background image

Italiano

- 8 -

collegata allo stesso. Non scollegare invece quest’ultimo dall' 

apparecchiatura.

- Posizionare l' attrezzatura in verticale su una superficie piana.

- Consentire all’acqua presente all’interno del sistema di 

drenare all’esterno per circa 3-5 min. Questo consentirà la 

fuoriuscita del concentrato dal sistema, prolungando così la 

vita utile della membrana RO.

- Collegare l’estremità libera del tubo dell’acqua di scarico alla 

connessione d’ingresso dell' attrezzatura. Questo consentirà  

di mantenere sigillato il sistema e di conseguenza di evitare 

perdite d’acqua dallo trasporto.

Note Importanti.

La Vostra apparecchiatura, come ogni apparecchiatura tecnica, 

deve essere utilizzata solo secondo le istruzioni.

 

MANUTENZIONE

Attenzione

Solo quanto autorizzato nel presente libretto istruzioni può 

essere eseguito a cura dell’utilizzatore. E’ vietato qualsiasi 

altro intervento.

Pulizia  dell’ apparecchio.

Non utilizzare getti d’ acqua diretti per la pulizia dell’ apparec-

chio. Servirsi unicamente di uno straccio umido.

Pulire accuratamente tutti gli accessori dopo ogni utilizzo.

Sostituzione filtri

Il monitoraggio dell’uso dell’attrezzatura è fondamentale in 

quanto fornisce le informazioni per la sostituzione del blocco 

prefiltri (filtro di sedimentazione/filtro a carboni attivi) e della 

cartuccia a resine deionizzanti. Per garantire la protezione 

della membrana ad osmosi inversa RO e per mantenere nel 

contempo un livello di prestazioni dell’attrezzatura ottimale è 

consigliabile sostituire contemporaneamente il blocco prefiltri 

(filtro di sedimentazione/filtro a carboni attivi) e la cartuccia a 

resine deionizzanti al verificarsi di una delle seguenti condizioni:

1)

 Al raggiungimento di 10000 litri d’acqua elaborata dall’et-

trezzatura. Per effettuare tale misurazione dotarsi di un con-

talitri da installare nella connessione di ingresso dell’acqua 

nell’attrezzatura.

2)

 Ogni 30 ore di lavoro dell’ attrezzatura.

3)

 Quando il livello di Sali totali disciolti TDS dell’acqua pura pro-

dotta eccede l’1% del livello di Sali totali disciolti TDS dell’acqua 

di alimentazione. Per tale rilevazione utilizzare il misuratore di 

durezza TDS in dotazione.

Filtro di sedimentazione/carboni attivi

- Posizionare l' attrezzatura a terra in posizione orizzontale su 

una superficie consistente.

- Rimuovere l’anello elastico alla base del cilindro in pressione 

(lato ruote). Se l’anello è bloccato, spingere il tappo verso 

l’interno in modo da diminuire la pressione sull’anello stesso. 

In tal modo dovrebbe uscire agevolmente.

- Rimuovere il tappo. Far oscillare il tappo avanti e indietro, se 

necessario, per toglierlo dalla sede dell’o-ring.

- Rimuovere il filtro di sedimentazione/carboni attivi usurato e 

smaltirlo come rifiuto speciale.

- Aprire l’imballo del nuovo filtro.

- Rimuovere le due guarnizioni in gomma dalle estremità dello 

Il cavo elettrico deve essere protetto contro schiacciamenti 

accidentali.

Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore da ogni 

responsabilità e rappresenta uso negligente del prodotto.

Protezione contro i contatti accidentali.

Prima di rimuovere i pannelli di chiusura, scollegare dalla rete 

elettrica la spina dalla presa. Prima di usare l’apparecchio 

controllare che i pannelli di chiusura siano correttamente  

montati e fissati.

Il mancato rispetto di queste indicazioni può essere causa di 

folgorazione e libera il costruttore da ogni responsabilità.

AVVERTENZE PER L’ IMPIEGO

Pulizia di superfici rivestite o verniciate.

L' utilizzo di acqua pura su parti incollate potrebbe causarne il 

distacco. Non usare l’apparecchio su pavimenti in legno o su 

parquet non ben sigillati.

Prestare  attenzione  alla  pulizia  di  porte,  parquet,  superfici 

verniciate o rivestite con prodotti sintetici, pannelli in alluminio!

Consigliamo, prima dell' utilizzo di acqua pura, di fare un test su 

una parte di superficie non in vista, per evitare danneggiamenti 

o alterazioni durante la pulizia.

Pulizia di superfici vetrate.

Per non danneggiare la sigillatura ai telai, non rivolgere il 

flusso di acqua pura direttamente verso i punti sigillati delle 

superfici vetrate.

USO DELL' APPARECCHIATURA

Avvio dell' apparecchiatura:

- Aprire completamente la valvola di alimentazione dell’acqua.

- Verificare la fuoriuscita dell’acqua di scarico dalla membrana 

RO.

Apparecchiatura con sistema di pompaggio.

- Accendere il motore premendo il pulsante in pos. "I".

- Lasciar fluire l’acqua pura in uscita dall' attrezzatura per circa 

1-2 min.

- Prelevare un campione d’acqua pura e misurarne la durezza 

attraverso il misuratore di durezza TDS in dotazione. Se il TDS 

rileva un valore maggiore alle 10 ppm, è richiesta la sostituzi-

one dei filtri.

- Procedere con l’operazione di lavaggio delle finestre/vetrate 

come indicato nel manuale delle istruzioni delle aste. Attenersi 

alle precauzioni d’uso e alle norme di sicurezza come rac-

comandato dal produttore delle aste.

Utilizzare solamente accessori originali che offrono le maggiori 

caratteristiche di qualità e sicurezza. Il mancato uso di accessori 

originali libera il costruttore da ogni responsabilità.

Arresto dell' apparecchiatura:

- Aprire la valvola di regolazione dell’acqua pura in dotazione 

al tubo flessibile da 15 metri.

- Chiudere completamente la valvola di alimentazione acqua.

Apparecchiatura con sistema di pompaggio.

- Spegnere il motore premendo il pulsante in pos. "0".

- Scollegare il tubo d’acqua di alimentazione dall' apparec-

chiatura.

- Scollegare il tubo giallo da 15 metri in dotazione dalla connes-

sione d’uscita dell’acqua pura dell' apparecchiatura.

- Scollegare l’eventuale prolunga del tubo dell’acqua di scarico 

!

Содержание APTA40008

Страница 1: ...GreenTube Pure Water Cleaning System Mod Green Tube Green Tube E MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...acqua potabile Respect the instructions provided by the water utility company Current regulations specify that the appliance may not be connected to the drinking water supply unless a suitable system...

Страница 3: ...on eau B Waste water outlet Sortie de l eau de rejet C Pure water out to pole Sortie eau pure vers accessoires Utilizzare gli approppria ti Dispositivi di Protezio ne Individuale Use appropriate Per s...

Страница 4: ...lubrificante Apply lubricant Appliquer du lubrifiant 1 2 3 4 1 Anello elastico 2 Tappo 3 O Ring 4 Cartuccia a resine deioniz zanti DI 1 Snap ring 2 Plug 3 Plug O Ring 4 DI resin cartridge Applicare l...

Страница 5: ...sa contenuti sono sigillati E vietato alterare la loro regolazione L apparecchiatura deve essere sempre utilizzata su un terreno consistente ed in piano Il non rispetto di questa prescrizione pu esser...

Страница 6: ...mento del calore Utilizzare solamente accessori originali che offrono le maggiori caratteristiche di qualit e sicurezza Il mancato uso di accessori originali libera il costruttore da ogni responsabili...

Страница 7: ...raggio costi tuito dalla combinazione del filtro di sedimentazione e di quello a carboni attivi Il filtro di sedimentazione rimuove il particolato solido con dimensioni superiori ai 5 micron Il filtro...

Страница 8: ...i usurato e smaltirlo come rifiuto speciale Aprire l imballo del nuovo filtro Rimuovere le due guarnizioni in gomma dalle estremit dello Il cavo elettrico deve essere protetto contro schiacciamenti ac...

Страница 9: ...it del nuovo filtro Installare il filtro nell adattatore all interno dell attrezzatura Assicurarsi che l adattatore del tappo sia inserito nel tappo stesso Applicare un sottile strato di lubrificante...

Страница 10: ...Il Costruttore fornir e addebiter i pezzi di ricambio trasporto incluso al proprietario originale attraverso un centro di assi stenza autorizzato Qualora il pezzo venisse restituito entro 30 giorni e...

Страница 11: ...circuit TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS This text has been carefully checked Should any printing errors be noted these should be communicated to the manufacturer With the aim of improving the pro...

Страница 12: ...chlorine will pass through it and cause damage to the RO membrane The Electric machine uses an electric motor to boost the feed water pressure up to 8 bar This higher feed water pressure produces a m...

Страница 13: ...ipment is required Wash windows as directed Adhere to safety precautions for use as recommended by pole manufacturer The leftover water now has higher TDS level than when it ente red the system and is...

Страница 14: ...rotect from freezing and high temperatures Indoor storage is recommended SCRAPPING If you decide to stop using the equipment you should render it inoperative Parts which might constitute a danger espe...

Страница 15: ...Contact the service centre WARRANTY POLICY Limited warranty The manufacturer warrants new cleaning equipment against defects in material and workmanship under normal use and service to the original p...

Страница 16: ...dit de modifier leur r glage L appareil doit toujours tre utilis sur une surface solide et plate Le non respect de cette prescription peut entra ner un danger L appareil ne doit pas tre utilis en pr s...

Страница 17: ...eilleures caract ristiques de qualit et de s curit La non utilisation d accessoires originaux d gage le fabricant de toute responsabilit PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le syst me unique et brevet comprend...

Страница 18: ...re charbon actif Le filtre s diments limi ne les particules solides de dimensions sup rieures 5 micron Le filtre charbon actif absorbe et limine le chlore de l eau Il est tr s important de remplacer c...

Страница 19: ...nlever l anneau lastique sur la partie sup rieure du cylindre courant Avant d utiliser l appareil contr ler que les capots sont bien mont s et fix s Le non respect de ces indications peut entra ner un...

Страница 20: ...il par le haut c t poign e et attendre que celle ci se d pose Faire l appoint jusqu ce que l unit soit enti rement remplie Remettre le bouchon de s curit et l anneau lastique en place Fermer le raccor...

Страница 21: ...pris sera rembours au propri taire Les pi ces soumises usure tuyaux raccords vannes filtres et membranes sont exclues de la garantie Cette garantie sera annul e en cas de dommages caus s par une utili...

Страница 22: ......

Страница 23: ...e Idrica Water supply Pressione Alimen Inlet Pressure 3 6 bar 44 90 psi 1 5 6 bar 22 90 psi Potenza assorbita Absorbed power 0 3 kW Dimensioni Dimensions LxPxH 33x28x145 cm 33x40x145 cm Peso Weight 12...

Страница 24: ...Cod PLDC40226 06 2018 IP Cleaning S r l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia Italy T 39 0421 205511 F 39 0421 204227 E info ipcworldwide com W www ipcworldwide com...

Отзывы: