background image

Evolution 

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

10

Orientation et fonctionnement du broyeur

Orientation du bouchon

Orientación y operación del triturador

Orientación del tapón

Disposer orientation and operation

Stopper orientation

1.  Place food waste into disposer grind chamber. Do not pack chamber

with waste. Run a strong flow of cold water and place stopper back in
sink opening.

2. Place stopper in disposer position, (See Figure A).
3. Turn on disposer by turning stopper left or right until disposer starts.

(See Figure A).

4.  Remove stopper after use to avoid accidental running of disposer for 

extended periods of time.

5.  Invert stopper and push down while turning to plug drain in order to fill

sink with water. (See Figure B).

ENGLISH

Figure A

Figure B

1.  Coloque los desperdicios de comida en la cámara de trituración del 

triturador. Tenga cuidado de que la cámara no quede llena de residuos.
Deje circular un buen volumen de agua fría y coloque el tapón nuevamente
en la abertura del fregadero.

2. Coloque el tapón en la posición del triturador. (Ver Figura A)

3. Encienda el triturador girando el tapón a la izquierda o la derecha hasta

que comience a funcionar. (Ver Figura A).

4. Quite el tapón después de usarlo para evitar el funcionamiento 

accidental del triturador por periodos extendidos de tiempo.

5. Invierta el tapón y presiónelo hacia abajo mientras lo gira para tapar el

desagüe, a fin de llenar el fregadero con agua. (Véase la figura B).

ESPAÑOL

Figura A

Figura B

1.  Placer les déchets alimentaires dans la cuve de broyage du broyeur. 

Ne pas la remplir de déchets. Faire couler un fort débit d’eau froide et
replacer le bouchon dans l’ouverture de l’évier.

2. Placer le bouchon en position de broyage (voir la Figure A).
3. Mettre le broyeur en marche en tournant le bouchon vers la gauche ou

la droite jusqu’à ce qu’il se mette en marche (voir la Figure A).

4. Retirer le bouchon après usage pour éviter le fonctionnement 

intempestif du broyeur pendant de longues périodes.

5. Retourner le bouchon et pousser tout en tournant pour fermer 

l'écoulement afin de remplir l'évier d'eau. (Voir Figure B.)

FRANÇAIS

Figure A

Figure B

O P E RAT I N G   I N ST RU CT I O N S/ I N ST RU CC I O N ES   D   E   O P E RAC I O N /

M O D E   D ’ E M P LO I

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Содержание EVOLUTION COVER CONTROL

Страница 1: ...vado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte 1 EVOLUTION COVER CONTROL COVERED ACTIVATION FOOD WASTE DISPOSER TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS ACTIVADO POR TAP N BROYEUR DE D CHETS ACT...

Страница 2: ...overStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive SoundSeal PLUS Technologie Technologie MultiGrind TM The Evolution Series by InSinkEra...

Страница 3: ...os de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anneau lastique Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tu...

Страница 4: ...en la figura B con el fin de determinar si debe pedir una brida de extensi n del fregadero N Llame a la l nea telef nica AnswerLine 1 800 558 5700 para hacer sus pedidos Les installations sur des vier...

Страница 5: ...NG SHOCK HAZARD With the electrical supply turned off disconnect the disposer wires from the electrical supply ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA Con el suministro el ctrico apagado desconecte...

Страница 6: ...s Appliquer uniform ment un cordon de mastic de plomberie de 1 3 cm d paisseur autour du collet C N Pour les viers ne pr sentant pas un d gagement de 22 2 mm un collet d vier extra grand est obligatoi...

Страница 7: ...la brida de soporte Si une bride de retenue triangulaire est utilis e utiliser des vis 38 mm G1 Si une bride de retenue circulaire est utilis e utiliser des vis 28 5 mm G2 Serrer uniform ment les vis...

Страница 8: ...rador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el cable de conexi n a tierra con el tornillo verde conectado a tierra La unidad deb...

Страница 9: ...del lavaplatos si utiliza uno Aseg rese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount est derecho Le tuyau devra peut tre tre coup pour s ajuster correctement Reconnecter la plomberie et le lave vaisselle s...

Страница 10: ...mente en la abertura del fregadero 2 Coloque el tap n en la posici n del triturador Ver Figura A 3 Encienda el triturador girando el tap n a la izquierda o la derecha hasta que comience a funcionar Ve...

Страница 11: ...N G When using electric appliances basic precautions are always to be followed including W A R N I N G Electric Shock Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of e...

Страница 12: ...it serial number and date of installation Purchase or installation receipt may be required to verify warranty status The foregoing warranty does not apply to damage or inoperation resulting from accid...

Страница 13: ...pre se deben tomar precauciones b sicas las que incluyen ADVERTENCIA Descarga el ctrica La conexi n incorrecta del conductor de conexi n a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga el...

Страница 14: ...da os o mal funcionamiento causado por accidentes alteraciones mal uso abuso instalaci n inadecuada instalaci n que no respete estas instrucciones o los c digos de plomer a y el ctricos locales La ga...

Страница 15: ...tre prises y compris AVERTISSEMENT Choc lectrique Un branchement inad quat au conducteur de mise la terre d quipement peut entra ner des risques de choc lectrique En cas de doute sur la mise la terre...

Страница 16: ...tatut de la garantie La garantie qui pr c de ne s applique pas aux dommages ni une panne de l appareil caus s par un accident l alt ration l utilisation inad quate la mauvaise installation ou l instal...

Отзывы: