background image

8

IT

DE

ES

FR

EN

NOTE:
MOTIONCAM01  può  essere  utilizzata  manualmente  o 
essere  fissata  su  più  superfici  in  vari  modi  mediante  i 
supporti in dotazione . 

CONFeZiONe e ACCeSSORi

Contenuto della confezione:

A .  Motioncam01
B .  Coperchio posteriore impermeabile
C .  Cavo Audio video (connessione a TV ) 
D .  Cavo USB (ricarica/dati)
E .  Base per lacci elastici
F .  Base adesiva
G .  Lacci elastici tre misure (68/36/16 cm)
H .  Staffetta verticale per basi
I .  Staffetta orizzontale per basi
J .  Custodia in tessuto 

Note: le immagini del contenuto possono differire leg-
germente  da  quanto  presente  nel  kit  e  la  confezione 
può  essere  soggetta  a  variazioni  senza  che  vengano 
fornite ulteriori indicazioni .

Accessori opzionali: 

scheda Micro SD, cavo HDMI, staffa di fissaggio a manu-
brio, staffa di fissaggio a ventosa .

DeSCRiZiONe FUNZiONi

1. Come iniziare

-  Inserire la scheda Micro SD e tenere premuto il tasto 

on/off 

“1”

 per 2 secondi . L’indicatore LED si accenderà 

con luce viola producendo una vibrazione e il disposi-
tivo passerà allo stato di inizializzazione . Attendere al-
cuni istanti fino alla successiva vibrazione . L’indicatore 
LED viola diventerà blu: il dispositivo è ora in modalità 
stand-by .

-  È  possibile  che  siano  necessari  alcuni  secondi  prima 

che  il  dispositivo  passi  allo  stato  di  inizializzazione,  a 
seconda della capacità della scheda Micro SD e della 
quantità di dati memorizzati .

-  Per registrazioni video con risoluzione HD 1080p, si rac-

comanda l’utilizzo di scheda Micro SD ad alta velocità 
(consigliata CLASSE 4) per garantire una qualità video 
ottima e fluida nelle immagini .

Note:  qualora  il  dispositivo  venga  acceso  senza  prima 
avere inserito la scheda Micro SD, l’indicatore lampegge-
rà rapidamente con luce viola e il dispositivo emetterà 
frequenti vibrazioni . In tal caso spegnere il dispositivo e 
inserire la scheda Micro SD .
MOTIONCAM01, se priva di scheda SD, si spegnerà auto-
maticamente dopo circa 20 secondi .

2. Cambio modalità operative

Se MOTIONCAM01 non viene connessa ad un cavo AV / 
HDMI dopo l’accensione, il dispositivo passa automati-
camente alla modalità 1 . 
Premendo brevemente il tasto cambio modalità 

“1”

, il 

dispositivo passerà alle successive 3 modalità: 
Modalità 1: modalità stand-by registrazione video . L’in-
dicatore rimane acceso con luce fissa blu .
Modalità  2:  modalità  stand-by  scatto  foto .  L’indicatore 
rimane acceso con luce fissa rossa .
Modalità 3: modalità stand-by registrazione audio . L’in-
dicatore rimane acceso con luce fissa viola .

Se avete collegato un cavo AV o HDMI a MOTIONCAM01, 
dopo l’accensione il dispositivo passa automaticamente 
alla modalità 1 . Premendo brevemente il tasto cambio 
modalità 

“1”

, il dispositivo passerà alle seguenti 4 mo-

dalità: 
Modalità 1: modalità stand-by registrazione video . L’in-
dicatore rimane acceso con luce fissa blu .
Modalità  2:  modalità  stand-by  scatto  foto .  L’indicatore 
rimane acceso con luce fissa rossa .
Modalità 3: modalità riproduzione video e foto . L’indica-

tore rimane acceso con luce fissa viola . 
Per passare alla modalità 4 (registrazioni audio), tenere 
premuto per circa due secondi il tasto cambio modalità 

“1”

 . 

Modalità  4:  modalità  riproduzione  audio .  L’indicatore 
rimane acceso con luce fissa viola . 
(Tenere premuto circa due secondi il tasto cambio mo-
dalità 

“1”

 per tornare alla modalità 1)

Note: 
1)  Premendo  i  tasti  della  videocamera,  l’indicatore  di 

modalità  cambia  colore  e  la  videocamera  produce 
una vibrazione segnalando il corretto completamen-
to dell’operazione .

2)  Quando si utilizza il tasto cambio modalità 

“1”

, il di-

spositivo produce due vibrazioni per indicare il pas-
saggio dalla modalità di registrazione audio alla mo-
dalità stand-by registrazione video . Grazie alla doppia 
vibrazione  è  possibile  sapere  quando  ci  si  trova  in 
modalità stand-by di  registrazione video anche senza 
controllare l’indicatore luminoso .

3)  Il  dispositivo  può  passare  alla  modalità  di  riprodu-

zione solo dopo essere stato collegato a un cavo AV 
/ HDMI . In caso contrario, il dispositivo salterà auto-
maticamente questa modalità .

4)  Non è possibile passare alla modalità di registrazione 

audio dopo avere collegato il dispositivo al televisore .

5)  In modalità riproduzione, premere brevemente il ta-

sto  cambio  modalità 

“1”

  per  spostarsi  verso  l’alto  e 

tenere premuto il tasto cambio modalità 

“1”

 per pas-

sare alla modalità successiva .  Vedi sezione “Riprodu-
zione file su televisore” .

3. Registrazione video

Dopo avere acceso il dispositivo, premere brevemente 
il tasto 

“3”

 (avvio registrazione / riproduzione) . Il dispo-

sitivo  produrrà  una  vibrazione  e  l’indicatore  lampeg-
gerà  lentamente  con  luce  blu,  indicando  l’inizio  della 
registrazione  video .  Per  interrompere  la  registrazione, 

premere  brevemente  il  tasto 

“3”

  avvio  registrazione  / 

riproduzione . L’indicatore lampeggerà rapidamente con 
luce blu per alcuni secondi e il dispositivo produrrà una 
vibrazione .  L’indicatore  rimarrà  quindi  acceso  con  luce 
fissa blu, indicando che la registrazione è stata interrotta 
e il video correttamente salvato . 

Note:
1)  Per  registrazioni  di  video  sportivi  in  condizioni  am-

bientali  estreme,  la  risoluzione  video  consigliata  è 
1280x720p 60fps .  

 

Per  ottenere  una  qualità  dell’immagine  più  chiara 
e  luminosa  in  ambienti  chiusi  scarsamente  illumi-
nati  è  consigliabile  impostare  la  risoluzione  video  a 
1280x720p 30fps

2)  Quando  la  funzione  di  registrazione  continua  (loop 

recording) è disattivata, il dispositivo salva automati-
camente un file dopo avere registrato un volume dati 
pari a 4GB, quindi inizia la registrazione di un nuovo 
file (con scheda da 16Gb verranno creati quattro vi-
deo separati) .

3)  In caso di uso non subacqueo, rimuovere il coperchio 

impermeabile  collocato  sul  retro  del  dispositivo  per 
ottenere una migliore qualità audio 

4)  Quando la funzione di registrazione continua è disat-

tivata e la scheda Micro SD  o la batteria è esaurita o la 
modalità stand-by ha superato i 3 minuti (l’intervallo 
di tempo può essere impostato diversamente), il di-
spositivo si spegne automaticamente .

4. Funzione registrazione continua (loop recording)

-  È  possibile  attivare  la  funzione  di  registrazione  con-

tinua  (loop  recording)  mediante  le  impostazioni  dei 
parametri  di  sistema . Vedi  sezione “Impostazione  pa-
rametri di sistema” .

-  Dopo  avere  attivato  la  funzione  di  registrazione  con-

tinua, in modalità video il dispositivo salverà automa-
ticamente  il  file  in  base  alla  durata  dell’intervallo  di 
registrazione  impostata .  Le  impostazioni  del  sistema 

Содержание Motioncam01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...struzioni 4 MOTIONCAM01 Full HD action camera Instruction manual 20 MOTIONCAM01 Cam ra action full HD Manuel d utilisation 36 MOTIONCAM01 C mara de acci n full HD Manual de instrucciones 52 MOTIONCAM0...

Страница 3: ...4 DE ES FR EN IT INSTRUCTION MANUAL MicroSD 3 5 2 10 9 7 8 6 1 4 11 15 12 B e g C J D F A i H...

Страница 4: ...ne audio Batteria integrata al litio ad alta capacit con autono mia di registrazione video fino a 2 5 ore Supporto HDMI e uscita TV per condividere facilmente i filmati Funzione registrazione continua...

Страница 5: ...t 4 modalit riproduzione audio L indicatore rimane acceso con luce fissa viola Tenere premuto circa due secondi il tasto cambio mo dalit 1 per tornare alla modalit 1 Note 1 Premendo i tasti della vide...

Страница 6: ...bra zione 2 In tutte le modalit tenere premuto il tasto luci LED laser 4 un paio di secondi per far tornare il dispositi vo alla modalit 0 luci spente 3 L ordine delle modalit il seguente modalit 0 mo...

Страница 7: ...sto 3 una seconda volta per avviare la riproduzione video Durante la riproduzione ai tasti sono assegnate le seguenti funzioni A Premere brevemente il tasto avvio registrazione riproduzione 3 per mett...

Страница 8: ...uminosa secondo la griglia di frequenza per elimina re lo sfarfallio sotto sorgenti luminose MODELLO TV NTSC PAL Descrizione selezionare correttamente il formato video della videocamera e del televiso...

Страница 9: ...l ciclo di vita Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute cau sati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di ric...

Страница 10: ...re vid eos easily Loop recording and audio recording functions Laser pointer for correct framing of subject 2 high brightness LED lights for night recording Flashlight function with up to 10 hrs of op...

Страница 11: ...ibrate twice This enables you to know that the unit has entered the video recording standby mode without the need to look at the indicator light 3 The unit can enter the playback mode only if an AV HD...

Страница 12: ...the video camera has been shut off Otherwise a brief press of the button will cycle the unit from one mode to another 2 When the Micro SD card is full the battery is exhaust ed or the unit has been i...

Страница 13: ...press but ton 3 once again to start audio playback During playback the buttons function as follows A Briefly press record playback start button 3 to pause or resume play B Hold down record playback s...

Страница 14: ...t will not shut down automatically even if it is not being used RESTORE DEFAULT SETTINGS YES NO Description To reset the system select YES and briefly press the record playback start button 3 System p...

Страница 15: ...o last the life time of the product Federal Communications Commission FCC Statement Industry Canada IC Statement 15 21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the par...

Страница 16: ...haute capacit avec une autonomie d enregistrement vid o de 2 5 heures max Support HDMI et sortieTV pour partager sans difficult les vid os Fonction enregistrement continu loop recording et enregistre...

Страница 17: ...t reproduction audio L indicateur reste allum lumi re violette fixe maintenir enfonc e pendant deux secondes environ la touche de changement de modalit 1 pour revenir la modalit 1 Notes 1 En appuyant...

Страница 18: ...4 pendant deux se condes environ pour replacer l appareil en modalit 0 lumi res teintes 3 L ordre des modalit s est le suivant modalit 0 mo dalit 1 modalit 2 modalit 3 modalit 4 mo dalit 0 8 Fonction...

Страница 19: ...ment reproduction 3 pour revenir au niveau sup rieur du menu C Pendant la reproduction vid o appuyer bri ve ment sur la touche 4 pour commander l avance ra pide ou appuyer bri vement sur la touche 1 p...

Страница 20: ...OD LE TV NTSC PAL Description s lectionner correctement le format vid o de la cam ra et du t l viseur pendant la visualisation sur t l viseur pour viter les probl mes de rendu chro matique HEURE ET DA...

Страница 21: ...mentation correspon dante indique que le produit ne doit pas tre limin comme d chet ordinaire au terme de sa dur e de vie Pour garantir le respect de l en vironnement et pr venir les effets dommageabl...

Страница 22: ...n audio Bater a de litio de alta capacidad integrada con una autonom a de grabaci n de hasta 2 5 horas Soporte HDMI y salida TV para compartir f cilmente los v deos Funci n de grabaci n continua loop...

Страница 23: ...pasar a la modalidad 4 grabaciones audio man tenga apretado durante unos dos segundos el bot n de cambio de modalidad 1 Modalidad 4 modalidad de reproducci n audio El in dicador queda encendido con lu...

Страница 24: ...a gra baci n Modalidad 4 las luces LED parpadean continua y r pi damente a alta frecuencia para enviar una se al de SOS Notas 1 Cada vez que se aprieta correctamente el bot n de en cendido de la luces...

Страница 25: ...de color violeta Seguidamente apriete el bot n 1 para de splazarse hacia arriba o el bot n 4 para desplazarse hacia abajo Apriete brevemente el bot n 3 de ini cio de la grabaci n reproducci n en la p...

Страница 26: ...NDICACI N FECHA FECHA HORA OFF Descripci n utilice esta funci n para visualizar u ocultar los marcadores en las im genes PARPADEO AUTO 60Hz 50Hz Descripci n configuraci n de la frecuencia de la fuente...

Страница 27: ...ci n diferenciada El s mbolo reproducido en el producto o en la documentaci n indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos dom sticos al finalizar su ciclo de vida Para evitar eventu...

Страница 28: ...ufnahme Integrierter Lithium Hochleistungsakku mit Videoauf zeichnungsautonomie bis zu 2 5 Stunden HDMI Unterst tzung und TV Ausgang f r ein leichte res Anschauen der Videos Daueraufzeichnungsfunktion...

Страница 29: ...ste 1 zirka zwei Sekunden gedr ckt halten Modus 4 Audiowiedergabefunktion Die Anzeige bleibt mit violettem Dauerlicht eingeschaltet Zur R ckkehr auf den Modus 1 die Moduswechseltaste 1 zirka zwei Seku...

Страница 30: ...gt das Ger t ein Vibrationssignal 2 In allen Modi die Taste LED Laser Leuchten 4 ein paar Sekunden lang dr cken um auf den Modus 0 Leuchten ausgeschaltet zur ckzukehren 3 Die Reihenfolge der Modi ist...

Страница 31: ...oder die Taste 4 dr cken um sich nach unten zu verschie ben Kurz die Taste Start Aufnahme Wiedergabe 3 auf der Wiedergabeschnittstellenseite dr cken und dann die Taste 3 ein zweites Mal kurz dr cken...

Страница 32: ...UTO 60Hz 50Hz Beschreibung Einstellung der Lichtquellenfrequenz gem Frequenzraster zur Flickerreduktion unter Licht quellen FERNSEHGER TMODELL NTSC PAL Beschreibung Das Videoformat der Videokamera und...

Страница 33: ...t darauf hin dass das Produkt nicht zusammen mit ande rem Hausm ll entsorgt werden darf Zum Vermeiden von Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender ge...

Страница 34: ...66...

Страница 35: ...LAR ITALIA S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 export cellularline com www cellularline com www interpho...

Отзывы: