background image

CARACTÉRISTIQUES

Syntoniseur MTS/SAP (Stéréo/Seconde trame sonore)

Écran plat

181 canaux -

TOUS les canaux VHF/UHF plus 125 canaux câblés maxi.

Synthétiseur de fréquences à boucle à phase asservie - 

Permet de sélectionner aisé-

ment un canal et d'y accéder directement à l’aide des touches numériques de la télécommande. 

Temporisateur automatique de mise en sommeil

Décodeur de sous-titrage

Mise hors tension automatique - 

Le téléviseur se met automatiquement hors tension si

aucun signal n’est reçu à la borne de l’antenne et si aucune activité de l’utilisateur n’intervient
pendant 15 minutes.

Resume Function (Reprise) - 

En cas de panne de courant ou de débranchement de l'ap-

pareil en marche, le téléviseur se met en marche automatiquement au retour du courant.

V-CHIP (Contrôle parental) - 

Permet aux parents d’empêcher leurs enfants de voir des pro-

grammes télévisés inappropriés.

Télécommande intégrale

Affichage des fonctions à l’écran

Entrée S-vidéo - 

Permet d’obtenir une image plus fine et claire.

Entrée AV avant

Entrée audio arrière

Avis à l’installateur de télévision câblée :

Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de télévision par câble que l'article
820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de
l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de
l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.

AVERTISSEMENT DE LA FCC – Cet
équipement peut générer ou utiliser de
l’énergie de fréquence radio. Des
changements ou modifications à cet
équipement peuvent provoquer des
interférences nuisibles à moins que ces
modifications ne soient expressément
approuvées dans le manuel d’instruc-
tions. L’utilisateur pourrait perdre
l’autorisation d’utiliser cet équipement
si des changements ou modification non
expressément approuvés y sont
apportés

SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE COMPLÉMENTAIRE POUR LA MISE EN SERVICE OU L’UTILISATION DE
L’APPAREIL APRÈS AVOIR LU LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO GRATUIT
1-877-467-4289 OU VISITER NOTRE SITE WEB À L’ADRESSE ÉLECTRONIQUE http://www.insignia-products.com

Manuel du propriétaire

1EMN20395

Printed in Thailand

L3303UD * * * * *

IS-TV040920

TÉLÉVISEUR EN COULEURS
DE 20 POUCES

AVERTISSEMENT :

AFIN D’ÉVITER UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT
PAS ÊTRE EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À DE L'EAU.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION : 

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR

CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE
D’UNE TENSION DANGEREUSE DANS
CET APPAREIL QUI CONSTITUE UN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE LES DOCU-
MENTS QUI ACCOMPAGNENT CET
APPAREIL CONTIENNENT DES INSTRUC-
TIONS IMPORTANTES CONCERNANT SON
FONCTIONNEMENT ET SON ENTRETIEN

Ces autocollants d’avertissement figurent au dos du
boîtier de l’appareil.

1. LIRE LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions

relatives à la sécurité et au fonctionnement de l'appareil
doivent être lues avant utilisation.

2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Les instruc-

tions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être conservées pour référence ultérieure.

3. OBSERVER LES AVERTISSEMENTS – Observer

tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans
les instructions de fonctionnement.

4. OBSERVER LES INSTRUCTIONS – Observer toutes

les instructions relatives au fonctionnement et à l'utili-
sation de l'appareil.

5. NETTOYAGE – Débrancher l'appareil de la prise murale

avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides
ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.

EXCEPTION :

Un produit qui est conçu pour un service

ininterrompu et qui, pour certaines raisons spécifiques telles
que la perte éventuelle d'un code d'autorisation pour conver-
tisseur de TV câblée, n’est pas prévu d’être débranché pour
nettoyage ou toute autre raison, peut exclure la référence
faite au débranchement de l'appareil dans la description du
nettoyage qui est par ailleurs requis à l'article 5.

6. PÉRIPHÉRIQUES – Ne pas utiliser de périphériques

qui ne sont pas recommandés par le fabricant du
téléviseur et qui pourraient être dangereux.

7. EAU ET HUMIDITÉ – Ne pas utiliser ce téléviseur à

proximité de l’eau, par exemple, à côté d’une baignoire,
d'un lavabo, d'un évier, d’un bac à laver, dans une cave
humide ou à côté d’une piscine, etc.

8. PÉRIPHÉRIQUES – Ne pas placer cet

appareil sur une table roulante, un
pied, un trépied, un support ou une
table. Le téléviseur risque de tomber
et, dans sa chute, de provoquer des
blessures graves et de subir des dom-
mages importants. N’utiliser qu’avec
la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec le téléviseur.
Tout montage de l'appareil doit observer les instructions du
fabricant, notamment la recommandation de ce dernier en
matière d'accessoire de montage.  Déplacer avec précaution

un appareil placé sur une table roulante.  Des arrêts rapides,
une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer
le retournement de l'ensemble table roulante et appareil.

9. VENTILATION – Les fentes et ouvertures au dos et au bas

du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable du téléviseur et le protéger contre
toute surchauffe. Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant le téléviseur sur un lit, un sofa, une moquette ou
toute autre surface semblable. Ce téléviseur ne doit jamais
être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une
bouche de chauffage. Ne pas installer l'appareil dans un
meuble encastré comme une bibliothèque ou sur une
étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été respectées.

10. SOURCES D’ALIMENTATION – Ce téléviseur doit fonc-

tionner conformément à la source d’alimentation indiquée
sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur la ten-
sion d'alimentation électrique de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les
téléviseurs fonctionnant sur piles ou d'autres sources d'ali-
mentation électrique, consulter les instructions d'utilisation.

11. MISE À LA TERRE OU POLORISATION – Cet appareil

est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux
plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans
une prise murale que d'une seule façon. Il s'agit d'une car-
actéristique de sécurité. S’il est impossible d’introduire à
fond la fiche dans la prise murale, essayer de retourner la
prise. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise murale,
contacter un électricien afin qu’il remplace la prise
inadéquate. Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée.

12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION –

Acheminer le cordon d'alimentation de telle manière qu'on
ne puisse marcher dessus ou qu'il ne soit pincé par des
objets placés dessus ou tout contre ; prêter particulière-
ment attention au point de raccordement du cordon à la
prise murale / à la plaque multiprises et au port de l'ap-
pareil dans lequel il est branché.

13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE

– Si l'appareil est connecté à une antenne extérieure ou à
un réseau câblé, s'assurer que l'antenne ou la connexion au

AVERTISSEMENT SUR TABLE ROULANTE

S3126A

réseau câblé est mis à la terre afin de bénéficier d'une cer-
taine protection contre les sautes de courant et les charges
électrostatiques  L'article 810 du Code national de l’élec-
tricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations
relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support,
la mise à la masse du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise
à la masse, l’emplacement de l’unité de décharge de l’an-
tenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les
normes en matière de prises de terre. (Fig. A)

14. FOUDRE – Pour protéger le téléviseur pendant un orage

ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, le débrancher de la prise murale et
débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci
évitera d’endommager le téléviseur en cas de foudre et de
variations de tension du secteur.

15. LIGNES ÉLECTRIQUES – L'antenne externe ne doit pas

être située près de lignes électriques aériennes ou d'autres
circuits d'alimentation et électriques, ni à un emplacement
où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes élec-
triques. Lors de l'installation d'une antenne externe, faire
très attention de ne pas toucher des lignes électriques ou
circuits car tout contact peut être mortel.

16. SURCHARGE – Les prises murales et les rallonges ne

doivent pas être surchargées, ce qui pourrait provoquer des
risques d'incendie et de choc électrique.

17. PÉNÉTRATION DE LIQUIDES ET D'OBJETS DIVERS

– N’enfoncer en aucun cas un objet quelconque dans les
ouvertures de ce téléviseur, lequel objet pourrait entrer en
contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un
court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc élec-
trique. Ne jamais répandre un liquide sur le téléviseur.

18. RÉPARATIONS – Ne pas essayer de réparer ce téléviseur

soi-même car l'ouverture ou le démontage des couvercles
de l'appareil peut exposer l'utilisateur à des tensions dan-
gereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations
doivent être réalisées par du personnel qualifié.

19. DOMMAGES REQUÉRANT DES RÉPARATIONS –

Débrancher l'appareil de la prise murale et utiliser les ser-
vices d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes :

a. Effilochage ou endommagement du cordon d'alimentation

ou de la prise.

b. Déversement d'un liquide ou chute d'objet sur le téléviseur.

c. Exposition du téléviseur à la pluie ou à l'eau.

d. Si le téléviseur fonctionne anormalement malgré l'applica-

tion des instructions d’utilisation ; Ne régler que les com-
mandes décrites dans les instructions d’utilisation ; en
effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait
provoquer des anomalies, entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonc-
tionnement normal du téléviseur.

e. Si le produit est tombé ou qu'il est endommagé de quelque

façon que ce soit. f. Lorsque le téléviseur présente d’im-
portantes modifications de ses performances, il devra subir
une maintenance.

f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la

période initiale, il sera nécessaire alors de le faire
réparer.

20. PIÈCES DE REMPLACEMENT – Si des pièces doivent

être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des
pièces spécifiées par le fabricant ayant les mêmes carac-
téristiques que celles d’origine. Toute substitution par des
pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou d'autres dangers.

21. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ – Les réparations ou la

maintenance ayant été effectuées, demander au technicien
de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de
déterminer que le téléviseur est en bon état de fonction-
nement

22. CHALEUR – Installer le téléviseur à l’écart de sources de

chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui pro-
duisent de la chaleur.

FIGURE A

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE 

ANTENNE EN CONFORMITÉ AVEC LE CODE 

NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

ÉQUIPEMENT DE LA 
COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ

SERRE-FIL DE 
MISE À LA 
TERRE

CNE – CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ

SYSTÈME DE MISE À LA MASSE DES 
ÉLECTRODES DE SYSTÈME DE PRISE 
DE TERRE (CNE ARTICLE 250, PARTIE H)

S 2 8 9 8 A

SERRE-FIL DE MISE À LA TERRE

CONDUCTEURS DE MISE 
À LA MASSE 
(CNE SECTION 810-21)

UNITÉ DE DÉCHARGE 
DE L’ANTENNE 
(CNE SECTION 810-20)

FIL CONDUCTEUR 
DE L’ANTENNE

PRÉCAUTIONS

Placer le téléviseur dans une pièce ventilée.

Garder le téléviseur à l’écart de sources de chaleur directes, telles que bouches de chaleur et
lumière solaire directe. 

Ne pas placer le téléviseur sur des surfaces molles telles que carpettes ou couvertures.

Prévoir suffisamment d’espace pour que l’air puisse circuler en haut, en bas et derrière l’appareil.

Date d'achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur

Numéro de téléphone du revendeur
Numéro du modèle
Numéro de série

Le numéro de série de ce produit se trouve au dos de l’appareil. Le numéro de série du téléviseur
lui est unique. Enregistrer le numéro de série et d'autres informations importantes dans le livret
qui accompagne cet appareil et conserver ce livret comme preuve d'achat pour faciliter l'identifi-
cation de l'appareil en cas de vol.

GARANTIE LIMITÉE

Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit,qu’il  sera exempt de défauts de fabrication et de main-
d’oeuvre pour une période de quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails ci-dessous:

1.

MAIN-D’OEUVRE : Pendant la période de garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux,
Insignia le réparera ou le remplacera, à sa convenance, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’oeuvre à
tout service de réparation agréé par Insignia.  Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de
tous les frais afférents à la main-d'oeuvre.

2.

PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à
neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie.  À l’expiration de la période de
garantie le coût de toute pièce détachée sera à votre charge.

Pour obtenir le service de la garantie, vous devrez amener le produit accompagné du reçu original ou de toute autre
preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de
protection, chez votre détaillant le plus proche du magasin ou site web où vous vous serez procuré le produit.

Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre,
d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou
d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne.  Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant
pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse, la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate, ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels
que les fusibles ou les piles).  Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.

La garantie est annulée si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT
LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR.  INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.  SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES
PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE
GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.

Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni
les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
peuvent être nulles dans votre cas.  Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussi disposer
d’autres droits qui varient d'un état à l’autre, ou d’une province à une autre.

Vous pouvez contacter le service à la clientèle en appelant le  1-877-467-4289

www.insignia-products.com

Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Содержание IS-TV040920

Страница 1: ...to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding elec trode Fig A 14 LIGHTNING For added protection for this TV receiver during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system ...

Страница 2: ...from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment Video Cable Audio Cable Video Game Video Camera Front of this TV Rear of this TV Note The AUDIO L jack is for mono input The sound is heard from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT S...

Страница 3: ...CTURE CHANNEL SET ENG ESP FRA V CHIP SET UP CAPTION OFF TV SOUND MAIN VOL CH CH VOL ADD DELETE AUTO PRESET CH Select the channel you wish 4 4 VOL VOL Note The menu will disappear automatically after about 10 seconds Notes If closed captioning is not broadcasted you cannot receive it and nothing is displayed When your TV receives a special effects playback signal i e Search Slow and Still from a VC...

Страница 4: ... CLEANING Wipe the front panel and other exterior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the ...

Страница 5: ...mbre principal de una unidad de descarga de antena el tamaño de los conductores de la conexión a tierra la ubicación de la unidad de descarga de la antena la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra Fig A 14 RELÁMPAGOS Para protección adicional de este receptor de televisión durante una tormenta de rayos o cuando se deje sin usar por un periodo de...

Страница 6: ...ctar el equipo de audio monofónico Cable de video Cable de audio Juego de video Cámara de video Parte frontal de este televisor Parte posterior de este televisor Nota El conector de AUDIO L es para entrada monofónica El sonido se escucha desde ambos altavoces Use este conector para conectar el equipo de audio monofónico CONTROL REMOTO Y FUNCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL...

Страница 7: ... televisor 1 1 2 2 MENU CH CH IMAGEN CANAL PREP ENG ESP FRA AJUSTE DE V CHIP TITULO OFF SONIDO TV MAIN VOL CH CH VOL AGREGAR BORRAR PREA AUTO CA Seleccione el canal deseado 4 4 VOL VOL Nota El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos Notas Si no hay difusión de subtítulos estos no se reciben y no aparece nada en la pantalla Cuando el televisor recibe una señal de reproducción de ef...

Страница 8: ...o Está en el modo de TEXTO Seleccione TITULO C1 C2 u OFF LIMPIEZA DEL GABINETE Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del televisor con un paño suave mojado en agua templada y exprimido Nunca use disolventes ni alcohol No aplique líquido insecticida cerca del televisor Estos productos químicos pueden causar daño y descoloramiento de las superficies expuestas LIMPIEZA DEL TUBO DE IM...

Страница 9: ... décharge de l antenne la taille des conducteurs de mise à la masse l emplacement de l unité de décharge de l an tenne la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre Fig A 14 FOUDRE Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes le débrancher de la prise murale et débrancher l anten...

Страница 10: ... AUDIO L Audio G est destinée aux entrées mono Le son provient des deux haut parleurs Utiliser cette prise pour la connexion d un périphérique audio monophonique TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT SELECT MUTE GAME POWER MENU Touche POWER Mise sous hors tension Permet de mettre le téléviseur sous et hors tension Touches numériques ...

Страница 11: ...T SUPP CH AUTO PRÉRÉG Sélectionner le canal souhaité 4 4 VOL VOL Remarque Le menu disparaît automatiquement au bout de 10 secondes Remarques Si le sous titrage n est pas compris dans un programme donné aucun sous titre n apparaît Lorsque le téléviseur reçoit un signal de lec ture à effets spéciaux c à d Search Slow et Still Rercherche Ralenti Arrêt sur image d un canal de sortie vidéo de VCR CH3 o...

Страница 12: ...de l eau tiède et essoré Ne jamais utiliser de solvant ou d alcool Ne pas vaporiser de l insecticide liquide près du téléviseur De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les sur faces exposées NETTOYAGE DE L ÉCRAN Nettoyer l écran de TV avec un chiffon doux Débrancher le cordon d alimentation avant de nettoyer l écran ACCESSOIRES FOURNIS Manuel du propriétaire 1EMN20395 Télécomman...

Отзывы: