Invacare Matrx Kidabra Vi Скачать руководство пользователя страница 24

Invacare® Matrx®

7.3 Miljøparametere

Bruksforhold

Omgivelsestemperatur

10–35 °C

Relativ luftfuktighet

30 % – 75 % ikke-kondenserende

Atmosfærisk trykk

70–106 kPa

Forhold under oppbevaring og transport

Omgivelsestemperatur

-40 – 70 °C

Relativ luftfuktighet

10% - 100%

Atmosfærisk trykk

50–106 kPa

I

sv

I

1 Generellt

1.1 Allmän information

Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
hantering av produkten. Läs igenom bruksanvisningen noga och följ
säkerhetsinstruktionerna för att försäkra dig om att du använder
produkten på ett säkert sätt. Om du vill ha mer information kan du
kontakta Invacare® i ditt land (kontaktadresser finns på baksidan av
den här bruksanvisningen).

1.2 Symboler som används i den här
bruksanvisningen

I den här bruksanvisningen anges varningar med symboler.
Varningssymbolerna åtföljs av en rubrik som anger allvarlighetsnivån.

VARNING
Indikerar en riskfylld situation som kan leda till allvarlig
skada eller dödsfall om den inte undviks.

FÖRSIKTIGT
Indikerar en riskfylld situation som kan leda till lättare
skador om den inte undviks.

VIKTIGT
Indikerar en riskfylld situation som kan leda till
egendomsskada om den inte undviks.

Ger användbara råd, rekommendationer och
information för en effektiv och problemfri användning.

Den här produkten uppfyller kraven i direktiv
93/42/EEG om medicintekniska produkter.
Lanseringsdatumet för den här produkten anges i dess
CE-försäkran om överensstämmelse.

Tillverkare

1.3 Garanti

Vi ger en tillverkargaranti på två år för produkten i enlighet med våra
allmänna affärsvillkor i respektive land. Garantianspråk kan endast
göras genom den leverantör som tillhandahöll produkten.

Kvalitet och flamskydd

Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet och vi
arbetar i enlighet med standarderna ISO 13485 och ISO 9001.
Invacare® Matrx® Vi-dynan är CE-märkt i enlighet med direktiv
93/42/EEG om medicintekniska produkter av klass 1.
Invacare® arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal
och global miljö så lite som möjligt. Vi använder endast material och
komponenter som följer REACH-direktivet.
Skumkärnan och överdraget som används för att tillverka Invacare®
Matrx® Vi-dynan är testade ur brandsäkerhetssynpunkt och
certifierade i enlighet med EN 1021–1 & –2.
Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare® i ditt land
(kontaktadresser finns på baksidan av den här bruksanvisningen).

1.4 Avsedd användning

Den här produkten har utformats för att ge brukarna effektiv
tryckavlastning och stöd. Normal användning definieras av Invacare
Ltd som att produkten placeras utan ytterligare överdrag eller
stoppning mellan brukaren och stödytan. Byt ut överdraget vid skador
som leder till minskad åtdragning eller elasticitet av skyddsbarriären.

1.5 Produktbeskrivning

Dynorna Invacare® Matrx® Vi och Kidabra-Vi är avsedda att ge
huden skydd och en bra placering av personer låg till medelhög risk
för att utveckla trycksår. Den tredelade skumkonstruktionen riktar
in sig på att skydda huden där det behövs mest och ger stabilitet,
stöd och komfort.

2 Säkerhet

2.1 Säkerhetsinformation

VARNING!

Använd inte denna produkt eller någon tillvalsutrustning

innan du har läst och förstått dessa instruktioner
och eventuellt ytterligare instruktionsmaterial,
såsom bruksanvisningar, servicehandböcker eller
instruktionsblad som medföljer produkten eller
tillvalsutrustning. Produktmanualer från Invacare®
finns på www.invacare.co.uk eller hos den lokala
återförsäljaren. Om du inte kan förstå varningarna
eller instruktionerna ska du kontakta hälso- och
sjukvårdspersonal, återförsäljaren eller teknisk
personal innan du använder utrustningen – annars kan
det orsaka skada på person eller egendom.

VARNING!

Invacare®-produkter är särskilt utformade och tillverkade
för att användas med tillbehör från Invacare®. Tillbehör
från andra tillverkare har inte testats av Invacare® och vi
rekommenderar inte att sådana används tillsammans med
Invacare®-produkter.

VIKTIGT!

Informationen i det här dokumentet kan ändras utan
föregående meddelande.

Kontrollera alla delar för att se om de har skadats

under leveransen och testa dem innan de används.

Om någon del är skadad ska den inte användas.

Kontakta Invacare/återförsäljaren för mer information.

2.2 Symboler på produkten

Se bruksanvisningen

Får inte blekas

CE-överensstämmelse

Får inte strykas

Torktumla på låg
värme

60°

Maskintvätt max
60 °C

Får inte kemtvättas

3 Inställningar

3.1 Montera dynan

24

1579751-A

Содержание Matrx Kidabra Vi

Страница 1: ...urther information please contact Invacare in your country addresses see back page of this manual 1 4 Intended use This product has been designed to deliver effective pressure reduction and postural s...

Страница 2: ...sure that all attaching component parts are secure Ensure the seat cushion is properly secured to the wheelchair before using Otherwise injury or damage may occur Make sure that the locking clips are...

Страница 3: ...sposal The disposal and recycling of used devices and packaging must comply with the applicable local legal regulations 1 Ensure that the cushion is cleaned prior to disposal to avoid any risk of cont...

Страница 4: ...s wenn die Straffheit oder Elastizit t des Schutzbezugs durch Besch digungen vermindert ist 1 5 Produktbeschreibung Das Invacare Matrx Vi und Kidabra Vi Kissen dient zum Hautschutz und zur Positionier...

Страница 5: ...5 Wartung 5 1 Inspektion WARNUNG Nach Auftreten von Sch den Problemen darf das Produkt nicht weiter genutzt werden Ihr H ndler f hrt erforderliche Reparaturarbeiten aus oder veranlasst sie 1 Pr fen S...

Страница 6: ...n Latex 7 3 Umgebungsbedingungen Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 35 C Relative Luftfeuchtigkeit 30 75 nicht kondensierend Luftdruck 70 106 kPa Transport und Lagerungsbedingungen Umgebungste...

Страница 7: ...ci avant leur utilisation N utilisez pas l quipement en cas de dommages Contactez votre revendeur m dical Invacare le transporteur pour conna tre la d marche suivre 2 2 Symboles appos s sur le produit...

Страница 8: ...ieure IMPORTANT Risque de d t rioration du coussin Ne retirez pas la protection de la structure en mousse 1 Essuyez la protection int rieure avec un chiffon humide Remplacement de la housse 1 Retirez...

Страница 9: ...componenti conformi alla direttiva REACH La gommapiuma e i rivestimenti utilizzati per la produzione del cuscino Invacare Matrx Vi sono stati testati secondo le norme di sicurezza antincendio e certif...

Страница 10: ...lizzo di oggetti appuntiti o l esposizione a calore eccessivo o fiamme libere 4 2 Utilizzo del cuscino 1 Rimuovere l imballo prima dell uso 2 Posizionare il cuscino sulla carrozzina o su una sedia con...

Страница 11: ...permeabile antimacchia Tutti i componenti del cuscino sono privi di lattice 7 3 Parametri ambientali Condizioni di funzionamento Temperatura ambiente 10 35 C Umidit relativa 30 75 non condensante Pres...

Страница 12: ...ujeta a cambios sin previo aviso Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto c...

Страница 13: ...eo de la espuma 1 Limpie la funda interior con un pa o h medo Sustituci n de la funda 1 Quite la funda abriendo la cremallera que est en la parte posterior del coj n 2 Coloque una funda nueva en el n...

Страница 14: ...utilizamos materiais e componentes que cumprem a directiva REACH A espuma e a capa utilizadas no fabrico da almofada Invacare Matrx Vi s o submetidas a testes de seguran a contra inc ndios e certifica...

Страница 15: ...r a almofada 1 Retire todas as embalagens antes da utiliza o 2 Coloque a almofada na cadeira de rodas ou na cadeira normal com a base cinzenta antiderrapante voltada para baixo 5 Manuten o 5 1 Inspec...

Страница 16: ...componente da almofada tem l tex 7 3 Par metros ambientais Condi es de funcionamento Temperatura ambiente 10 35 C Humidade relativa 30 75 Sem condensa o Press o atmosf rica 70 106 kPa Condi es de tra...

Страница 17: ...NGRIJK De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Controleer en test v r gebruik alle onderdelen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schad...

Страница 18: ...ekleding voorzichtig door de ritssluiting aan de achterkant van het kussen los te ritsen 2 Plaats een nieuwe bekleding over de schuimkern BELANGRIJK Zorg dat de hoeken van de schuimkern op de juiste m...

Страница 19: ...onenter der overholder REACH direktivet Den skum og polstring der anvendes til fremstilling af Invacare Matrx Vi puden er testet og certificeret i overensstemmelse med EN 1021 1 2 Kontakt Invacare i d...

Страница 20: ...den brug 2 Anbring puden p k restolen eller stolen med den gr skridsikre flade nedad 5 Vedligeholdelse 5 1 Eftersyn ADVARSEL Forts t ikke med at bruge dette produkt hvis der konstateres problemer Fejl...

Страница 21: ...mgivende temperatur 40 70 C Relativ luftfugtighed 10 100 Atmosf risk tryk 50 106 kPa InoI 1 Generell informasjon 1 1 Generell informasjon Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvorda...

Страница 22: ...f informasjon om hva du skal foreta deg 2 2 Symboler p produktet Se i bruksanvisningen Ikke bruk blekemidler CE merket M ikke strykes T rk i t rketrommel p lav varme 60 Temperatur ved maskinvask maks...

Страница 23: ...n 2 Sett et nytt trekk p skumkjernen VIKTIG S rg for at hj rnene p skumkjernen plasseres korrekt i forhold til hj rnene p trekket 6 Etter bruk 6 1 Oppbevaring VIKTIG Oppbevar putene i t rre omgivelser...

Страница 24: ...get som anv nds f r att tillverka Invacare Matrx Vi dynan r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt...

Страница 25: ...d problem 1 Inspektera visuellt delar som kardborren metalldelar stoppningsmaterial skum om tillg nglig och plastdelar och se om de r deformerade rostiga trasiga slitna eller ihoptryckta och byt ut vi...

Страница 26: ...soittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman HUOMAUTUS Osoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aih...

Страница 27: ...korjausten ja huoltojen j lkeen ja ennen k ytt ett kaikki kiinnitysosat ovat kiinni Varmista ennen k ytt ett istuinpehmuste on kiinnitetty kunnolla py r tuoliin Muussa tapauksessa seurauksena voi olla...

Страница 28: ...s ja kuljetusolosuhteet osiosta 7 3 Ymp rist parametrit sivu 28 6 2 Uudelleenk ytt T t tuotetta voi k ytt uudelleen K ytt kertojen m r n vaikuttavat tuotteen k yt n tiheys ja tapa 1 Puhdista tuote per...

Страница 29: ...Notes...

Страница 30: ...Notes...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...invacare it Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 7...

Отзывы: