background image

60

ES

FR

EN

DE

IT

Hinweis:

1)  In  diesem  Modus  besteht  die  Möglichkeit,  die Taste 

LED-/Laser-Leuchten 

„4“

 kurz zu drücken, um die Ta-

schenlampenfunktion  zu  aktivieren .  Das  Gerät  kann 

als USB-Tischlampe verwendet werden .

2)  Wenn  die  gelbe  Anzeige  nach  dem  Anschluss  des 

Geräts  am  den  USB-Port  gelb  blinkt,  wird  das  Gerät 

geladen .

13. laden

-  Zum  Laden  des  Akkus  wird  die  Videokamera  mittels 

des  mitgelieferten  Kabels  an  einen  USB-Port  des  PC 

angeschlossen oder es wird ein Netzstrom-Akkulade-

gerät  mit  USB-Port  (Optional  ACHUSBCOMPACT)  ver-

wendet . Während des Ladevorgangs bleibt die gelbe 

Anzeige  eingeschaltet  und  wird  erst  nach  Abschluss 

dieses Vorgangs gelöscht . 

 

Der vollständige Ladevorgang des vollständig entlade-

nen Akkus dauert zirka drei Stunden .

-  Bei Anschluss des Geräts an den Computer zum Herun-

terladen der Daten startet die Ladephase automatisch . 

Zum Verhindern langer Ladezeiten sollte die ON/OFF-

Taste 

„1“

 nicht gedrückt werden, nachdem das Gerät 

an den Computer angeschlossen wurde .

Hinweis: Wenn das eingeschaltete Gerät zum Laden des 

Akkus an den Adapter angeschlossen wird, schaltet sich 

das  Gerät  automatisch  aus,  wenn  es  sich  länger  als  3 

Minuten im Standby-Modus befindet (diese Dauer kann 

individuell  eingestellt  werden) .  Der  Ladevorgang  wird 

dadurch nicht unterbrochen .

14. Aufnehmen von videos während der ladephase

Die Videokamera an einen USB-Port des Computers an-

schließen . 

Die  ON/OFF-Taste 

„1“

  drücken,  um  das  Gerät  einzu-

schalten .  Nach  einigen  Sekunden  wechselt  die  An-

zeige  von  violett  auf  blau  und  das  Gerät  erzeugt  ein 

Vibrationssignal . Das Gerät ist jetzt im Standby-Modus . 

Die gelbe Anzeige bleibt eingeschaltet, um darauf hin-

zuweisen,  dass  die  Ladephase  läuft .  Jetzt  können  alle 

Funktionen des Geräts genutzt werden .

Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn 

es sich länger als 3 Minuten im Standby-Modus befindet 

(diese  Dauer  kann  individuell  eingestellt  werden) .  Der 

Ladevorgang wird dadurch nicht unterbrochen .

15. Dateiwiedergabe auf Tv-gerät

1)  Es besteht die Möglichkeit, für den Audio- und Video-

Ausgang  unter  zwei  Optionen  zu  wählen:  AV  und 

HDMI . 

 

Für die beste Video HD Qualität empfehlen wir, den 

HDMI-Anschluss zu verwenden .

A -  Mit AV-Kabel . Das AV-Kabel an den Port USB/AV-

OUT  der  Videokamera  anschließen:  Der  gelbe 

Jack-Stecker muss in den Port Video IN des Fern-

sehgeräts  (gelb)  gesteckt  werden,  während  der 

weiße Jack-Stecker in den Port Audio IN des Fern-

sehgeräts (weiß) gesteckt wird, Zum Einstellen des 

geeigneten  Audio/Video-Eingangs  das  Anwen-

derhandbuch des Fernsehgeräts nachschlagen .

B -  Mit HDMI-Kabel (Optional) . Einen Jack-Stecker des 

HDMI-Kabels an den HDMI-Port der Videokamera 

und den zweiten Jack-Stecker an den HDMI-Port 

des  Fernsehgeräts  anschließen .  Zum  Einstellen 

des  geeigneten  Audio/Video-Eingangs  das  An-

wenderhandbuch  des  Fernsehgeräts  nachschla-

gen .

2)  Die  Videokamera  einschalten .  Das  EINSCHALTLOGO 

wird angezeigt und es ertönt ein kurzer Signalton . Die 

Anzeige  bleibt  mit  blauem  Dauerlicht  eingeschaltet 

und das Gerät wechselt auf den Standby-Modus .

3)  Videowiedergabe:  siehe  Abschnitt  „Moduswechsel“ . 

Kurz die Modus-Taste 

„1“

 drücken, um auf den Modus 

Videowiedergabe zu wechseln . Die Anzeige bleibt mit 

violettem Dauerlicht eingeschaltet . Nun die Taste 

„1“

 

drücken, um sich nach oben zu verschieben, oder die 

Taste 

„4“

 drücken, um sich nach unten zu verschie-

ben . Kurz die Taste Start Aufnahme / Wiedergabe 

„3“

 

auf  der  Wiedergabeschnittstellenseite  drücken  und 

dann die Taste 

„3“

 ein zweites Mal kurz drücken, um 

die Videowiedergabe zu starten .

Während  der Wiedergabe  sind  den Tasten  folgende 

Funktionen zugeordnet:

A -  Die Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe “B”  kurz 

drücken,  um  die  Wiedergabe  in  den  Pausenzu-

stand zu versetzen oder wiederaufzunehmen .

B -  Die  Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe  “B”  ge-

drückt  halten,  um  auf  die  höhere  Menüstufe  zu-

rückzukehren .

C -  Während  der  Videowiedergabe  die Taste 

„4“

  für 

den Schnellvorlauf kurz drücken, während für den 

Schnellrücklauf die Taste 

„1“

 kurz gedrückt wird .

4)  Bilderwiedergabe:  siehe  Abschnitt  „Moduswechsel“ 

Kurz die Moduswechseltaste 

„1“

 drücken, um auf den 

Modus Bilder- und Videowiedergabe zu wechseln . Die 

Anzeige  bleibt  mit  violettem  Dauerlicht  eingeschal-

tet . 

 

Nun die Taste 

„1“

 drücken, um sich nach oben zu ver-

schieben, oder die Taste 

„4“

 drücken, um sich nach 

unten  zu  verschieben .  Für  die  Wiedergabe  kurz  die 

Taste Start Aufnahme / Wiedergabe 

„3“

 auf der Wie-

dergabeschnittstellenseite drücken und dann die Ta-

ste 

„3“

 ein zweites Mal drücken, um automatisch die 

Bilder anzuzeigen . Während der Wiedergabe sind den 

Tasten folgende Funktionen zugeordnet:

A -  Die Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe “B”  kurz 

drücken,  um  die  Wiedergabe  in  den  Pausenzu-

stand zu versetzen oder wiederaufzunehmen .

B -  Die  Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe  “B”  ge-

drückt  halten,  um  auf  die  höhere  Menüstufe  zu-

rückzukehren .

C -  Bei einer Unterbrechung der Wiedergabe die Taste 

„4“

 kurz drücken, um die vorhergehenden Fotos 

anzuzeigen, oder die Taste 

„3“

 kurz drücken, um 

die nächsten Fotos anzuzeigen .

5)  Audiowiedergabe:  siehe  Abschnitt  „Moduswechsel“ 

Kurz die Moduswechseltaste 

„1“

 drücken, um auf den 

Modus  Audiowiedergabe  zu  wechseln .  Die  Anzeige 

bleibt  mit  violettem  Dauerlicht  eingeschaltet .  Nun 

die Taste 

„1“

 drücken, um sich nach oben zu verschie-

ben, oder die Taste 

„4“

 drücken, um sich nach unten 

zu verschieben . Kurz die Taste Start Aufnahme / Wie-

dergabe 

„3“

  auf  der  Wiedergabeschnittstellenseite 

drücken und dann die Taste 

„3“

 ein zweites Mal kurz 

drücken, um die Audiowiedergabe zu starten .

Während  der Wiedergabe  sind  den Tasten  folgende 

Funktionen zugeordnet:

A -  Die Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe “B”  kurz 

drücken,  um  die  Wiedergabe  in  den  Pausenzu-

stand zu versetzen oder wiederaufzunehmen .

B -  Die  Taste  Start  Aufnahme  /  Wiedergabe  “B”  ge-

drückt  halten,  um  auf  die  höhere  Menüstufe  zu-

rückzukehren .

C -  Während  der  Audiowiedergabe  die Taste 

„4“

  für 

den Schnellvorlauf kurz drücken, während für den 

Schnellrücklauf die Taste 

„1“

 kurz gedrückt wird .

Hinweis:

1)  Wenn die Videodatei zu groß ist, muss einige Sekun-

den gewartet werden, bevor die Wiedergabe gestar-

tet wird .

2)  Wenn  das  Gerät  sich  im  Videowiedergabemodus 

befindet,  kann  die  Lautstärke  des  Fernsehgeräts 

eingestellt  werden,  um  eine  bessere  Tonqualität  zu 

erhalten .

3)  Es wird empfohlen, für die Wiedergabe ein HDMI-Ka-

bel (optional) zu verwenden, um eine bessere Audio- 

und Video-Qualität zu erhalten .

4)  Nach  Anschluss  eines  AV/HDMI-Kabels  und  Ein-

schalten  des  Geräts,  wechselt  die  Videokamera  au-

tomatisch auf den Modus 1 . Bei kurzem Drücken der 

Moduswechseltaste 

„1“

  wechselt  das  Gerät  auf  die 

folgenden 4 Modi: 

Modus 1: Standby-Modus Videoaufnahme . Die Anzei-

ge bleibt mit blauem Dauerlicht eingeschaltet .

Modus 2: Standby-Modus Fotoaufnahme . Die Anzei-

ge bleibt mit rotem Dauerlicht eingeschaltet .

Modus 3: Videowiedergabe- und Fotoaufnahmefunk-

Содержание Motioncam01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...struzioni 4 MOTIONCAM01 Full HD action camera Instruction manual 20 MOTIONCAM01 Cam ra action full HD Manuel d utilisation 36 MOTIONCAM01 C mara de acci n full HD Manual de instrucciones 52 MOTIONCAM0...

Страница 3: ...4 DE ES FR EN IT INSTRUCTION MANUAL MicroSD 3 5 2 10 9 7 8 6 1 4 11 15 12 B e g C J D F A i H...

Страница 4: ...ne audio Batteria integrata al litio ad alta capacit con autono mia di registrazione video fino a 2 5 ore Supporto HDMI e uscita TV per condividere facilmente i filmati Funzione registrazione continua...

Страница 5: ...t 4 modalit riproduzione audio L indicatore rimane acceso con luce fissa viola Tenere premuto circa due secondi il tasto cambio mo dalit 1 per tornare alla modalit 1 Note 1 Premendo i tasti della vide...

Страница 6: ...bra zione 2 In tutte le modalit tenere premuto il tasto luci LED laser 4 un paio di secondi per far tornare il dispositi vo alla modalit 0 luci spente 3 L ordine delle modalit il seguente modalit 0 mo...

Страница 7: ...sto 3 una seconda volta per avviare la riproduzione video Durante la riproduzione ai tasti sono assegnate le seguenti funzioni A Premere brevemente il tasto avvio registrazione riproduzione 3 per mett...

Страница 8: ...uminosa secondo la griglia di frequenza per elimina re lo sfarfallio sotto sorgenti luminose MODELLO TV NTSC PAL Descrizione selezionare correttamente il formato video della videocamera e del televiso...

Страница 9: ...l ciclo di vita Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute cau sati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di ric...

Страница 10: ...re vid eos easily Loop recording and audio recording functions Laser pointer for correct framing of subject 2 high brightness LED lights for night recording Flashlight function with up to 10 hrs of op...

Страница 11: ...ibrate twice This enables you to know that the unit has entered the video recording standby mode without the need to look at the indicator light 3 The unit can enter the playback mode only if an AV HD...

Страница 12: ...the video camera has been shut off Otherwise a brief press of the button will cycle the unit from one mode to another 2 When the Micro SD card is full the battery is exhaust ed or the unit has been i...

Страница 13: ...press but ton 3 once again to start audio playback During playback the buttons function as follows A Briefly press record playback start button 3 to pause or resume play B Hold down record playback s...

Страница 14: ...t will not shut down automatically even if it is not being used RESTORE DEFAULT SETTINGS YES NO Description To reset the system select YES and briefly press the record playback start button 3 System p...

Страница 15: ...o last the life time of the product Federal Communications Commission FCC Statement Industry Canada IC Statement 15 21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the par...

Страница 16: ...haute capacit avec une autonomie d enregistrement vid o de 2 5 heures max Support HDMI et sortieTV pour partager sans difficult les vid os Fonction enregistrement continu loop recording et enregistre...

Страница 17: ...t reproduction audio L indicateur reste allum lumi re violette fixe maintenir enfonc e pendant deux secondes environ la touche de changement de modalit 1 pour revenir la modalit 1 Notes 1 En appuyant...

Страница 18: ...4 pendant deux se condes environ pour replacer l appareil en modalit 0 lumi res teintes 3 L ordre des modalit s est le suivant modalit 0 mo dalit 1 modalit 2 modalit 3 modalit 4 mo dalit 0 8 Fonction...

Страница 19: ...ment reproduction 3 pour revenir au niveau sup rieur du menu C Pendant la reproduction vid o appuyer bri ve ment sur la touche 4 pour commander l avance ra pide ou appuyer bri vement sur la touche 1 p...

Страница 20: ...OD LE TV NTSC PAL Description s lectionner correctement le format vid o de la cam ra et du t l viseur pendant la visualisation sur t l viseur pour viter les probl mes de rendu chro matique HEURE ET DA...

Страница 21: ...mentation correspon dante indique que le produit ne doit pas tre limin comme d chet ordinaire au terme de sa dur e de vie Pour garantir le respect de l en vironnement et pr venir les effets dommageabl...

Страница 22: ...n audio Bater a de litio de alta capacidad integrada con una autonom a de grabaci n de hasta 2 5 horas Soporte HDMI y salida TV para compartir f cilmente los v deos Funci n de grabaci n continua loop...

Страница 23: ...pasar a la modalidad 4 grabaciones audio man tenga apretado durante unos dos segundos el bot n de cambio de modalidad 1 Modalidad 4 modalidad de reproducci n audio El in dicador queda encendido con lu...

Страница 24: ...a gra baci n Modalidad 4 las luces LED parpadean continua y r pi damente a alta frecuencia para enviar una se al de SOS Notas 1 Cada vez que se aprieta correctamente el bot n de en cendido de la luces...

Страница 25: ...de color violeta Seguidamente apriete el bot n 1 para de splazarse hacia arriba o el bot n 4 para desplazarse hacia abajo Apriete brevemente el bot n 3 de ini cio de la grabaci n reproducci n en la p...

Страница 26: ...NDICACI N FECHA FECHA HORA OFF Descripci n utilice esta funci n para visualizar u ocultar los marcadores en las im genes PARPADEO AUTO 60Hz 50Hz Descripci n configuraci n de la frecuencia de la fuente...

Страница 27: ...ci n diferenciada El s mbolo reproducido en el producto o en la documentaci n indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos dom sticos al finalizar su ciclo de vida Para evitar eventu...

Страница 28: ...ufnahme Integrierter Lithium Hochleistungsakku mit Videoauf zeichnungsautonomie bis zu 2 5 Stunden HDMI Unterst tzung und TV Ausgang f r ein leichte res Anschauen der Videos Daueraufzeichnungsfunktion...

Страница 29: ...ste 1 zirka zwei Sekunden gedr ckt halten Modus 4 Audiowiedergabefunktion Die Anzeige bleibt mit violettem Dauerlicht eingeschaltet Zur R ckkehr auf den Modus 1 die Moduswechseltaste 1 zirka zwei Seku...

Страница 30: ...gt das Ger t ein Vibrationssignal 2 In allen Modi die Taste LED Laser Leuchten 4 ein paar Sekunden lang dr cken um auf den Modus 0 Leuchten ausgeschaltet zur ckzukehren 3 Die Reihenfolge der Modi ist...

Страница 31: ...oder die Taste 4 dr cken um sich nach unten zu verschie ben Kurz die Taste Start Aufnahme Wiedergabe 3 auf der Wiedergabeschnittstellenseite dr cken und dann die Taste 3 ein zweites Mal kurz dr cken...

Страница 32: ...UTO 60Hz 50Hz Beschreibung Einstellung der Lichtquellenfrequenz gem Frequenzraster zur Flickerreduktion unter Licht quellen FERNSEHGER TMODELL NTSC PAL Beschreibung Das Videoformat der Videokamera und...

Страница 33: ...t darauf hin dass das Produkt nicht zusammen mit ande rem Hausm ll entsorgt werden darf Zum Vermeiden von Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender ge...

Страница 34: ...66...

Страница 35: ...LAR ITALIA S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 export cellularline com www cellularline com www interpho...

Отзывы: