background image

Italiano

- 7 -

Attenzione

Targhetta di identificazione:

Assicurarsi all’atto dell’acquisto che il prodotto sia provvisto 

di targhetta. In caso contrario avvertire immediatamente il 

costruttore e/o rivenditore.

Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere usati 

pena la decadenza di ogni responsabilità da parte del costrut-

tore. Prodotti sprovvisti di targhetta devono essere considerati 

anonimi e potenzialmente pericolosi.

Le principali caratteristiche tecniche dell' apparecchiatura 

sono riportate in una targhetta posta sulla parte posteriore 

dell’apparecchio.

L’utilizzatore deve accertarsi che, nei luoghi in cui viene usato l' 

apparecchio, siano rispettate tutte le norme di sicurezza, quali:

-

 

impianti elettrici efficienti;

- non presenza di atmosfere esplosive, facilmente infiammabili, 

tossiche o corrosive.

Si raccomanda inoltre di non utilizzare l’apparecchio in condi-

zioni particolari per le quali è ammesso solo l’uso di apparecchi 

in classe II.

Montaggio del tubo flessibile:

Collegare il tubo flessibile corto in dotazione alla connessione 

dell’acqua di scarico della membrana RO, contrassegnata 

dall’indicazione “waste water” e presente sulla parte laterale 

superiore del recipiente in pressione (lato maniglia).

L' attrezzatura è ora pronta per l’uso. (Fig. 1)

Allacciamento alla rete idrica e accessori:

- Individuare il punto di alimentazione dell’acqua nel sito di 

lavoro.

- Trovare un adeguato punto di posizionamento dell' attrez-

zatura sul sito di lavoro.

- Posizionare l' attrezzatura a terra, in posizione orizzontale per 

una miglior stabilità.

- Connettere un tubo d’acqua da giardinaggio con un dia-

metro minimo di 5/8’’ alla connessione d’ingresso dell’acqua 

di alimentazione dell' attrezzatura. L’utilizzo di una tubazione 

con  lunghezza  superiore  ai  100  metri  potrebbe  influire  sulle 

prestazioni dell’attrezzatura.

- Posizionare la parte terminale del tubo dell’acqua di scarico 

della membrana RO a terra o presso uno scarico della rete 

fognaria/sanitaria. Aggiungere una prolunga al tubo di scarico 

qualora sia richiesta al fine di raggiungere l’area designata.

- Connettere il tubo flessibile da 15 metri in dotazione alla con-

nessione d’uscita dell’acqua pura presente al centro della parte 

superiore dell' apparecchio (lato maniglia).

- Connettere l’altra estremità del tubo al tubo d’acqua delle 

aste telescopiche/modulari. Una valvola di regolazione è 

generalmente installata tra questi due tubi per un’ agevole 

regolazione del flusso d’acqua pura in uscita dal sistema da 

parte dell’operatore. (Fig. 2-2A).

Allacciamento Elettrico (Vers. E).

Attenzione

L’allacciamento alla rete dell' apparecchiatura deve essere 

eseguito nel rispetto delle norme vigenti.

Controllare che la tensione di rete disponibile sull’impianto 

corrisponda alla tensione per cui è predisposto l’apparecchio 

rilevabile dalla targhetta di identificazione.

ne posta sulla parte inferiore del recipiente in pressione (lato 

ruote). Fluisce dapprima attraverso il blocco di filtraggio costi-

tuito dalla combinazione del filtro di sedimentazione e di quello 

a carboni attivi. Il filtro di sedimentazione rimuove il particolato 

solido con dimensioni superiori ai 5 micron. Il filtro a carboni 

attivi assorbe e rimuove il cloro dall’acqua. È molto importante 

sostituire tale filtro come prescritto nel presente manuale. Il filtro 

a carboni attivi,  infatti, si va a saturare, lasciando passare il cloro 

quale causa di degrado della membrana ad osmosi inversa RO.

L’apparecchiatura con sistema di pompaggio alimentato a 

corrente alternata innalza la pressione dell’acqua di ingresso 

a circa 8 bar. Questa maggiore pressione genera un volume 

decisamente superiore di acqua pura.

Successivamente, tale acqua pretrattata fluisce direttamente 

attraverso la membrana RO. L’osmosi inversa è un processo 

di separazione più che di filtraggio, che raccoglie e trattiene 

il materiale mirato (target). Le molecole d’acqua sono quindi 

separate dal flusso d’acqua principale e spinte verso la parte 

centrale del filtro dove vengono raccolte. Questa è chiamata 

acqua  prodotta.  L’acqua  prodotta  fluisce  successivamente 

all’interno dell’ultimo stadio di purificazione, la cartuccia a resine 

deionizzanti DI. L’acqua pura prodotta, risultato del processo 

di trattamento subito all’interno del sistema, esce dalla con-

nessione centrale posta sulla parte superiore del recipiente in 

pressione (lato maniglia). La membrana RO rimuove il 99% dei 

Sali Totali Disciolti TDS nell’acqua di alimentazione. La cartuc-

cia a resine deionizzanti rimuove il rimanente 1%.

La restante parte dell’acqua (quella trattenuta dalla membrana 

RO), presenta un livello di TDS maggiore rispetto a quando è 

entrata nel sistema ed è chiamata concentrato. Esso esce dalla 

membrana RO, fluisce attorno la parte esterna alla cartuccia DI 

ed esce dal recipiente in pressione attraverso la connessione 

laterale posta sulla parte superiore dello stesso con indicazione 

“waste water”. È presente un regolatore automatico di portata 

installato  in  questa  connessione  che  controlla  il  flusso  del 

concentrato al fine di mantenere il corretto bilancio dell’intero 

sistema. Il flusso del concentrato può essere scaricato diret-

tamente in maniera sicura a terra o in rete fognaria/sanitaria.

L’ attrezzatura va protetta dal gelo.

OPERAZIONI PRELIMINARI

Disimballaggio:

Dopo aver disimballato l’apparecchiatura assicurarsi dell’inte-

grità della stessa.

In caso di dubbio non utilizzare l' apparecchiatura e rivolgersi al 

proprio rivenditore. Gli elementi dell’imballo (sacchetti, scatole, 

chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini 

in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti 

o conservati nel rispetto delle normative ambientali nazionali.

Montaggio di parti smontate dalla macchina.

Le parti fondamentali e di sicurezza della macchina vengono 

assemblate dal costruttore. Alcuni elementi secondari dell’ap-

parecchio possono essere forniti smontati.

Il montaggio di queste parti dovrà essere eseguito dall’utilizza-

tore tenendo conto delle istruzioni di montaggio.

Il blocco prefiltri, la membrana RO e la cartuccia DI sono già 

installati all’interno dell' apparecchiatura.

!

!

Содержание APTA40008

Страница 1: ...GreenTube Pure Water Cleaning System Mod Green Tube Green Tube E MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...acqua potabile Respect the instructions provided by the water utility company Current regulations specify that the appliance may not be connected to the drinking water supply unless a suitable system...

Страница 3: ...on eau B Waste water outlet Sortie de l eau de rejet C Pure water out to pole Sortie eau pure vers accessoires Utilizzare gli approppria ti Dispositivi di Protezio ne Individuale Use appropriate Per s...

Страница 4: ...lubrificante Apply lubricant Appliquer du lubrifiant 1 2 3 4 1 Anello elastico 2 Tappo 3 O Ring 4 Cartuccia a resine deioniz zanti DI 1 Snap ring 2 Plug 3 Plug O Ring 4 DI resin cartridge Applicare l...

Страница 5: ...sa contenuti sono sigillati E vietato alterare la loro regolazione L apparecchiatura deve essere sempre utilizzata su un terreno consistente ed in piano Il non rispetto di questa prescrizione pu esser...

Страница 6: ...mento del calore Utilizzare solamente accessori originali che offrono le maggiori caratteristiche di qualit e sicurezza Il mancato uso di accessori originali libera il costruttore da ogni responsabili...

Страница 7: ...raggio costi tuito dalla combinazione del filtro di sedimentazione e di quello a carboni attivi Il filtro di sedimentazione rimuove il particolato solido con dimensioni superiori ai 5 micron Il filtro...

Страница 8: ...i usurato e smaltirlo come rifiuto speciale Aprire l imballo del nuovo filtro Rimuovere le due guarnizioni in gomma dalle estremit dello Il cavo elettrico deve essere protetto contro schiacciamenti ac...

Страница 9: ...it del nuovo filtro Installare il filtro nell adattatore all interno dell attrezzatura Assicurarsi che l adattatore del tappo sia inserito nel tappo stesso Applicare un sottile strato di lubrificante...

Страница 10: ...Il Costruttore fornir e addebiter i pezzi di ricambio trasporto incluso al proprietario originale attraverso un centro di assi stenza autorizzato Qualora il pezzo venisse restituito entro 30 giorni e...

Страница 11: ...circuit TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS This text has been carefully checked Should any printing errors be noted these should be communicated to the manufacturer With the aim of improving the pro...

Страница 12: ...chlorine will pass through it and cause damage to the RO membrane The Electric machine uses an electric motor to boost the feed water pressure up to 8 bar This higher feed water pressure produces a m...

Страница 13: ...ipment is required Wash windows as directed Adhere to safety precautions for use as recommended by pole manufacturer The leftover water now has higher TDS level than when it ente red the system and is...

Страница 14: ...rotect from freezing and high temperatures Indoor storage is recommended SCRAPPING If you decide to stop using the equipment you should render it inoperative Parts which might constitute a danger espe...

Страница 15: ...Contact the service centre WARRANTY POLICY Limited warranty The manufacturer warrants new cleaning equipment against defects in material and workmanship under normal use and service to the original p...

Страница 16: ...dit de modifier leur r glage L appareil doit toujours tre utilis sur une surface solide et plate Le non respect de cette prescription peut entra ner un danger L appareil ne doit pas tre utilis en pr s...

Страница 17: ...eilleures caract ristiques de qualit et de s curit La non utilisation d accessoires originaux d gage le fabricant de toute responsabilit PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le syst me unique et brevet comprend...

Страница 18: ...re charbon actif Le filtre s diments limi ne les particules solides de dimensions sup rieures 5 micron Le filtre charbon actif absorbe et limine le chlore de l eau Il est tr s important de remplacer c...

Страница 19: ...nlever l anneau lastique sur la partie sup rieure du cylindre courant Avant d utiliser l appareil contr ler que les capots sont bien mont s et fix s Le non respect de ces indications peut entra ner un...

Страница 20: ...il par le haut c t poign e et attendre que celle ci se d pose Faire l appoint jusqu ce que l unit soit enti rement remplie Remettre le bouchon de s curit et l anneau lastique en place Fermer le raccor...

Страница 21: ...pris sera rembours au propri taire Les pi ces soumises usure tuyaux raccords vannes filtres et membranes sont exclues de la garantie Cette garantie sera annul e en cas de dommages caus s par une utili...

Страница 22: ......

Страница 23: ...e Idrica Water supply Pressione Alimen Inlet Pressure 3 6 bar 44 90 psi 1 5 6 bar 22 90 psi Potenza assorbita Absorbed power 0 3 kW Dimensioni Dimensions LxPxH 33x28x145 cm 33x40x145 cm Peso Weight 12...

Страница 24: ...Cod PLDC40226 06 2018 IP Cleaning S r l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia Italy T 39 0421 205511 F 39 0421 204227 E info ipcworldwide com W www ipcworldwide com...

Отзывы: