inventum HK 2 Скачать руководство пользователя страница 15

cordon électrique. Emportez l’appareil au service 

correspondant de votre commune.

• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais 

de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de 

l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une 

défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant 

ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable 

d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.

• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou 

la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre 

liquide.

• ce appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, il faut 

procéder aux opérations suivantes: déballer la cafetière 

avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage. 

veiller à ce que le matériel d’emballage (sacs en 

plastique et carton) soit hors de portée des enfants. 

après avoir retiré la cafetière de son emballage, contrôler 

minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant 

peut être causés pendant le transport. 

poser l’appareil sur une surface stable. 

nettoyer l’extérieur de votre cafetière avec un chiffon 

légèrement humide et sécher bien l’appareil avec un 

chiffon sec. nettoyer les parties amovibles, le porte-

dosettes, la grille support de tasse et le bac récupérateur 

de gouttes avec de l’eau chaude et un peu de produit 

vaisselle. assurez-vous que toutes les parties sont bien 

sèches avant d’utiliser la cafetière. Lire les instructions à 

ce sujet au chapitre: nettoyage et entretien.

Avant de mettre la fiche de l’appareil dans une prise 

de terre, vérifier que le voltage correspond à ce qui est 

indiqué sur la fiche de l’appareil.

ATTENTIoN: il est nécessaire que le couvercle soit bien 

fermé.

Le cafémezzo fait du café sur base de la pression de 

la vapeur qui se développe par l’eau bouillante dans le 

boiler en métal. c’est cette pression de la vapeur qui fait 

que l’eau sera pressée à travers du café. Si le préparateur 

du crème est bouché, cette pression de la vapeur aura 

difficile à échapper. Pour garantir la sécurité du produit 

dans toutes les circonstances, la machine est équipée 

avec trois valves de sécurités individuelles. ces trois 

valves de sécurités se situent dans le porte-dosettes. 

au moment que le préparateur 

de crème est bouché, par des 

grains de café, les trois valves 

de sécurités fonctionneront pour 

l’échappement de la vapeur. vous 

allez constatez que la machine 

fait un bruit sifflant et que la 

vapeur échappe par le couvercle. 

reprenez alors l’appareil de la 

base ou débrochez la prise de 

2 | poUR LA pREMIÈRE UTILISATIoN

courant. L’appareil se refroidit et la pression de la vapeur 

disparaît. Si la pression est partie, vous pouvez à niveau 

ouvrir l’appareil et faire le nettoyage du préparateur de 

crème comme expliquez à la page 18.

Attention! L’appareil a une fermeture de sécurité. 

L’appareil s’ouvre uniquement si la pression de la 

vapeur a disparu.

regardez bien les images ci-dessous pour ouvrir et fermer 

plus facile votre machine à café à dosettes.

tirez le bouton de couvercle vers vous. poussez le bouton 

un petit peu vers le bas que la fermeture se déverouille.  

Ouvrez le couvercle complètement, qu’il se met dans 

la position tout droit. un déclic assez fort vous signale 

que le couvercle est complètement ouvert. dans cette 

position le couvercle reste ouvert et vous pouvez plus 

facilement remplir le réservoir en-dessous du robinet.

pour fermer la machine à café à dosettes, vous pousez 

le couvercle vers le bas. fermez  maintenant la machine 

en poussant le bouton de couvercle vers le bas. rassurez 

vous que le bas du bouton de couvercle soit bien fermé. 

après vous poussez le bouton de couvercle dans la 

direction de la machine pour la fermeture complète.

Rassurez vous que le bouton de couvercle est bien 

fermé avant d’utiliser la machine. si non, de la vapeur 

peut échapper par le couvercle.

En-dessous quelques examples d’une machine à café 

à dosettes qui n’est pas bien fermée et de la manière 

correcte.

15

3 | VALVES DE SéCURITé

4 | ouVrEz Et fErmEz

Содержание HK 2

Страница 1: ...KOFFIEPADMACHINE KAFFEEPADMASCHINE MACHINE CAF DE DOSETTES COFFEEPADMACHINE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...a 5 4 openen en sluiten pagina 5 5 koffie zetten Pagina 6 6 problemen oplossingen pagina 7 7 Reiniging onderhoud pagina 7 ontkalken pagina 8 Garantie Service pagina 25 ENGLISH description of the appli...

Страница 4: ...den Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd...

Страница 5: ...geperst Als de cremamaker echter verstopt zit kan de stoomdruk geen uitweg vinden Om in deze situatie altijd een veilig product te hebben is de Caf mezzo uitgerust met drie individuele overdrukventiel...

Страница 6: ...omen of de stekker uit het stopcontact wordt verwijderd LET OP Er wordt druk opgebouwd in het apparaat laat daarom de koffiepadmachine geheel afkoelen voordat u deze opent als er een storing is opgetr...

Страница 7: ...melkbestanddelen in verwerkt zijn zoals bijvoorbeeld cappuccino pads moet u de cremamaker na gebruik grondig reinigen om verstoppingen te voorkomen Door het lage vermogen van 800 Watt en de compacte...

Страница 8: ...apparaat en de losse onderdelen nooit agressieve schoonmaak of schuurmiddelen Het apparaat en de basis nooit afspoelen onder de kraan of onderdompelen in water ONTKALKEN Uw koffiepadmachine moet rege...

Страница 9: ...fohlen oder geliefert wurden Den Netzstecker nicht an der Leitung mit dem Ger t oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Halten Sie Kinder von dem Ger t fern Kinder verstehen die Gefahren nicht...

Страница 10: ...pad Sollte jedoch der Crema Zubereiter verstopft sein kann der Druck nicht frei str men Um jedoch sicherzustellen dass das Ger t ordnungsgem und sicher funktioniert ist das Ger t mit drei individuelle...

Страница 11: ...auf welchem Stand der Padhalter steht Legen Sie ein Kaffeepad f r eine Tasse Kaffee bzw zwei Kaffeepads f r zwei Tassen Kaffee mit der gew lbten Seite nach unten in den Padhalter Verwenden Sie keinen...

Страница 12: ...den Apparat zur Reparatur einschicken von der Energiestation nehmen oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Sobald Ihr Kaffee zubereitet ist schaltet sich die Kaffeepadmaschine automatisch aus...

Страница 13: ...n Sie f r die Reinigung des Apparates und der losen Zubeh rteile nie aggressive Sp l oder Scheuermittel Das Ger t und die Energiestation nie unter laufenden Wasser reinigen oder in Wasser eintauchen E...

Страница 14: ...r parations effectu es sur des appareils lectriques doivent tre exclusivement faites par des r parateurs qualifi s Des r parations qui ne seraient pas correctement effectu es pourraient pr senter de...

Страница 15: ...e boiler en m tal C est cette pression de la vapeur qui fait que l eau sera press e travers du caf Si le pr parateur du cr me est bouch cette pression de la vapeur aura difficile chapper Pour garantir...

Страница 16: ...y a de la pression dans l appareil c est pourquoi vous devez laisser enti rement refroidir la cafeti re avant de l ouvrir en cas de perturbation D s que votre caf est pr t la cafeti re dosettes s tein...

Страница 17: ...mpact et sa faible puissance de 800 Watt vous pouvez facilement emporter cette cafeti re dosettes en vacances et au camping S il se passe quelque chose d anormal pendant que le caf se fait parce que p...

Страница 18: ...reil et des pi ces amovibles ne jamais utiliser de produits d entretien agressifs ou abrasifs Ne jamais passer l appareil et la base sous le robinet ne jamais immerger dans l eau DETARTRAGE Il faut r...

Страница 19: ...ired Never unplug it from the socket by pulling on the cable Always ensure that your hands are dry before handling the plug switch or power cord An electrical appliance is not a toy and should therefo...

Страница 20: ...ad holder The pictures on page 19 indicate the location of the three safety valves When the crema maker is clogged by for example loose coffee grind the appliance will expel the steam through the thre...

Страница 21: ...y locked Otherwise steam can escape through the lid Place the coffeepadmachine on the base and plug it into a socket Press it on with the On button The controllight will light up Place 1 or 2 cups on...

Страница 22: ...h contain milk powder for instance cappuccino pads you must thoroughly clean the cremamaker to prevent clogging Because of its low voltage of 800 Watts and compact shape this coffeepadmachine is extre...

Страница 23: ...es you will have to follow the instructions on the package of the descalingproduct accordingly Fill the waterreservoir of the coffeepadmachine according the instructions on the package of the descalin...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...lt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Ger tes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgf ltig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschlei mangel...

Страница 26: ...urquoi vous devez conserver bien pr cieusement votre bon d achat Le d lai de garantie commence partir de la date d achat La garantie n est pas assur e dans les cas suivants usure normale emploi inad q...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ratorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen Belgi Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail inf...

Отзывы: