background image

10

F-RAT-S300

U

ser

 

manUal

Original notice - U1.2

8. m

aintenance

• Before carrying out any work, make sure that the electrical installation safety-locking procedure has been implemented 

to ensure safety and avoid accidents. 

• Maintenance must be carried out by the trained and authorized person.

r

ePlacing

 

the

 

transfer

 

direction

 

motorized

 

roller

 (m2)

Disconnect the motorized connector from the control panel

 (see Figure 1)

Remove the bolts shown in Figure 1 to remove the pulley guard plate.

Remove the bolts on the side cover, and then remove the side cover.

Remove the free rollers and the belts.

Remove the attaching plate and the motorized roller being careful not to damage the motor connector and cable.

Replace the motorized roller and refit the parts following steps     to     above.

Make sure that the ribbed belts are properly positioned as shown in Figure 2

7

Axe taraudé pour vis M8

Female threaded M8 shaft.

Achse mit Innengewinde für eine M8-Schraube

Eje con rosca interior M8

5. Bloquer l’axe côté intérieur du convoyeur 

avec une clé de 13 et visser la vis M8, équi-

pée de sa rondelle, avec une clé Allen de 6 

pour bloquer l’axe du Power Moller

®

.

5. Die Achse vom Inneren des Förderers mit einem 

13er Schlüssel blockieren und die M8-Schraube samt 

Scheibe mit dem 6er Innensechskantschrauber von 

aussen anschrauben, um die Achse vom Power Moller

®

zu blockieren.

5. Lock the shaft inside the conveyor with a 13mm 

spanner and screw the M8 bolt and washer into 

the Power Moller

®

 shaft with a 6mm allen key.

5. Bloquear el eje en el lado interior del chasis 

con una llave de 13 y apretar el tornillo M8, 

equipado de su arandela, con una llave Allen de 6 

para bloquear el eje del Power Moller

®

.

6

C = 30 Nm 

±

10%

13

M8 X 14

6. Véri

 er l’écart entre le convoyeur et le 

Power Moller

®

: voir pages 2 et 3.

7. Monter les rouleaux libres et véri

 er 

leur alignement, notamment les positions 

des gorges et dents de poulies pour les 

courroies striées.

6. Prüfen Sie den Abstand zwischen dem 

Seitenpro

 l und dem Power Moller

® 

: sh.Seite 2 

und 3. 

7. Bauen Sie die Tragrollen ein, und überprüfen 

Sie die Ausrichtung, besonders die Stelle von 

den Sicken und von den Antriebszähnen für die 

Keilriemen.

6. Check that the clearance between the 

frame and the endcap of the Power Moller

®

 : 

See pages 2 and 3.

7. Assemble the slave rollers and check their 

alignment, note the position of the pulley 

grooves and teeth for V-rib belts.

6. Asegurarse que el juego entre los hierros del 

transportador y el Power Moller

® 

: ver páginas 

2 y 3.

7. Montar los rodillos libres y veri

 car la 

alineación, particularmente las posiciones de las 

gargantas y de los dientes de poleas para correas 

estriadas.

 Do not position the belts side by side: the friction between 

the belts may damage them.

1

2
3

4
5
6
7

5

1

Fig.2

 Make sure that the motorized cable is securely attached and does not touch any moving part.

r

ibbed

 

belt

 

rePlacement

Follow the same procedure as for replacing the motorized roller (M2)

Leave two gaps inside the pulley

Leave one gap between the two belts

Check that the belt does not become dislodged.

1

2
3

 Ensure proper belt alignment.

Fig.1

Fig.2

 

7

7
7
7

Motorized roller

mounting plate

Side protection

Pulley guard 

plate

Position of ribbed 

belts

Free roller

Leave two gaps inside the pulley

Leave one gap between the two belts

Check that the belt does not become dislodged

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание F-RAT-S300 Series

Страница 1: ...F RAT S300 Serie User manual All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...rol with motorized roller PM500XP Wiring the PM500XP 7 Testing and settings 9 Testing Settings 8 Maintenance 10 13 Replacing the transfer direction motorized roller M2 Ribbed belt replacement Flat bel...

Страница 3: ...e injuries Do not modify the product or change the control panel settings as this could cause an accident or a module malfunction Make sure the 24VDC power supply and the transfer module are grounded...

Страница 4: ...t board P PNP Sensor Circuit board 3 Size A W 379 x L 758 mm B W 497 x L 758 mm C W 597 x L 758 mm D W 697 x L 758 mm 4 Number of flat belts 3 3 belts 4 4 belts 5 With or without the protective casing...

Страница 5: ...sfer module must be installed horizontally It must not be bent clamped or tilted An improperly installed module can inhibit the vertical movement raising lowering or cause incorrect detection of the p...

Страница 6: ...ity matching the module must be provided for proper operation only one motor operates at a time Ensure good electrical continuity between the module and the conveyor frame which is itself grounded Con...

Страница 7: ...2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED1 SW1 SW2 LED2 VR1 VR2 CN2 CN1 CN3 4 CABLAGE VERKABELUNG WIRING CABLEADO F La platine CBM 105FP1 EU1 est pr vue pour fonctionner en logique d entr...

Страница 8: ...pannung V Variaci ndevelocidadportensi nexterna V a C ble d extension avec connecteur M8 x 5P x 2 m tres en option Optional 2m extension cable with M8 5 pin connector Verl ngerungskabel 2 Meter mit 5...

Страница 9: ...status Zustand des Led 1 Estado de la Led 1 Etat de la Led 2 Red LED 2 status Zustand des Led 2 Estado de la Led 2 Type de d faut Type of fault Art der st rung Tipo de defecto Normal pas de d faut Nor...

Страница 10: ...ado de su arandela con una llave Allen de 6 para bloquear el eje del Power Moller 6 C 30 Nm 10 13 M8 X 14 6 V ri er l cart entre le convoyeur et le Power Moller voir pages 2 et 3 7 Monter les rouleaux...

Страница 11: ...easurement positions on the belt are shown in the following drawings They depend on the module type Once the tension has been adjusted and the module has been refitted the belt tension can be checked...

Страница 12: ...ot de la courroie stri e Cot de la courroie stri e Roue galet Roue galet pour ajustement de tension Mesurer dans l cart de 108mm entre les roues galets Measure a gap of 108 mm between the roller wheel...

Страница 13: ...e sure that the cassettes are in the proper position 6 Check the tension of the flat belts during reassembly and readjust if necessary A B Replacing the lifting motorized roller It is recommended to s...

Страница 14: ...ol with motorized roller PM500FE F RAT size Belt motorized roller Transfer motorized roller B PM500XP0600392XRSBN001 PM500XP0600674XRSTN001 C PM500XP0600492XRSBN001 D PM500XP0600592XRSBN001 Control wi...

Страница 15: ...ole machine system in which it is incorporated is declared to be in compliance with the EC Machinery Directive Person authorized to compile the technical documentation ITOH DENKI CO Ltd Toshiyuki TACH...

Страница 16: ...WW ITOH DENKI COM ITOH DENKI UK BRANCH OFFICE Suite 1 Trinity Space Centre Waldorf Way Wakefield WF2 8DH UK Tel 44 0 1924 366 539 Fax 33 0 4 50 03 07 60 E mail info itoh denki com ITOH DENKI GERMANY B...

Отзывы: