Interlogix DD100 Series Скачать руководство пользователя страница 13

 

P/N 145919999-

4 (ML) • REV K • ISS 14JUN19 

 

13 / 24 

2.  Aprire il rilevatore (oggetto 2) ed abbassare il coperchio 

(fig. 5). 

3.  Liberare uno dei fori pressacavo o entrambi (figura 1, 

oggetto 7) secondo 

necessità. 

4.  Il sensore dovrebbe essere montato ad una altezza 

compresa tra 1,8 e 3,0 metri. 

5.  Scegliere i fori di fissaggio per il montaggio ad angolo 

(oggetto 4) o su parete piana (oggetto 3). 

6.  Utilizzare la base come sagoma per contrassegnare sulla 

parete i fori per le viti di fissaggio.  

Per la conformità alle norme CEI 79.2 II° Livello è 
necessario l'utilizzo del Kit antirimozione ST400. 

7.  Fissare la base sulla parete. 

8.  Spelare il cavo per 5 cm e introdurlo attraverso il foro (o i 

fori) passacavo (figura 1, oggetto 7) e l'isolatore 
intermedio (figura 2, oggetto 1). 

9.  Collegare il sensore come da illustrazione (figura 3). 

Morsetti opzionali di appoggio: figura 1, oggetto 6. 

10.  Riposizionare il coperchio (figura 5), avvitare la vite 

(figura 1, oggetto 5), e inserire la calotta (figura 1, 
oggetto 1). 

Immunità animali (solo per DD100PI) 

Questo rilevatore è stato progettato per non rilevare animali di 
una specifica taglia. Animali sino ai 20 kg normalmente non 
causeranno alcun tipo di problema in applicazioni standard 
(vedere figura 7 e 9). Di conseguenza il prodotto risulta meno 
sensibile a un intruso nella zona immune agli animali 
domesti

ci. Animali di taglia più grossa possono essere 

permessi con un installazione alternativa del sensore montato 
sottosopra a 90 cm dal pavimento. Si raccomanda di installare 
il sensore per applicazioni PI ad una altezza di 2,4 m. 

Impostazioni dei ponticelli 

Per le posizioni dei ponticelli nel rivelatore, vedere la figura 3.

 

J1: Collegamento a doppio loop (solo per DD105 e 
DD105C) 

 

Collegamento con resistenze di fine linea a doppio 
bilanciamento: Con il doppio bilanciamento, tamper e 
allarme possono essere monitorati con 2 fili.  

Nel figura 4 disegno vengono dati due esempi di come 
connettere il rilevatore alla centrale e le differenti 
posizioni del ponticello J1 in due differenti situazioni 
(doppio bilanciamento per uno (oggetto 1) o più 
(oggetto 2) rilevatori). 

In una situazione normale (allarme non presente) la 
resistenza misurata ai capi dei due fili è di 4.7 kΩ in 
caso si presenti un allarme, il contatto di allarme si 
aprirà e quindi la resistenza misurata risulterà di 
9.4 k

Ω, indicando un allarme. Quando il coperchio del 

rilevatore è aperto, il tamper sarà aperto e il 
collegamento risulterà aperto, indicando una 
condizione di tamper. 

 

Collegamento standard: 

L'uscita Tamper è 

indipendente dall'uscita allarme e la resistenza di fine 
linea del circuito di t

amper è cortocircuitata. I morsetti 

3 e 4 di Allarme devono essere usati per la 
connessione alla centrale. 

Il morsetto 5 non può essere utilizzato per connettere 
una resistenza di fine linea; in questo caso dei morsetti 
opzionali sulla base del rilevatore devono essere 
utilizzati (figura 1, oggetto 6). 

 

Collegamento con resistenze di fine linea a singolo 
bilanciamento: 

L'uscita Tamper è indipendente 

dall'uscita allarme. La resistenza che si misura sul 
circuito di Tamper è ora di 4.7 kΩ. 

I morsetti 4 e 5 di allarme devono essere utilizzati per 
la connessione con la centrale la resistenza misurata 
sul loop di allarme è 4.7 kΩ. 

J2: Funzionamento dei LED 

 

On: 

Il LED è abilitato. 

 

Off/Remote: 

Il LED è disabilitato. Il LED può essere 

abilitato remotamente applicando un potenziale di 0 V al 
morsetto 8. 

Per la verifica di copertura del sensore assicuratevi che il 
ponticello J2 sia posizionato su ON o se in posizione di OFF, 
che il led sia abilitato da comando remoto. 

J3 e J4: Regolazione della portata 

La portata del PIR e la portata della microonda possono 
essere regolate indipendentemente tramite i ponticelli J3 e J4. 

Selezionate sempre la portata opportuna per le dimensioni 
dell'area da proteggere. Verificate la copertura del sensore e 
modificatela se necessario. 

 

J3 

Microonda 

 

J4 

PIR 

 

10 m (DD100x) 
12 m (DD105x) 

 

 

10 m (DD100x) 
12 m (DD105x) 

 

6 m (DD100x) 
7 m (DD105x) 

 

 

6 m (DD100x) 
7 m (DD105x) 

Mascherina per copertura finestrella 

Vedere figura 10. 

La mascherina di copertura e inserita di fabbrica all'interno 
della finestrella come mostrato ed è utilizzata per mascherare 
gli oggetti molto vicini (entro 1,5 m) e posti direttamente sotto il 
sensore. Ciò serve a disabilitare la tendina rivolta verso 
l'oggetto, la cui vicinanza potrebbe altrimenti destabilizzare il 
rilevatore. 

Rimuovere questa maschera per la rilevazione sotto il 
rilevatore. 

Specifiche tecniche 

Alimentazione 

9

–15 V

 (12 V nom.) 

Ripple picco-picco 

2 V (a 12 V

Содержание DD100 Series

Страница 1: ...DD105 DD105C 4 5 6 B A C 1 2 3 4 5 6 7 5 5 cm J2 J3 J4 J1 1 2 0V 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 LED SPARE LED 33R SPARE LED SPARE SPARE 0V 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 LED 33R 4K7 4K7 Panel Dual loop zone Panel Dual loo...

Страница 2: ...iew Strong air draughts on the detector Large animals in a field of view Obscuring the detector field of view with large objects such as furniture Microwave hazards Mounting surfaces susceptible to vi...

Страница 3: ...oop is interrupted indicating a tamper alarm Standard alarm loop The tamper output is isolated from the alarm relay output and the EOL resistor in the tamper circuit is short circuited Terminals 3 and...

Страница 4: ...equivalent new equipment or dispose of it at designated collection points For more information see www utcfssecurityproducts eu recycle Contact information www utcfireandsecurity com or www interlogix...

Страница 5: ...tes J1 skal v re isat i nederste stilling isolerede alarm sabotage kredse Enkelt balanceret med indbyggede endemodstande Sabotageudgang og alarm udgang er adskilte I serie med hver udgang er der en 4...

Страница 6: ...rtende Eindringrichtung quer diagonal zu dem Montageort des Melders erfolgen Die Dualtechnik Signalauswertung dieses Melders ist sehr resistent gegen ber Falschmeldungsquellen Vermeiden Sie dennoch po...

Страница 7: ...urch die Klemme 8 des Melders eine Fernschaltung 0 V der Gehtest LED erfolgen Bei VdS Installation zu beachten Nur in Klasse A Installationen darf die LED dauerhaft in Funktion geschaltet sein Bei Kla...

Страница 8: ...mit diesem Symbol gekennzeichnet sind d rfen nicht als unsortierter st dtischer Abfall in der europ ischen Union entsorgt werden F r die korrekte Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu Ihrem l...

Страница 9: ...rma de sabotaje Lazo de alarma est ndar La salida de sabotaje es independiente de la salida de rel de alarma Los terminales 3 y 4 son la salida del rel de alarma y los terminales 6 y 7 corresponden a...

Страница 10: ...nos no clasificados en la Uni n Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representante de ventas local al comprar un equipo nuevo similar o des chelo en los...

Страница 11: ...ucle et l autre en mode multi d tecteurs par boucle Dans ce mode l imp dance de la boucle est de 4 7 k en situation normale pas d alarme ou d AP En cas d alarme provenant d un d tecteur l imp dance de...

Страница 12: ...ences applicables et aux dispositions de toutes les r gles et r glements applicables y compris mais sans s y limiter de la Directive 2014 53 EU Pour plus d informations voir www utcfssecurityproducts...

Страница 13: ...nza misurata ai capi dei due fili di 4 7 k in caso si presenti un allarme il contatto di allarme si aprir e quindi la resistenza misurata risulter di 9 4 k indicando un allarme Quando il coperchio del...

Страница 14: ...questo dispositivo conforme ai requisiti applicabili e alle disposizioni di tutte le norme e regolamenti applicabili inclusi ma non limitati alla direttiva 2014 53 EU Per ulteriori informazioni vedere...

Страница 15: ...end is zal het sabotage circuit open zijn en de Dual Loop is onderbroken en er verschijnt een sabotage alarm Standaard alarm loop Sabotage uitgang is ge soleerd van de alarm relais uitgang en de End o...

Страница 16: ...lijn Producten met deze label mogen niet verwijdert worden via de gemeentelijke huisvuilscheiding in de Europese Gemeenschap Voor correcte vorm van kringloop geef je de producten terug aan jou locale...

Страница 17: ...ilkobling til betjeningspanelet Utgang 5 kan ikke benyttes til tilkoble en endemotstand I dette tilfellet benyttes en ekstra reserveutgang p basis av detektoren figur 1 enhet 6 Enkelbalansert sl yfe S...

Страница 18: ...izacja czujnika Czujnik serii DD100 jest dualnym czujnikiem antyw amaniowym stosuj cym do detekcji ruchu pasywn podczerwie PIR z weryfikacj poprzez detekcj mikrofalow Czujnik nale y tak zainstalowa ab...

Страница 19: ...rmowego Impedancja linii sabota owej wynosi teraz 4 7 k Zaciski 4 i 5 wyj cia alarmowego musz by u yte do pod czenia do centrali alarmowej Impedancja linii alarmowej wynosi 4 7 k J2 Dioda LED W czona...

Страница 20: ...ity com lub www interlogix com Informacje na temat pomocy technicznej mo na znale na stronie www utcfssecurityproducts pl PT Instru es de Instala o Instalac o do detector Este um detector de intrus o...

Страница 21: ...ara ligar ao painel de controlo A imped ncia da loop de rel do alarme de 4 7 k J2 Fun o LED On O LED est activado Off Remote O LED est desactivado Pode ser activado remotamente aplicando 0 V ao termin...

Страница 22: ...ity com ou www interlogix com Para assist ncia ao cliente consulte www utcfssecurityproducts eu SV Installationsanvisning Placering av detektorn Detektorn r en PIR detektor och b r installeras s att m...

Страница 23: ...n m ste du st lla omkopplare J2 i l get ON eller i l get OFF REMOTE f r fj rrstyrning J3 och J4 Justering av r ckvidden R ckvidden f r PIR och mikrov gorna justeras var och en f r sig med hj lp av omk...

Страница 24: ...ngar och produkts kerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering DD100PI EN 50131 2 4 2008 Testad och certifierad av Applica Test Certification UTC...

Отзывы: