Evolution
Cover Control
®
Covered Activation Food Waste Disposer/
Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
9
23
T
urn lower mounting ring until all 3
mounting tabs lock over the ridges on the
slide-up ramps./Gire el anillo de montaje
inferior hasta que las tres lengüetas de
montaje se fijen sobre los bordes de las
rampas de deslizamiento ascendente./
Tourner l'anneau de montage inférieur
jusqu'à ce que les 3 pattes de montage
s'enclenchent sur les arêtes des
inclinaisons de remontée.
24
Attach magnetic cover control switch,
corded end first, to the screws (G1)/(G2).
Make sure plastic guides go
UNDER
mounting ring (F) ./Conecte el conmutador
de control de cubierta magnética, colocando
primero el extremo del cable, en los tornillos
(G1)/(G2). Asegúrese de que las guías
plásticas queden
DEBAJO
del anillo de
montaje (F)./Attacher le commutateur de
commande magnétique du couvercle, côté
cordon en premier, aux vis (G1)/(G2).
S'assurer que les guides en plastique se
logent
SOUS
l'anneau de montage (F).
25
L
K
You may need to trim tube for proper fit.
Reconnect plumbing (and dishwasher
connection if used). Make sure Anti-
Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es
posible que deba recortar el tubo para una
colocación adecuada. Reconecte la plom-
ería (y la conexión del lavaplatos, si utiliza
uno). Asegúrese de que el Anti-Vibration
Tailpipe Mount™ esté derecho./Le tuyau
devra peut-être être coupé pour s’ajuster
correctement. Reconnecter la plomberie
(et le lave-vaisselle s’il y a lieu). S’assurer
que le dispositif Anti-Vibration Tailpipe
Mount™ est bien droit.
Detach removable portion of spec label
and place on a visible location./Corte la
parte desmontable de la etiqueta de
especificaciones y colóquela en un lugar
visible./Détacher la partie détachable de
l’étiquette de spécifications et la placer
dans un endroit bien visible.
Stopper orientation
Orientación del tapón
Orientation du bouchon
27
B
Insert stopper (B) into sink opening in
stopper orientation and fill sink with water.
Remove stopper and check for leaks. For
more detail refer to operating instructions./
Introduzca el tapón (B) dentro de la abertura
del fregadero en la orientación del tapón y
llene el fregadero de agua. Retire el tapón y
controle si hay fugas de agua. Si desea
conocer más detalles, consulte las
instrucciones de operación./Insérer le
bouchon (B) dans l’ouverture de l’évier dans
l’orientation du bouchon et remplir l’évier
d’eau. Retirer le bouchon et s’assurer qu’il n’y
a pas de fuites. Pour de plus amples
renseignements, se reporter aux directives
d’utilisation.
05081500028
05081500028
Model Evolution
Model Evolution
18005585700
18005585700
AMPS 8.1 HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1PH
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
26
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine