background image

Evolution 

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

4

7/8”

B

3/4”

Check the distances shown above. If you do
not have at least 7/8” of clearance you will
need to order an extended sink flange (N)./
Verifique las distancias que se indican arriba.
Si no tiene un espacio mínimo de 7/8 de 
pulgada, necesitará pedir una brida de 
extensión del fregadero (N)./Vérifier les 
distances indiquées ci-dessus. En l'absence
d'un dégagement minimum de 22,2 mm, la
commande d'un collet d'évier extra-grand (N)
sera obligatoire.

Check the distance shown above. If your sink
is thicker than 3/4” you will need to order an
extended sink flange (N)./Verifique la 
distancia que se indica arriba. Si su fregadero
tiene un espesor mayor de 3/4 de pulgada,
necesitará pedir una brida de extensión del
fregadero (N)./Vérifier la distance indiquée 
ci-dessus. Si l'évier mesure plus de 19 mm, la
commande d'un collet d'évier extra-grand (N)
sera obligatoire.

Installations on thicker sinks (such
as solid surface, porcelain, or cast

iron) may require the use of alternate parts. Before
removal of old disposer, measure existing mounting
assembly as shown in figure A or measure sink 
thickness as shown in figure B, to determine whether
an extended sink flange (N) must be ordered. 

Call 

the AnswerLine® 1-800-558-5700 to order

./La 

instalación en fregaderos de mayor espesor (como en
superficie sólida, de porcelana o hierro fundido)
puede requerir el uso de piezas alternativas. Antes
de quitar el triturador usado, mida el conjunto de
montaje existente como se muestra en la figura A, o
mida el espesor del fregadero como se muestra en la
figura B, con el fin de determinar si debe pedir una
brida de extensión del fregadero (N). 

Llame a la línea

telefónica AnswerLine®, 1-800-558-5700 para hacer
sus pedidos.

/Les installations sur des éviers plus

épais (surface pleine, porcelaine ou fonte, par ex.)
pourront exiger l'utilisation d'autres pièces. Avant de
retirer le broyeur de déchets usagé, mesurer
l'ensemble de montage existant, comme indiqué à la
figure A ou mesurer l'épaisseur de l'évier, comme 
indiqué à la figure B, pour déterminer si un collet
d'évier extra-grand (N) devra être commandé. 

Pour

passer une commande, composer le numéro de la
ligne AnswerLine® 1-800-558-5700.

INSTALLERS 

READ ME FIRST!

or/
o/ou

Disconnect drain trap from waste 
discharge tube. Disconnect dishwasher if
connected to the disposer./Desconecte la
trampa de desagüe del tubo de descarga
de desperdicios. Desconecte el lavaplatos
si está conectado al triturador./ 
Déconnecter le robinet de vidange du tube
de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle
s’il est connecté au broyeur.

SHOCK HAZARD

Turn off electric power at fuse box or
circuit breaker.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

Desconecte el suministro eléctrico
desde la caja de fusibles o el 
interruptor de circuito.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Coupez l’alimentation électrique au
boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.

W A R N I N G

If you are replacing an 
existing disposer, continue 
to Step 2. If there is no 
existing disposer, disconnect

sink drain and skip to Step 10. 

Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el p   aso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el 
desagüe del fregadero y continúe con el
Paso 10.

En cas de remplacement d’un broyeur
existant, passer à l’étape 2. Dans le cas
contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 10.

1

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur.

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Содержание EVOLUTION COVER CONTROL

Страница 1: ...vado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte 1 EVOLUTION COVER CONTROL COVERED ACTIVATION FOOD WASTE DISPOSER TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS ACTIVADO POR TAP N BROYEUR DE D CHETS ACT...

Страница 2: ...overStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive SoundSeal PLUS Technologie Technologie MultiGrind TM The Evolution Series by InSinkEra...

Страница 3: ...os de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anneau lastique Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tu...

Страница 4: ...en la figura B con el fin de determinar si debe pedir una brida de extensi n del fregadero N Llame a la l nea telef nica AnswerLine 1 800 558 5700 para hacer sus pedidos Les installations sur des vier...

Страница 5: ...NG SHOCK HAZARD With the electrical supply turned off disconnect the disposer wires from the electrical supply ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA Con el suministro el ctrico apagado desconecte...

Страница 6: ...s Appliquer uniform ment un cordon de mastic de plomberie de 1 3 cm d paisseur autour du collet C N Pour les viers ne pr sentant pas un d gagement de 22 2 mm un collet d vier extra grand est obligatoi...

Страница 7: ...la brida de soporte Si une bride de retenue triangulaire est utilis e utiliser des vis 38 mm G1 Si une bride de retenue circulaire est utilis e utiliser des vis 28 5 mm G2 Serrer uniform ment les vis...

Страница 8: ...rador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el cable de conexi n a tierra con el tornillo verde conectado a tierra La unidad deb...

Страница 9: ...del lavaplatos si utiliza uno Aseg rese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount est derecho Le tuyau devra peut tre tre coup pour s ajuster correctement Reconnecter la plomberie et le lave vaisselle s...

Страница 10: ...mente en la abertura del fregadero 2 Coloque el tap n en la posici n del triturador Ver Figura A 3 Encienda el triturador girando el tap n a la izquierda o la derecha hasta que comience a funcionar Ve...

Страница 11: ...N G When using electric appliances basic precautions are always to be followed including W A R N I N G Electric Shock Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of e...

Страница 12: ...it serial number and date of installation Purchase or installation receipt may be required to verify warranty status The foregoing warranty does not apply to damage or inoperation resulting from accid...

Страница 13: ...pre se deben tomar precauciones b sicas las que incluyen ADVERTENCIA Descarga el ctrica La conexi n incorrecta del conductor de conexi n a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga el...

Страница 14: ...da os o mal funcionamiento causado por accidentes alteraciones mal uso abuso instalaci n inadecuada instalaci n que no respete estas instrucciones o los c digos de plomer a y el ctricos locales La ga...

Страница 15: ...tre prises y compris AVERTISSEMENT Choc lectrique Un branchement inad quat au conducteur de mise la terre d quipement peut entra ner des risques de choc lectrique En cas de doute sur la mise la terre...

Страница 16: ...tatut de la garantie La garantie qui pr c de ne s applique pas aux dommages ni une panne de l appareil caus s par un accident l alt ration l utilisation inad quate la mauvaise installation ou l instal...

Отзывы: