12 Tableaux et dessins 103 13 Déclaration de conformité 124 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO 1 Generalità pag 8 2 Ispezione preliminare 8 3 Impieghi 8 4 Limiti d impiego 8 5 I...

Страница 3: ...Inspecção preliminar 75 3 Aplicações 75 4 Limites de funcionamento 75 5 Instalação 76 6 Funcionamento 80 7 Manutenção 85 8 Procura das avarias 86 9 Peças de reposição 87 10 Eliminação 87 11 Garantia 87 12 Tabelas e desenhos 103 13 Declaração de conformidade 125 INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN 1 Allgemeines Seite 47 2 Vorbereitende Inspektion 47 3 Anwendungen 47 4 Einschränkungen des Anwend...

Страница 4: ...rinspectie 88 3 Gebruiksdoeleinden 88 4 Gebruiksbeperkingen 88 5 Installatie 90 6 Inwerkingstelling 94 7 Onderhoud 99 8 Lokaliseren van storingen 100 9 Reserveonderdelen 101 10 Verwijdering 102 11 Garantie 102 12 Tabellen en tekeningen 103 13 Verklaring van overeenstemming 126 ...

Страница 5: ...ow Failure to observe this warning may cause personal injury and or damage to pro perty Failure to observe this warning may result in electric shock Failure to observe this warning may cause damage to property pump system panel etc Read the manual carefully DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY WARNING DANGER Ces symboles indiquent la possibilité de danger dé...

Страница 6: ... esta prescripción comporta un riesgo de daños a personas y o a cosas La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de sacudidas eléctri cas La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de daños a cosas bomba instalación cuadro Leer el manual con cuidado PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE PERSONAS Y COSAS ATENCIÓN PELIGRO Estes simbolos indic...

Страница 7: ...co van schade aan perso nen en of voorwerpen met zich mee Het niet in acht nemen van het voorschrift brengt het risico van elektrische schokken met zich mee Het niet in acht nemen van het voorschrift brengt het risico van schade aan voorwerpen pomp installatie schakelkast enz met zich mee De handleiding moet aandachtig gelezen worden GEVAAR RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...

Страница 8: ...à dell imballo Se danneggiato estraete il prodotto dall imballo e verificate a vista che non abbia subito danni durante il trasporto Nel caso in cui il prodotto presenti dei danni informate il nostro rivenditore entro 8 giorni dalla consegna 2 2 Movimentazione e immagazzinamento Il prodotto viene consegnato in un imballo di cartone Durante il trasporto e immagazzinamento proteg getelo dall umidità...

Страница 9: ...00 V 10 50 Hz In ogni caso fate riferimento alla targa posta sulla pompa Massimo numero di avviamenti orari equamente distribuiti leggete il manuale d uso dell elettropompa 4 1 Stazioni di sollevamento con quadro elettrico e o pompe con portacondensatore esterno ulteriori requisiti oltre a quanto sopra riportato Temperatura ambiente da 0 C a 40 C Umidità relativa massima 50 a 40 C purché non vi si...

Страница 10: ...elta del sistema di svuotamento d emergenza Il contenitore della stazione di sollevamento è dotato di un foro cieco con relativa raccorderia in plastica Ove necessario potete utilizzare il foro per collegare una pompa manuale a diaframma la cui condotta di scarico deve essere indipendente da quella delle elettropompe 5 2 Scelta della valvola di non ritorno Installate una valvola di non ritorno nel...

Страница 11: ... Le pompe aventi una potenza nominale pari a 1 1 KW sono for nite col portacondensatore esterno dotato di interruttore posto in prossimità della spina La stazione di sollevamento si completa con un quadro Lowara incluso nella fornitura che consente il comando delle pompe tramite due galleggianti elettromeccanici Nel caso desideriate avere la segnala zione per un livello eccessivo del liquido nel c...

Страница 12: ...presenza di una piccola elettropompa di svuotamento posta ad un livello leggermente più basso di quello della stazione di sollevamento per impedire eventuali allagamenti nel caso di infiltra zioni o di problemi di funzionamento delle pompe poste nella stazione Potrebbe essere necessario pre vedere una alimentazione d emergenza per l elettropompa batterie con relativo ricaricabatterie 5 7 Posa su u...

Страница 13: ...iscesa 2 mentre le varie entrate sfondabili risul tano chiuse Potete aprirle utilizzando un martello se il tubo ha un diametro esterno uguale al diametro massimo del foro oppure usando un trapano dotato di una punta a tazza per creare dei fori di diametro inferiore Se dovete installare una pompa manuale a diaframma per lo svuotamento d emergenza utilizzate il foro cieco Per ulteriori informazioni ...

Страница 14: ...to del moto re si è raffreddato Le pompe aventi una potenza nominale pari a 1 1 KW sono fornite col portacondensatore esterno dotato di interruttore posto in prossimità della spina Per ulteriori informazioni fate riferimento al capitolo 12 6 2 2 Stazione di sollevamento con una elettropompa monofase con quadro elettrico di comando L elettropompa monofase e il galleggiante di comando devono essere ...

Страница 15: ...endesse necessario disattivare l alimentazione Potete modificare la lunghezza libera del galleggiante per variare il dislivello tra il livello di avvio e quello di fermata In ogni caso evitate che il livello minimo del liquido risulti inferiore alla bocca di aspirazione della pompa affinché non si disadeschi L elettropompa ha una protezione termica incorporata nel motore motoprotettore Fate atten ...

Страница 16: ... vedere capitolo 5 5 Il relativo cavo elettrico può es sere fatto passare attraverso la guarnizione del coperchio ponendolo di fianco al cavo di alimentazione della pompa oppure usando uno dei fori ciechi posti sul piano superiore del contenitore e uno dei pres sacavi forniti con la stazione di sollevamento Fissate il galleggiante ad un fianco del contenitore tramite una delle staffe di fissaggio ...

Страница 17: ...uno dei fori ciechi posti sul piano superiore del contenitore e uno dei pressacavi forniti con la stazione di sollevamento Fissate il galleggiante ad un fianco del contenitore tramite una delle staffe di fissaggio fornite con la stazione di sollevamento Deve risultare fissato in un punto più alto rispetto a quelli dei galleggianti che comandano le pompe Assicuratevi che la guarnizione sia posizio ...

Страница 18: ...esenti nella stazione di pompaggio Que sto galleggiante serve per segnalare la presenza di un anomalo eccessivo livello del liquido nel conteni tore In questo caso deve essere presente un quadro elettrico di comando e controllo Per ulteriori informazioni fate riferimento al capitolo 12 Leggete i manuali prima dell uso e conservateli con cura 7 Manutenzione Informazioni per il manutentore Attenersi...

Страница 19: ... Controllate e eventualmente adeguati alla corrente del motore sostituite i componenti Elettropompa si avvia ma dopo un Mancanza di una fase dell alimen Controllate l alimentazione breve tempo interviene la protezione tazione elettrica termica oppure bruciano i fusibili Tensione di alimentazione non Verificate le condizioni di lavoro compresa nei limiti del motore dell elettropompa Il quadro elett...

Страница 20: ...te al numero di costruzione qua lora debbano essere richieste informazioni tecniche o particolari di ricambio al nostro Servizio di Vendita ed Assistenza Usate solo ricambi originali per sostituire gli eventuali componenti guasti L utilizzo di parti di ricambio non adatte può provocare funzionamenti anomali e pericoli per le persone e le cose 10 Smaltimento Informazioni per l installatore e il man...

Страница 21: ...ity of the packaging If the packaging is damaged unpack the product and inspect it visually to make sure it has suffered no damage during transport Should the product be damaged inform our dealer within 8 days from delivery 2 2 Handling and storage The product is delivered in a cardboard box During transport and storage protect it from humidity heat sources and possible mechanical damage impacts f...

Страница 22: ...case refer to the rating plate attached to the pump Maximum number of starts per hour evenly distributed read the operating instructions for the electric pumps 4 1 Lifting stations with electric panel and or pumps featuring external condenser holder additional requirements to those listed above Ambient temperature 0 C to 40 C Maximum relative humidity 50 to 40 C provided no condensation occurs Max...

Страница 23: ...ed plastic pipe fittings If necessary this hole can be used to connect a manual diaphragm pump whose discharge pipe must be independent of the discharge pipe for the electric pumps 5 2 Non return valve selection Install a non return valve in the pipe that connects to the public private sewer This will prevent the back flow of the liquid If you select a ball valve check whether it is sinking ball h...

Страница 24: ...he basin is too high you have to install an additional float switch and an audible or visual alarm The Lowara control panel enables the cyclic changeover of the pumps starting sequence For more information refer to chapter 6 2 4 5 4 5 Lifting station with one three phase pump with control panel The three phase pump comes with the power cord but is not equipped with control float or motor protec to...

Страница 25: ...tation mounted on the floor Do not use the power cord to lift or move the lifting station or the electric pump Position the lifting station on a horizontal floor surface capable of supporting the weight of the station during its operation Adequate clearance must be provided around and above the lifting station to enable installation and maintenance Install the condenser holder and or electric pane...

Страница 26: ...ng on the type of installation and on local regulations it may be necessary to install a trap on the pipe that connects to the public private sewer Anchor all the pipes so that their weight does not rest on lifting station If necessary provide suitable means to prevent the transmission of vibrations and protect the pipes from icing Seal the holes in the walls of the basin through which the pipes p...

Страница 27: ...ing including the float is no longer than 260 milli meters Later when the unit is started for the first time the length of the cord can be adjusted based on the actual requirements of the system In any case the minimum level of the liquid must not be lower than the pump s suction port or the pump will de prime Read the instructions wiring diagrams for the electric panel before proceeding with the ...

Страница 28: ...ne of the fastening brackets provided with the lifting station Make sure that the seal is correctly positioned on the outside to prevent spills from the basin Adjust the cord initially so that the length that is free to swing including the float is no longer than 260 millimeters Later when the unit is started for the first time the length of the cord can be adjusted based on the ac tual requiremen...

Страница 29: ...al type see chapter 5 5 The related electric cord can be threaded through the seal on the cover alongside the pump s power cord or you can use one of the blind holes in the upper section of the basin and one of the cable glands provided with the lifting station Secure the float switch to a side wall of the basin using one of the fastening brackets provided with the lifting station It must be secur...

Страница 30: ... work cycle After the hydraulic and elec trical connections have been set up open the on off valve installed on the pipe connecting to the sewer Fill the lifting station partially until the pump starts up Wrong direction of rotation may be signalled by the following conditions the pump vibrates excessively or generates too much noise or is unable to drain the basin in a short time In this case dis...

Страница 31: ...stations equipped with drop device the pump can be extracted using the handle by hooking a rope or chain onto it Do not use the power cord to lift or move the electric pump For lifting stations equipped with PVC pipe fittings the pump can be extracted after unscrewing the ex ternal union For further information refer to chapter 12 8 Troubleshooting Directions for users and maintenance personnel Fo...

Страница 32: ...switch switch The electric pump starts but does Wrong direction of rotation Check the direction of rotation and not supply the required if necessary exchange two leads performances in the motor connection The delivery pipe is clogged or Check the installation the check valve is dirty or there is an air pocket The pump is damaged or its See the relevant instructions in internal parts are clogged th...

Страница 33: ...s proche 2 Contrôle préliminaire 2 1 Contrôle visuel Au moment de la livraison contrôlez l intégrité de l emballage S il est endommagé retirez le produit de l emballage et contrôlez visuellement qu il n a pas subi de dom mages durant le transport Si le produit présente des dommages informez notre revendeur dans les 8 jours qui suivent la livraison 2 2 Manutention et stockage Le produit est livré d...

Страница 34: ... intérieur sous sol caves ou à l extérieur en surface ou enterrées Tension et fréquence du secteur électrique d alimentation compatibles avec les données indiquées sur la plaque de l électropompe Normalement pour les pompes monophasées l alimentation prévue est 230 V 10 50 Hz pour les pompes triphasées 400 V 10 50 Hz Dans tous les cas se référer à la plaque présente sur la pompe Nombre maximum de ...

Страница 35: ...83 1987 prévoit que le tuyau d évent ait un diamètre non inférieur à la moitié du tuyau ou de la somme des sections des tuyaux qui portent les eaux usées dans la station Assurez vous que l extrémité de ce tuyau soit en plein air par exemple au dessus du faîte du toit si la station est installée dans un édifice et que les gaz évacués ne peuvent pas pénétrer dans d autres en droits édifices pièces e...

Страница 36: ...ils référez vous au chapitre 6 2 2 5 4 3 Station de pompage avec deux électropompes monophasées sans coffret électrique de commande Les électropompes monophasées sont fournies avec interrupteur à flotteur protection thermique du mo teur et câble d alimentation muni de fiche Vous pouvez les utiliser en branchant la fiche dans la prise Les pompes ayant une puissance nominale égale à 1 1 kW sont four...

Страница 37: ...e utilisé comme dispositif pour signaler un niveau excessif dans le récipient Cela peut se vérifier si pour une raison quelconque la pompe ne parvient pas à vider le récipient Attention les électropompes monophasées sont fournies de série avec le flotteur électromé canique 5 5 2 Flotteur à contacts multiples Dans le passé ces flotteurs étaient appelés à ampoule de mercure Après l interdiction de l...

Страница 38: ...de la station de pompage Positionnez l éventuel porte condensateur et ou coffret électrique dans un endroit à l abri des in tempéries en respectant les limites prévues au chapitre 4 1 Après avoir effectué le raccordement hydraulique et le branchement électrique il est conseillé de mettre du sable propre autour du récipient pour réduire les éventuels mouvements produits par l installation et ou le ...

Страница 39: ...tion conformément aux normes en vigueur Connecter en premier le conducteur de protection extérieur à la borne PE en ayant soin de le laisser plus long que les conducteurs de phase Le choix des conducteurs section matériau du revêtement doit être fait en considérant les conditions réelles de travail Protégez les conducteurs électriques contre les hautes températures et les éventuelles vibrations ou...

Страница 40: ... supplémentaire et l éventuelle alarme acoustique ou lumineuse Le flotteur est normalement de type électromécanique voir chapitre 5 5 On peut faire passer le câble élec trique du flotteur à travers la garniture du couvercle en le mettant à côté du câble d alimentation de la pompe ou en utilisant l un des trous borgnes situés sur le plan supérieur du récipient et l un des serre câ bles fournis avec...

Страница 41: ...iche Avant toute intervention de maintenance assurez vous que l interrupteur du porte condensateur et l interrupteur du coffret de commande sont ouverts Si vous désirez avoir la signalisation d un niveau excessif du liquide sans le récipient alarme niveau haut vous devez installer un flotteur supplémentaire et l éventuelle alarme acoustique ou lumineuse Le flotteur est normalement de type électrom...

Страница 42: ...le câble électrique du flotteur à travers la garniture du couvercle en le mettant à côté du câble d alimenta tion de la pompe ou en utilisant l un des trous borgnes situés sur le plan supérieur du récipient et l un des serre câbles fournis avec la station de pompage Fixez le flotteur à un côté du récipient à l aide d une des pattes de fixation fournies avec la station de pompage Assurez vous que l...

Страница 43: ...ctrique s il est présent Le tout après la pose l exé cution des raccordements hydrauliques et des branchements électriques permet de recueillir les eaux provenant des WC et autres utilisations pour les convoyer ensuite dans la conduite de mise à l égout pu blic privé La présence d une telle station de pompage est nécessaire quand le point de récolte des eaux usées est situé à un niveau plus bas pa...

Страница 44: ...orter le moteur Dans les stations de pompage munies de raccords en PVC il est possible d extraire la pompe après avoir dévissé la tubulure extérieure Pour plus de détails référez vous au chapitre 12 8 Recherche des pannes Informations pour l utilisateur et le réparateur Suivez les indications données dans le manuel d instructions de l électropompe et de l éventuel coffret électrique Pour plus de d...

Страница 45: ...pour fréquemment de non retour ou dans localiser les fuites l installation Réparez ou remplacez les composants Flotteur mal réglé Contrôlez le flotteur L électropompe démarre mais ne Sens de rotation erroné Vérifiez le sens de rotation et si fournit pas les performances nécessaire inversez deux phases requises dans la connexion du moteur Le tuyau de refoulement est Vérifiez l installation bouché l...

Страница 46: ...lois en vigueur si possible réutilisez l embal lage pour d autres utilisations S il se révèle nécessaire de mettre le produit hors service et donc de le démonter il faut respecter les lois en vigueur pour la mise au rebut sélective des déchets 11 Garantie Pour tout renseignement consultez la documentation contractuelle de vente 46 ...

Страница 47: ... Kundendienststelle 2 Vorbereitende Inspektion 2 1 Sichtkontrolle Bei Erhalt der Pumpe ist immer die Unversehrtheit der Verpackung zu kontrollieren Sollte diese beschädigt sein so muss das Produkt ausgepackt und auf allfällige Transportschäden ge prüft werden Teilen Sie diese ggf innerhalb von 8 Tagen ab Lieferdatum Ihrem Wiederverkäufer mit 2 2 Transport und Einlagerung Das Produkt wird in einem ...

Страница 48: ...0 VX 50 MINIVORTEX VORTEX 45 DLV 100 50 Aufstellungsmöglichkeiten intern Untergeschosse Keller oder im Freien auf der Erdober fläche oder eingegraben Spannung und Frequenz des Speisenetzes müssen mit den auf dem Pumpenschild angege benen Werten übereinstimmen Normalerweise ist für die Wechselstromausführungen eine Spannung von 230 V 10 50 Hz vorgesehen für die Drehstrompumpen 400 V 10 50 Hz Bezieh...

Страница 49: ...chiedliche Verhältnisse der Dur chmesser von Ablauf und Entlüftungsrohren vorsehen Die italienischen Bestimmungen UNI 9183 1987 beispielsweise sehen vor dass das Entlüftungsrohr einen Durchmesser von nicht weniger als die Hälfte des Rohres bzw der Summe der Querschnitte der Rohre haben darf welche das Wasser in die Pumpstation leiten Versichern Sie sich dass die Öffnung dieser Leitung offen ist bs...

Страница 50: ...chalter auf dem Stecker versehen ist Die Pumpstation wird durch eine im Lieferumfang enthaltene Lowara Schalttafel ergänzt durch welche die Steuerung der Pumpe über einen elektromagnetischen Schwimmerschalter möglich wird Falls Sie eine Meldevorrichtung für hohen Flüssigkeitsstand im Behälter Überlaufalarm wünschen so muss ein zusätzlicher Schwimmerschalter installiert und an ein akustisches oder ...

Страница 51: ...ination können Betriebsstörungen auftreten Beziehen Sie sich immer auf die einschlägigen örtlichen und oder nationalen Bestimmungen Gesetze oder Vorschriften 5 5 1 Elektromechanischer Schwimmerschalter Mit einem einzigen Schwimmerschalter kann die Pumpe angelassen und angehalten werden Versichern Sie sich dass der Schwimmerschalter zum Entleeren geeignet ist Kontakt offen wenn er sich unten be fin...

Страница 52: ...bil sein muss um dem Gewicht der Pumpstation während des Betriebs standzuhalten Je nach Bodenbeschaf fenheit kann es erforderlich werden eine Wand mehrere Wände aus Ziegeln Beton oder anderen fabriksfertigen Bestandteilen bereitzustellen Vermeiden Sie es mit Motorfahrzeugen über die Abdeckung zu fahren bzw zu Fuß darüber zu gehen Der Behälter wurde nicht für solche Belastungen ausgelegt Schließen ...

Страница 53: ...ie Behälterwände um das Austre ten von unangenehmen Gerüchen zu vermeiden Beachten Sie immer die einschlägigen örtlichen und oder nationalen Bestimmungen Gesetze oder Vor schriften 6 2 Stromanschluss Die elektrischen Anschlüsse müssen unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden Kontrollieren Sie ob die Art des Speisenetzes Spannung und Spe...

Страница 54: ...en zu vermeiden Vor der Installation sind die Bedienungsanleitungen Schaltpläne der Schalttafel aufmerksam zu lesen Befestigen Sie die Schalttafel an einer Wand oder einer sonstigen Halterung Regulieren Sie das Thermorelais auf den Nennstromwert der Pumpen Die Motorpumpe verfügt über einen eingebauten Motorüberlastschutz der vor dem auf der Schalttafel vorhandenenThermorelais eingreifen könnte Bea...

Страница 55: ...gkeit aus dem Behälter zu vermeiden Legen Sie das Kabel am Anfang so aus dass die freie Länge einschließlich Schwimmerschalter nicht mehr als 260 Millimeter beträgt Nach dem ersten Anlassen kann die Länge dann an die tatsächlichen Erfordernisse der Anlage angepasst werden Vermeiden Sie auf jeden Fall dass der Mindestflüssigkeitsstand unter den Saugstutzen der Pumpe absinkt um ein Entleeren dersel ...

Страница 56: ...installiert werden Der hier zu verwendete Schwimmerschalter ist normalerweise elektromechanischer Art siehe Kapitel 5 5 Das entsprechende Stromkabel kann neben dem Speisekabel der Pumpe durch die Dichtung der Abdeckung durchgeführt werden andernfalls kann auch eines der Blindlöcher auf der Oberseite des Behälters und einer der mit der Pumpstation gelieferten Kabelniederhalter verwendet werden Befe...

Страница 57: ...ate Abwasserkanalnetz und kontrollieren Sie die einwandfreie Abdichtung der Leitungen sowie den korrekten Pumpenbetrieb Der von den verschiedenen Verbrauchern zuströmende Wasserfluss darf den korrekten Betrieb der im Behälter montierten Schwimmerschalter nicht behindern Nun kann das auf der Zuleitung angebrachte Sperrventil geöffnet werden 6 4 Kontrolle der Drehrichtung des Motors Die Drehrichtung...

Страница 58: ... vor allfälligen Eingriffen die Betriebsanleitungen der Motorpumpe und der eventuell vorhandenen Schalttafel 7 1 Ordentliche Wartung In regelmäßigen Abständen muss der Innenzustand des Behälters über den abnehmbaren Deckel Sch raubsystem kontrolliert werden Mindestens einmal jährlich muss der Behälter gereinigt werden und vor allem jener Bereich mit den Schwimmerschaltern Beziehen Sie sich immer a...

Страница 59: ...hutz an bzw brennen Speisespannung außerhalb der Arbeitsbedingungen der die Schmelzsicherungen durch Motorgrenzdaten Motorpumpe kontrollieren Die Schalttafel wurde an einem Schützen Sie die Schalttafel vor zu warmen Ort aufgestellt oder Wärmequellen und ist direkter Sonneneinstrahlung Sonneneinstrahlung ausgesetzt Die Motorpumpe läuft an aber Zu hohe Temperatur des Arbeitsbedingungen der nach eine...

Страница 60: ...chnung und die Baunummer anzugeben Verwenden Sie beim Austausch von defekten Teilen ausschließlich Originalersatzteile Die Verwendung von nicht geeigneten Ersatzteilen kann zu Betriebsanomalien führen und stellt eine Gefahr für Personen und Sachen dar 10 Entsorgung Informationen für den Installateur und das Wartungspersonal Nach der Installation kann die Verpackung gemäß den herrschenden Vorschrif...

Страница 61: ... de venta dirigirse a nuestro Servicio de Asistencia más cercano 2 Inspección preliminar 2 1 Control visual A la entrega de la mercancía controlar la integridad del embalaje De estar dañado sacar el producto del embalaje y comprobar visualmente que no haya sufrido daños durante el transporte En caso de que el producto esté dañado informar a nuestro distribuidor dentro de 8 días de la entrega 2 2 M...

Страница 62: ...0 MINIVORTEX VORTEX 45 DLV 100 50 Posibilidad de instalación en el interior semisótanos sótanos o en el exterior en superficie o enterradas Tensión y frecuencia de la red eléctrica de alimentación compatibles con los datos de placa de la electrobomba En general para las bombas monofásicas la alimentación prevista es 230 V 10 50 Hz para las bombas trifásicas es 400 V 10 50 Hz En cualquier caso hace...

Страница 63: ...el tubo de purga no debe ser inferior a la mitad del tubo o de la suma de las secciones de los tubos que transportan las aguas a la estación Asegurarse de que dicha tubería desemboque al descubierto por ejemplo sobre el caballete del tejado si la estación está instalada dentro de un edificio y de que los gases descargados no puedan penetrar en otros lugares como edificios habitaciones y similares ...

Страница 64: ... 5 4 3 Estación de elevación con dos electrobombas monofásicas sin cuadro eléctrico de mando Las electrobombas monofásicas se suministran con interruptor de flotador de mando motoprotector cable de alimentación dotado de clavija Se pueden utilizar introduciendo las clavijas en las tomas Las bombas con una potencia nominal de 1 1 kW se suministran con el portacondensador exterior dotado de interrup...

Страница 65: ...o puede suceder si por cualquier motivo la bomba no logra vaciar el recipiente Prestar atención a que las electrobombas monofásicas se suministran de serie con el interruptor de flotador electromecánico 5 5 2 Interruptor de flotador de contactos múltiples En el pasado estos interruptores de flotador eran denominados de ampolla de mercurio Tras la prohi bición del mercurio por problemas de contamin...

Страница 66: ...arena limpia alrededor del recipiente para reducir eventuales movimientos causados por la instalación y o por el terreno circunstante Para más información hacer referencia al capítulo 12 6 Puesta en marcha Información para el instalador 6 1 Conexión hidráulica Las conexiones hidráulicas deben realizarse por un instalador calificado de conformidad con las normas vigentes La tapa o las tapas de la e...

Страница 67: ...n con una electrobomba monofásica sin cuadro eléctrico de mando La electrobomba monofásica se suministra con interruptor de flotador de mando motoprotector y cable de alimentación dotado de clavija Se puede utilizar introduciendo la clavija en la toma Asegurarse de que la clavija y la toma correspondiente sean visibles y accesibles en caso de que sea necesario desactivar la alimentación Se puede m...

Страница 68: ...n de elevación Fijar el interruptor de flotador en un lado del recipiente mediante uno de los estribos de fijación suministrados con la estación de elevación Debe estar fijado en un punto más alto que el del interruptor de flotador que acciona la bomba Asegurarse de que la junta esté situada correctamente en el lado exterior para evitar la salida de líquido del recipiente Al ini cio regular el cab...

Страница 69: ...l el interruptor de flotador es de tipo electromecánico véase capítulo 5 5 El cable eléctrico correspondiente puede ser introducido en la junta de la tapa situándolo al lado del cable de alimentación de la bomba o utilizando uno de los agujeros ciegos presentes sobre la superficie superior del recipiente y uno de los sujetaca bles suministrados con la estación de elevación Fijar el interruptor de ...

Страница 70: ...uno de los sujetacables suministrados con la estación de elevación Fijar el interruptor de flotador en un lado del recipiente mediante uno de los estribos de fijación suministrados con la esta ción de elevación Asegurarse de que la junta esté situada correctamente en el lado exterior para evitar la salida de líquido del recipiente Al inicio regular el cable de modo que la longitud libre de oscilar...

Страница 71: ...ctricas permite recoger las aguas que pro ceden de los retretes y de otras instalaciones que luego serán transportadas en la tubería de alcantaril las pública privada La presencia de esta estación de elevación es necesaria cuando el punto de recogida de las aguas está situado a un nivel inferior a la tubería de alcantarillas pública privada a la cual se debe conectar y las aguas no podrían conflui...

Страница 72: ... haber desenroscado la unión exterior Para más información hacer referencia al capítulo 12 8 Posibles averías Información para el instalador y el encargado del mantenimiento Seguir las indicaciones presentes en el manual de uso de la electrobomba y si presente del cuadro eléctrico Para más información hacer referencia al capítulo 7 AVERÍA PROBABLE CAUSA POSIBLE REMEDIO La electrobomba no se pone e...

Страница 73: ...eparar o sustituir los la instalación componentes Regulación incorrecta Controlar el interruptor de flotador del interruptor de flotador La electrobomba se pone en Sentido de rotación Comprobar el sentido de rotación y marcha pero no da las prestaciones incorrecto si es necesario invertir dos fases requeridas en la conexión del motor El tubo de impulsión está Comprobar la instalación atascado la v...

Страница 74: ... según las leyes vigentes y si es posible reutilizarlo para otros usos En caso de que sea necesario desguazar el motor y por lo tanto desmontarlo se deben respetar las leyes vigentes para la eliminación selectiva de residuos 11 Garantía Para cualquier información hacer referencia a la documentación contractual de venta 74 ...

Страница 75: ...imo 2 Inspecção preliminar 2 1 Verificação visual Na altura da recepção verificar a integridade da embalagem Se danificada extrair o produto da embalagem e verificar visualmente que não tenha sofrido danos du rante o transporte Se o motor apresentar danos informar o revendedor dentro de 8 dias da entrega 2 2 Movimentação e armazenagem O produto é entregue numa embalagem de papelão Durante o transp...

Страница 76: ...terior de superfície ou enterradas Tensão e frequência da rede eléctrica de alimentação compatíveis com os dados de placa da electrobomba Normalmente para as bombas monofásicas a alimentação prevista é 230 V 10 50 Hz para as bombas trifásicas 400 V 10 50 Hz De qualquer modo ter como referência a placa posta na bomba Número máximo de arranques horários equamente distribuídos ler o manual de uso da ...

Страница 77: ...a estação for instalada num edifício e que os gases descarregados não possam penetrar em outros locais como edifícios quartos ou parecidos Ter sempre como referência regulamentos leis normas locais e ou nacionais em vigor Para mais infor mações consultar o capítulo 12 5 1 2 Escolha do sistema de esvaziamento de emergência O contentor da estação de elevação está provido de um furo cego com relativa...

Страница 78: ...as com o porta condensador externo provido de interruptor co locado perto da ficha Para mais informações consultar o capítulo 6 2 3 5 4 4 Estação de elevação com duas electrobombas monofásicas com quadro eléctrico de comando As electrobombas monofásicas são fornecidas com protector do motor e cabo de alimentação provido de ficha mas sem flutuador de comando As bombas com uma potência nominal de 1 ...

Страница 79: ...produtos que deles reproduzem o funcionamento sem a presença do mercúrio São utilizados particularmente em presença de águas muito carregadas Com um só flutuador não é possível comandar o arranque e a paragem da electrobomba Por conse guinte é necessário prever dois flutuadores por bomba 5 6 Escolha da bomba auxiliar de esvaziamento De acordo com o tipo de instalação a natureza do líquido e as nor...

Страница 80: ...to Informações para o instalador 6 1 Ligação hidráulica As ligações hidráulicas devem ser realizadas por um instalador qualificado no respeito das nor mas em vigor A tampa ou as tampas da estação de elevação são atarraxadas 6 1 1 Preparação dos furos de passagem As estações de elevação das séries SINGLEBOX DOUBLEBOX têm várias possibilidades de entrada e de saída para os tubos A estação é fornecid...

Страница 81: ...do a ficha na tomada Certificar se de que a ficha e a relativa tomada estejam visíveis e acessíveis caso se tornar necessário desactivar a alimentação É possível modificar o comprimento livre do flutuador para variar o desnível entre o nível de arranque e o de paragem De qualquer modo evitar que o nível mínimo do líquido resulte inferior à boca de aspiração da bomba para que não perca a escorva A ...

Страница 82: ...re de oscilar inclusive o flutuador não resulte superior a 260 milímetros Sucessivamente na fase do primeiro arranque será possível modificar o cumprimento de acordo com as necessidades reais da in stalação Ao quadro Lowara pode ser ligado um alarme acústico ou luminoso de tensão muito baixa Para mais informações consultar o capítulo 12 6 2 3 Estação de elevação com duas electrobombas monofásicas ...

Страница 83: ... de um dos estribos de fixação fornecidos com a estação de elevação Deve resultar fixado num ponto mais alto relativamente ao dos flutuadores que co mandam a bomba Certificar se de que a guarnição está posicionada correctamente no lado externo para evitar saídas de líquido do contentor Inicialmente regular o cabo de modo a que o cumprimento livre de oscilar inclusive o flutuador não resulte superi...

Страница 84: ...imeiro arranque será possível modificar o cumprimento de acordo com as necessidades reais da instalação De qualquer forma evitar que o nível mínimo do líquido resul te inferior à boca de aspiração da bomba para evitar que perca a escorva Ler as instruções esquemas eléctricos do quadro eléctrico antes de realizar a instalação Fixar o quadro eléctrico numa parede ou outro suporte Regular os relés té...

Страница 85: ...ao encerramento do contacto no flutuador da bomba esta arranca esvaziando progressivamente o contentor A bomba pára quando o lí quido atingir o nível mínimo correspondente à abertura do contacto no flutuador Quando houver duas bombas os flutuadores são colocados de modo a que a segunda bomba arranque depois da primeira e só se esta não conseguir enviar para a conduta de esgotos todo o líquido que ...

Страница 86: ...ventual dispositivo Controlar o dispositivo e os de comando externo flutuador relativos cabos de ligação A electrobomba arranca mas logo Sobrecarga do motor Verificar as condições de tra se activa a protecção térmica ou balho da electrobomba queimam os fusíveis e restaurar a protecção Cabo de alimentaço danificado Controlar o cabo Protecção térmica ou fusíveis não Controlar e eventualmente adequad...

Страница 87: ...rra Verificar o isolamento da instalação disjuntor geral electrobomba e dos cabos 9 Peças de reposição Informações para o encarregado da manutenção Indicar sempre o exacto código de identificação do modelo junto com o número de fabrico caso sejam pedidas informações técnicas ou peças de reposição ao nosso Serviço de Venda e Assistência Utilizar apenas peças de origem para substituir os eventuais c...

Страница 88: ...iding en niet in de verkoopdocumentatie aan de orde komen moet contact opgenomen worden met onze dichtstbijzijnde servicedienst 2 Voorinspectie 2 1 Visuele controle Bij aflevering moet gecontroleerd worden of de verpakking intact is Als de verpakking beschadigd moet het product uit de verpakking gehaald worden en visueel gecontro leerd worden of het product tijdens het transport niet beschadigd is...

Страница 89: ... met Vortex waaier schoon water vuil en rioolwater met zwevende vaste delen en vezelige delen maar zonder chemisch agressieve bestanddelen en zand Type Vrije doorgand mm DOMO 7 VX 35 DOMO 10 VX 15 VX 20 VX 50 MINIVORTEX VORTEX 45 DLV 100 50 Mogelijkheid van installatie binnen souterrains kelders enz of buiten boven of onder gronds De spanning en de frequentie van het elektrische voedingsnet moeten...

Страница 90: ...BLEBOX serie hebben verschillende mogelijkheden voor wat betreft de in en uitlaatleidingen Al naargelang het type installatie en de geldende plaatselijke norm kan het noodzakelijk zijn om een hevel op de verbindingspijp met het openbare of particuliere rioolstelsel te plaatsen De plaatselijke en of landelijke reglementen wettelijke voorschriften en normen moeten altijd in acht ge nomen worden Voor...

Страница 91: ... kunnen er storingen optreden en kan de be veiliging van de elektromotor niet gewaarborgd worden 5 4 1 Pompstation met één monofase elektropomp zonder schakelkast De monofase elektropomp wordt met bedieningsvlotterschakelaar motorbeveiliging en voedingskabel met stekker geleverd De pomp kan gebruikt worden door eenvoudigweg de stekker in het stopcontact te steken De pompen die een nominaal vermoge...

Страница 92: ...en worden met voedingskabel maar zonder bedieningsvlotterschakelaar en mo torbeveiliging geleverd Het pompstation wordt aangevuld met een Lowara schakelkast die bij de levering inbegrepen is waar mee bediening van de pomp door middel van twee elektromechanische vlotterschakelaars mogelijk is Indien men over een signaleringssysteem wil beschikken dat erop attendeert dat het niveau van de vloei stof...

Страница 93: ... condensatorhouder en of de schakelkast moet op een beschutte plaats voor on gunstige weersinvloeden geplaatst worden waarbij de in paragraaf 4 1 bepaalde beperkingen in acht genomen moeten worden Als het pompstation in een gebouw geplaatst wordt moet er voor voldoende ventilatie gezorgd worden om de vorming van giftige of ontvlambare mengsels te voorkomen de deksel van het pompstation is voorzien...

Страница 94: ...nstalleerd moet worden moet het blinde gat gebruikt worden Voor nadere informatie zie hoofdstuk 12 6 1 2 Aanleg en aansluiting van de leidingen De uitlaatpijp moet op de verbindingspijp met het openbare of particuliere rioolstelsel aangesloten wor den Er wordt geadviseerd om balkeerkleppen en afsluiters te installeren Al naargelang het type installa tie en de geldende plaatselijke norm kan het noo...

Страница 95: ...al vermogen van 1 1 kW hebben worden geleverd met een uitwendige con densatorhouder die voorzien is van een schakelaar in de buurt van de stekker Voor nadere informatie zie hoofdstuk 12 6 2 2 Pompstation met één monofase elektropomp met schakelkast De monofase elektropomp en de bedieningsvlotterschakelaar moeten aangesloten worden op de schakelkast Normaal worden er elektromechanische vlotterschak...

Страница 96: ...l met stekker geleverd De pompen kunnen gebruikt worden door eenvoudigweg de stekker in het stopcontact te steken Er moet voor gezorgd worden dat de stekker en het betreffende stopcontact zichtbaar zijn en toeganke lijk zijn voor het geval het nodig is om de voeding uit te schakelen De vrije lengte van de vlotterschakelaar kan veranderd worden om het hoogteverschil tussen het start en het stopnive...

Страница 97: ... uit het reservoir te vermijden Aan het begin moet de kabel zodanig afgesteld worden dat de vrije schommellengte inclusief vlotter schakelaar niet meer dan 260 millimeter bedraagt Na de eerste inbedrijfstelling kan de lengte aangepast worden aan de werkelijke eisen van de installatie In ieder geval moet vermeden worden dat het minimum niveau van de vloeistof lager is dan de aanzuigopening van de p...

Страница 98: ...leerd worden of de dichting goed aan de buitenkant geplaatst is om het lekken van vloeistof uit het reservoir te vermijden Aan het begin moet de kabel zoda nig afgesteld worden dat de vrije schommellengte inclusief vlotterschakelaar niet meer dan 260 millime ter bedraagt Na de eerste inbedrijfstelling kan de lengte aangepast worden aan de werkelijke eisen van de installatie In ieder geval moet ver...

Страница 99: ...lles maakt het na de installatie en de aanleg van hydraulische en elektrische aansluitingen mogelijk om het water dat afkomstig is van WC s en andere verbruikers te verzamelen en vervolgens naar het openbare of particuliere rioolstelsel af te voeren De installatie van een dergelijk pompstation is noodzakelijk als het verzamelpunt van het afvalwater op een lager niveau gelegen is dan het openbare o...

Страница 100: ...t eruit te trekken waar een kabel of een ketting aan vastgemaakt moet worden De elektrische voedingskabel mag niet gebruikt worden om de elektropomp hieraan op te tillen en te vervoeren Bij de pompstations die uitgerust zijn met PVC verbindingen is het mogelijk om de pomp te verwijderen nadat de uitwendige opening losgedraaid is Voor nadere informatie zie hoofdstuk 12 8 Lokaliseren van storingen I...

Страница 101: ...lep De installatie controleren om de of in de installatie lekken vast te stellen Repareren of de componenten vervangen Regeling van de vlotterschake De vlotterschakelaar controleren aar niet juist De elektropomp schakelt in maar de Draairichting onjuist De draairichting controleren en prestaties zijn niet voldoende indien nodig twee fases van de aansluiting van de motor verwisselen Persleiding ver...

Страница 102: ...indien mogelijk moet de verpakking weer voor andere doeleinden gebruikt worden Als het product definitief buiten bedrijf gesteld wordt en het product dus gedemonteerd moet worden moeten de geldende wettelijke voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking in acht genomen wor den 11 Garantie Voor alle informatie moet de contractuele verkoopdocumentatie geraadpleegd worden nl ...

Страница 103: ... entrate 6 Possibili passaggi per i cavi 1 Basin 2 Electric pump 3 PVC pipe fittings 4 Possible outlets 5 Possible inlets 6 Possible cable passages 1 Récipient 2 Électropompe 3 Raccords en PVC 4 Sorties possibles 5 Entrées possibles 6 Passages possibles pour les câbles 1 Behälter 2 Motorpumpe 3 PVC Anschlüsse 4 Mögliche Abflüsse 5 Mögliche Zuflüsse 6 Mögliche Kabeldurchgänge 1 Recipiente 2 Electro...

Страница 104: ...ets 6 Possible cable passages 1 Récipient 2 Électropompe 3 Dispositif de descente 4 Sorties possibles 5 Entrées possibles 6 Passages possibles pour les câbles 1 Behälter 2 Motorpumpe 3 Absenkvorrichtung 4 Mögliche Abflüsse 5 Mögliche Zuflüsse 6 Mögliche Kabeldurchgänge 1 Recipiente 2 Electrobomba 3 Dispositivo de descenso 4 Posibles salidas 5 Posibles entradas 6 Posibles pasos para los cables 2 El...

Страница 105: ...pe fittings 4 Possible outlets 5 Possible inlets 6 Possible cable passages 1 Récipient 2 Électropompe 3 Raccords en PVC 4 Sorties possibles 5 Entrées possibles 6 Passages possibles pour les câbles 1 Behälter 2 Motorpumpe 3 PVC Anschlüsse 4 Mögliche Abflüsse 5 Mögliche Zuflüsse 6 Mögliche Kabeldurchgänge 1 Recipiente 2 Electrobomba 3 Accesorios para la conexión de PVC 4 Posibles salidas 5 Posibles ...

Страница 106: ...ets 6 Possible cable passages 1 Récipient 2 Électropompe 3 Dispositif de descente 4 Sorties possibles 5 Entrées possibles 6 Passages possibles pour les câbles 1 Behälter 2 Motorpumpe 3 Absenkvorrichtung 4 Mögliche Abflüsse 5 Mögliche Zuflüsse 6 Mögliche Kabeldurchgänge 1 Recipiente 2 Electrobomba 3 Dispositivo de descenso 4 Posibles salidas 5 Posibles entradas 6 Posibles pasos para los cables 2 El...

Страница 107: ... des entrées et sorties possibles chapitre 5 1 Mögliche Anordnung der Zu und Abflüsse Kapitel 5 1 Disposición de las posibles entradas y salidas capítulo 5 1 Colocação das possíveis entradas e saídas capítulo 5 1 Pllats van de mogelijke in en uitlaten paragraaf 5 1 N N A N B N Ø SINGLEBOX 2 Ø 60 4 Ø 110 2 Ø 125 1 1 DOUBLEBOX 4 Ø 60 5 Ø 110 4 Ø 125 1 1 ...

Страница 108: ...oints or pipes supports for pipes chapters 5 1 5 3 and 6 1 2 3 Outlet pipe with on off valve non return valve flexible joints or pipes supports for pipes chapters 5 1 5 2 5 3 and 6 1 2 4 Trap chapters 5 1 and 6 1 2 5 Vent with flexible joints or pipes supports for pipes chapter 5 1 1 6 Emergency drain system with manual diaphragm pump flexible joints or pipes supports for pipes chapter 5 1 2 7 Aux...

Страница 109: ...do con válvula de cierre válvula de retención juntas o tubos flexibles soportes para las tuberías capítulo 5 6 1 Estação de elevação 2 Tubo de entrada com válvula de intercepção juntas ou tubos flexíveis suportes para os tubos capítulos 5 1 5 3 e 6 1 2 3 Tubo de saída com válvula de intercepção válvula anti retorno juntas ou tubos flexíveis suportes para os tubos capítulos 5 1 5 2 5 3 e 6 1 2 4 Si...

Страница 110: ...tionnement enterré de la station de pompage chapitres 5 7 et 5 8 Unterirdische Aufstellung der Pumpstation Kapitel 5 7 und 5 8 Colocación enterrada de la estación de elevación capítulos 5 7 y 5 8 Posicionamento enterrado da estração de elevação capítulos 5 7 e 5 8 Ondergrondse plaatsing van het pompstation paragraaf 5 7 en 5 8 S sabbia sand sable Sand Arena Areia Zand ...

Страница 111: ...ione 2 Piatrina serracavo 3 Nastro in gomma parte adesiva all esterno 4 Cavo del galleggiante 5 Cavo della pompa 1 Sea 2 Cable clamping plate 3 Rubber tape adhesive side outward 4 Float switch cord 5 Pump cord 1 Garniture 2 Plaquette serre câble 3 Ruban en caoutchouc partie adhésive à l extérieur 4 Câble du flotteur 5 Câble de la pompe 1 Dichtung 2 Kabelschellenplättchen 3 Gummiband Klebeseite auß...

Страница 112: ...5 6 2 6 Séquence de montage du serre câble chapitres 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Montagesequenz des kabeleniederhalters Kapitel 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 De instalación del sujetacable capítulos 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Sequência de montagem do prensa fio capítulos 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Montagevolgorde van de kabelklem paragraaf 6 2 2 6 2 4 6 2 5 en 6 2 6 ...

Страница 113: ...switch L reference distance for installation of pump control float switch A zones où il est possible de percer H hauteur de référence au cas où l on installe le flotteur pour la commande de la pompe L distance de référence au cas où l on installe le flotteur pour la commande de la pompe A An diesen Stellen können Löcher gebohrt werden H Bezugshöhe bei Einbau eines Schwimmerschalters zur Steuerung ...

Страница 114: ...one eventualmente da modificare successivamente in base alle caratteristiche dell impianto max 260 mm length of free swinging cord suggested as initial adjustment this length can later be modified based on system characteristics max 260 mm longueur du segment libre suggéré comme premier réglage à modifier éventuellement par la suite suivant les caractéristiques de l installation max 260 mm Diese L...

Страница 115: ...ore float switches try to distribute them on two sides to avoid possible interference with each other Quand vous avez deux flotteurs ou plus essayez de les distribuez sur deux côtés pour éviter les interférences possibles entre eux Bei Verwendung von zwei oder mehreren Schwimmerschalter achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung auf beide Seiten um mögliche Interferenzen untereinander auszuschlie...

Страница 116: ...flotteur des pompes sont placées à différentes hauteurs mais les longueurs libres des câbles sont constantes Dans les deux situations la deuxième pompe ne démarrera que si la première n est pas en mesure d évacuer une quantité suffisante de liquide par rapport à celle qui est convoyée dans le récipient par les différentes utilisa tions L unique différence consiste dans l intervalle de temps différ...

Страница 117: ...mpe risultano essere uguali No primeiro caso os estribos de fixação dos flutuadores de comando das bombas estão colocados à mesma altura mas variam os comprimentos livres dos cabos No segundo caso os estribos de fixação dos flutuadores de comando das bombas estão colocados a alturas diferentes mas os comprimentos livres dos cabos são constantes Em ambas as situações a segunda bomba só começará a f...

Страница 118: ...2 5 6 2 6 Exemples de branchements électriques chapitres 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Elektrische Anschlussbeispiele Kapitel 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Ejemplos de conexiones eléctricas capítulos 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Exemplos de ligações eléctricas capítulos 6 2 2 6 2 4 6 2 5 6 2 6 Plaatsing van de vlotterschakelaars paragraaf 6 2 2 6 2 4 6 2 5 en 6 2 6 ...

Страница 119: ...torhalter a2 Wechselstrompumpe mit externem Kondensatorhalter b1 Wechselstrompumpe ohne externen Kondensatorhalter oder Drehstrompumpe mit Schalttafel b2 Wechselstrompumpe mit externem Kondensatorhalter und Schalttafel G Steuer Schwimmerschalter GA Überlauf Schwimmerschalter a1 electrobomba monofásica sin portacondensador exteriora a2 electrobomba monofásica con portacondensador exterior b1 electr...

Страница 120: ...1 Séquence de préparation pour trou pompe à main chapitres 5 6 et 6 1 1 Vorbereitung der Öffnung für die Handpumpe Kapitel 5 6 und 6 1 1 Secuencia de preparación para agujero bomba de mano capítulos 5 6 y 6 1 1 Sequência da preparação para furo bomba manual capítulos 5 6 e 6 1 Volgorde voor de voorbereiding van het gat de handpomp paragraaf 5 6 en 6 1 ...

Страница 121: ... station de pompage avec raccords en PVC chapitre 7 Ausbaufolge der DOMO Pumpe mit PVC Anschlussatz aus der Pumpstation Kapitel 7 Secuencia de extracción bomba DOMO de estación de elevación con kit accesorios para la conexión de PVC capitulo 7 Sequência extracção bomba DOMO de estação de elevação com dispositivo de descida capítulo 7 Volgorde voor het verwijderen van de DOMO pomp uit een pompstati...

Страница 122: ...ation de pompage avec dispositif de descente chapitre 7 Ausbaufolge der DOMO oder DL Pumpe mit Absenkvorrichtung aus der Pumpenstation Kapitel 7 Secuencia de extracción bomba DOMO o DL de estación de elevación con dispositivo de descenso capitulo 7 Sequência extracção bomba DOMO ou DL de estação de elevação com dispositivo de descida capítulo 7 Volgorde voor het verwijderen van de DOMO of DL pomp ...

Страница 123: ... sicurezza Nota Per l elettropompa vedere la dichiarazione di conformità presente nello specifico manuale d uso Declaration of comformity Lowara srl with headquarters in Montecchio Maggiore Vicenza Italy hereby declares that the products described below SINGLEBOX and DOUBLEBOX lifting stations with single phase electric pumps featuring incorporated float switch and power cord with plug comply with...

Страница 124: ...ition législative nationale relative à la sécurité Note Pour l électropompe voir la déclaration de conformité présente dans le manuel d instruc tions spécifique Konformitätserklärung Lowara srl mit Sitz in Montecchio Maggiore Vicenza Italia erklärt dass die nachfolgend besch riebenen Produkte Pumpstationen Baureihe SINGLEBOX und DOUBLEBOX mit Wechselstrompumpen mit eingebautem Schwimmerschalter un...

Страница 125: ...e ejecución u a otra disposición legislativa nacional sobre la seguridad Nota Para la electrobomba véase la declaración de conformidad presente en el manual de uso específico Declaração de conformidade Lowara srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza Itália declara que os produtos descritos a seguir estações de elevação séries SINGLEBOX e DOUBLEBOX com electrobombas monofásicas com o flutuador i...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ...LOWARA DEUTSCHLAND GMBH Biebigheimer Straße 12 D 63762 Großostheim Tel 49 0 60 26 9 43 0 Fax 49 0 60 26 9 43 2 10 e mail lowarade info itt com http www lowara de LOWARA FRANCE S A S BP 57311 37073 Tours Cedex 2 Tel 33 02 47 88 17 17 Fax 33 02 47 88 17 00 e mail lowarafr info itt com http www lowara fr LOWARA FRANCE SAS Agence Sud Z I La Sipière BP 23 13730 Saint Victoret F Tel 33 04 42 10 02 30 Fa...

Отзывы: