background image

CARACTERÍSTICAS

Sintonizador MTS/SAP

Tubo de imagen de pantalla plana

Selección de 181 canales-

Todos los canales VHF/UHF además de 125 canales del sistema

de cable.

Sintonización sintetizada de frecuencia PLL-

Proporciona selección de canales libre y

fácil y permite sintonizar directamente cualquier canal usando los botones de números del
control remoto.

Temporizador de apagado automático

Descodificador de subtítulos

Función de apagado automático-

Si no hay entrada de señal del terminal de la antena y

no hay actividad del usuario durante 15 minutos, el televisor se apagará automáticamente. 

Función de continuar-

Si se interrumpe la alimentación eléctrica o el televisor se

desconecta mientras está encendido, el televisor se activará automáticamente cuando regrese la
alimentación eléctrica. 

V-CHIP-

Permite que los padres eviten que sus hijos vean programas de televisión que

contienen material inapropiado.

Control remoto de función completa

Visualización de función en pantalla

Entrada S-VIDEO-

Permite obtener un mejor detalle y claridad de la imagen. 

Entrada AV frontal

Entrada de audio posterior

Nota al instalador del sistema CATV:

Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-
40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que
la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto
de entrada del cable como sea práctico.

ADVERTENCIA DE LA FCC – Este
equipo puede generar o usar energía de
frecuencia de radio.  Los cambios y
modificaciones a este equipo pueden
causar interferencias dañinas a menos
que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual
de instrucciones.  El usuario puede
perder la autoridad de hacer funcionar
este equipo si hace un cambio o
modificación no autorizado.

SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN
DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL PROPIETARIO, LLAME SIN COSTO AL 
1-877-467-4289 O VISITE NUESTRO SITIO WEB: http://www.insignia-products.com

Manual del usuario

1EMN20394

Printed in Thailand

L3303UD * * * * *

IS-TV040920

TELEVISOR A COLORES DE 
20 PULGADAS

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN: 

PARA EVITAR EL RIESGO DE

CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES
POR EL USUARIO AL INTERIOR DEL EQUIPO. LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO NO ABRIR

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO
DE ESTA UNIDAD HAY PRESENTE
VOLTAJE PELIGROSO QUE
CONSTITUYE UN RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN
LA DOCUMENTACIÓN INCLUIDA CON
LA UNIDAD.

Estas etiquetas de advertencia aparecen en la parte
posterior del gabinete. 

1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de poner en

funcionamiento la unidad, deben leerse todas las
instrucciones de seguridad y operación.

2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones

de seguridad y operación deben guardarse para
referencia futura.

3. PRESTE ATENCIÓN A LAS INSTRUCCIONES -

Deben seguirse todas las advertencias indicadas en el
producto y en las instrucciones de operación.

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas

las instrucciones de operación y uso.

5. LIMPIEZA - Desconecte el televisor del tomacorriente

en la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o de aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.

EXCEPCIÓN:

En el caso de un producto diseñado

para prestar servicio ininterrumpido, y que por una
razón específica, tal como la posibilidad de pérdida del
código de autorización para un convertidor CATV, no
precisa ser desconectado por el usuario para limpieza u
otro propósito, se puede excluir la referencia a
desconexión del aparato indicada en la descripción de
limpieza que de otro modo se requeriría según el ítem 5.

6. ADITAMENTOS – No use accesorios de expansión

que no sean recomendados por el fabricante del
televisor ya que estos pueden causar peligros.

7. AGUA Y HUMEDAD – No use este televisor cerca de

agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero
de cocina, o fregadero de lavar ropa, en un sótano
mojado, o cerca de una piscina y lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este

producto en un carro, base, trípode,
soporte, o mesa inestable. El televisor
puede caerse y causar lesiones
personales graves y daño grave a la
unidad. Usar solamente con carros,
bases, trípodes, soportes, o mesas
especificadas por el fabricante o que se vendan con el
televisor.  Cualquier montaje de este producto debe seguir
las instrucciones del fabricante, y debe usar accesorios de
montaje recomendados por el fabricante.  Una combinación

de este equipo y un carro debe moverse con cuidado.  Las
paradas repentinas, fuerza excesiva y superficies irregulares
pueden causar que el equipo y el carro se volteen de lado.

9. VENTILACIÓN - Ranuras y aberturas en el gabinete en y en

la parte posterior o inferior se proveen por ventilación, para
asegurar la operación confiable del televisor y para
protegerlo contra el sobrecalentamiento; estas aberturas no se
deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben
bloquear si se coloca el televisor en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. Este televisor nunca se
debe colocar cerca o sobre un radiador. Este televisor no debe
colocarse en una instalación integrada, tal como un librero o
estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada
o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ENERGÍA - Este televisor debe

funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía
indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del
tipo de fuente de energía de su casa, consulte con el
vendedor del equipo o con la compañía local de
energía. Para televisores diseñados para funcionar con
baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de
operación respectivas.

11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este

televisor está equipado con un enchufe polarizado de
corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más
ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Esta es una
característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, intente
darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra,
contacte a su electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de
seguridad del conector a tierra polarizado.

12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA - Los cables de alimentación eléctrica
deben colocarse de tal forma que no se pisen o sean
aplastados por objetos colocados contra ellos, preste
atención especial a los cables conectados a
tomacorrientes  y al lugar de donde salen del equipo.

ADVERTENCIA SOBRE EL CARRO PORTÁTIL

S3126A

13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA PARA

EXTERIORES - Sí una antena externa o un sistema de
cable esta conectado al televisor, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para
proveer una protección contra sobrevoltaje y la
acumulación de cargas estáticas.  La Sección 810 del
Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70,
proporciona información respecto a la correcta conexión
a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a
tierra del alambre principal de una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de la conexión a
tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena,
la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos de
los electrodos de conexión a tierra. (Fig. A)

14. RELÁMPAGOS – Para protección adicional de este

receptor de televisión durante una tormenta de rayos, o
cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo,
desconéctelo del tomacorriente de la pared y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al televisor
debido a sobretensión de energía o relámpagos.

15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un sistema de

antena externa no debe de ubicarse en las
inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos
de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre
dichos circuitos o líneas de corriente. Cuando se instale
un sistema de antena externa, se debe tener mucho
cuidado para no tocar estas líneas o circuitos de
energía, ya que el contacto con ellos puede ser fatal.

16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes y

los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo
de incendio o choque eléctrico.

17. INGRESO DE OBJETOS Y LÍQUIDO - Nunca inserte

objetos de ningún tipo en este televisor a través de las
aberturas, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes
que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca
derrame líquidos de ninguna clase dentro del televisor.

18. REPARACIONES - No trate de reparar este televisor

usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Referir
todas las reparaciones al personal de servicio calificado.

19. DAÑO QUE REQUIERE REPARACIÓN - Desconectar

este televisor del tomacorriente y referir la reparación a
personal calificado bajo las siguientes condiciones:

a. Cuando el cable de corriente o el enchufe se dañen o

desgasten.

b. Si se derramó líquido o se cayó algún objeto dentro del

televisor.

c. Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el televisor no opera normalmente siguiendo las

siguientes instrucciones de operación. Ajuste únicamente
los controles que están cubiertos en las instrucciones de
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles
puede resultar en daño y frecuentemente requerirá
trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar
la operación normal del televisor.

e. Si el televisor se ha caído o dañado de cualquier forma. 
f. Cuando el televisor muestra un cambio evidente en el

funcionamiento, esto indica que se necesita reparación.

20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesitan

repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la parte original.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros.

21. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD - Después de

completar la reparación de este televisor, pídale al
técnico de servicio que realice verificaciones de
seguridad rutinarias para determinar que el televisor se
encuentra en buena condición de operación.

22. CALOR - No instale este televisor cerca de fuentes de

calor tales como radiadores, estufas u otros productos
(tales como amplificadores) que produzcan calor.

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA 

SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

EQUIPO 
DE SERVICIO 
ELÉCTRICO

ABRAZADERAS 
DE CONEXIÓN A TIERRA

CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD - NEC

CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 
SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H)

S 2 8 9 8 A

 ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

CONDUCTORES DE CONEXIÓN 
A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

UNIDAD DE DESCARGA 
DE ANTENA 
(NEC SECCIÓN 810-20)

ALAMBRE 
PRINCIPAL 
DE LA ANTENA

PRECAUCIONES

Coloque el televisor en una habitación que tenga ventilación adecuada.

Mantenga el televisor lejos de fuentes de calor directo, tales como estufas o la luz del sol directa. 

No coloque el televisor sobre superficies suaves, tales como alfombras o frazadas.

Deje espacio suficiente para que el aire circule alrededor de la parte inferior, superior y
posterior de la unidad.

Fecha de compra
Comprado a distribuidor de
Dirección del distribuidor

Núm. de teléfono del distribuidor
Núm. de modelo
Núm. de serie

El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte posterior del televisor.  El
número de serie del televisor es un número único. Usted debe anotar el número y otra información
importante aquí y guardar este libro como registro permanente de su compra para ayudar en la
identificación en caso de robo.

GARANTIA LIMITADA

Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este producto, estará libre de defectos de material y
mano de obra durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra, según como se establece a con-
tinuación:

1.

MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que este producto esta defectuoso,
Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de
reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia.  Después del período de garantía, usted deberá
cubrir todos los gastos de mano de obra.

2.

REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como nuevos como
reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía.  Después del
período de garantía,  usted deberá cubrir todos los gastos ocasionados por los repuestos.

Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su recibo original u otra prueba de compra, ya
sea en su empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de ventas más
cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto.

Esta garantía  no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido,
abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena.  Esta garantía
no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el
intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a
cabo dicha reparación del Producto.  Esta garantía no abarca Productos vendidos que no mantengan las condiciones
originales o con falla, o consumibles (tales como fusibles o baterías.)  Esta garantía es valida únicamente en Los
Estados Unidos de América y Canada.

Esta garantía será anulada si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto.

REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA UNÍCA SOLUCIÓN
OFRECIDA AL CLIENTE.  INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS
CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE
PRODUCTO.  CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO
ESTÁ LIMITADO POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.

Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o directos, o no permiten límite
en la vigencia de la garantía implicada, así que en este caso los limites o exclusiones anteriores no son aplicables al
cliente.  Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a
estado, o provincia a provincia.

Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289

www.insignia-products.com

Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Содержание IS-TV040920

Страница 1: ...to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding elec trode Fig A 14 LIGHTNING For added protection for this TV receiver during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system ...

Страница 2: ...from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment Video Cable Audio Cable Video Game Video Camera Front of this TV Rear of this TV Note The AUDIO L jack is for mono input The sound is heard from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT S...

Страница 3: ...CTURE CHANNEL SET ENG ESP FRA V CHIP SET UP CAPTION OFF TV SOUND MAIN VOL CH CH VOL ADD DELETE AUTO PRESET CH Select the channel you wish 4 4 VOL VOL Note The menu will disappear automatically after about 10 seconds Notes If closed captioning is not broadcasted you cannot receive it and nothing is displayed When your TV receives a special effects playback signal i e Search Slow and Still from a VC...

Страница 4: ... CLEANING Wipe the front panel and other exterior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the ...

Страница 5: ...mbre principal de una unidad de descarga de antena el tamaño de los conductores de la conexión a tierra la ubicación de la unidad de descarga de la antena la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra Fig A 14 RELÁMPAGOS Para protección adicional de este receptor de televisión durante una tormenta de rayos o cuando se deje sin usar por un periodo de...

Страница 6: ...ctar el equipo de audio monofónico Cable de video Cable de audio Juego de video Cámara de video Parte frontal de este televisor Parte posterior de este televisor Nota El conector de AUDIO L es para entrada monofónica El sonido se escucha desde ambos altavoces Use este conector para conectar el equipo de audio monofónico CONTROL REMOTO Y FUNCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL...

Страница 7: ... televisor 1 1 2 2 MENU CH CH IMAGEN CANAL PREP ENG ESP FRA AJUSTE DE V CHIP TITULO OFF SONIDO TV MAIN VOL CH CH VOL AGREGAR BORRAR PREA AUTO CA Seleccione el canal deseado 4 4 VOL VOL Nota El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos Notas Si no hay difusión de subtítulos estos no se reciben y no aparece nada en la pantalla Cuando el televisor recibe una señal de reproducción de ef...

Страница 8: ...o Está en el modo de TEXTO Seleccione TITULO C1 C2 u OFF LIMPIEZA DEL GABINETE Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del televisor con un paño suave mojado en agua templada y exprimido Nunca use disolventes ni alcohol No aplique líquido insecticida cerca del televisor Estos productos químicos pueden causar daño y descoloramiento de las superficies expuestas LIMPIEZA DEL TUBO DE IM...

Страница 9: ... décharge de l antenne la taille des conducteurs de mise à la masse l emplacement de l unité de décharge de l an tenne la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre Fig A 14 FOUDRE Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes le débrancher de la prise murale et débrancher l anten...

Страница 10: ... AUDIO L Audio G est destinée aux entrées mono Le son provient des deux haut parleurs Utiliser cette prise pour la connexion d un périphérique audio monophonique TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT SELECT MUTE GAME POWER MENU Touche POWER Mise sous hors tension Permet de mettre le téléviseur sous et hors tension Touches numériques ...

Страница 11: ...T SUPP CH AUTO PRÉRÉG Sélectionner le canal souhaité 4 4 VOL VOL Remarque Le menu disparaît automatiquement au bout de 10 secondes Remarques Si le sous titrage n est pas compris dans un programme donné aucun sous titre n apparaît Lorsque le téléviseur reçoit un signal de lec ture à effets spéciaux c à d Search Slow et Still Rercherche Ralenti Arrêt sur image d un canal de sortie vidéo de VCR CH3 o...

Страница 12: ...de l eau tiède et essoré Ne jamais utiliser de solvant ou d alcool Ne pas vaporiser de l insecticide liquide près du téléviseur De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les sur faces exposées NETTOYAGE DE L ÉCRAN Nettoyer l écran de TV avec un chiffon doux Débrancher le cordon d alimentation avant de nettoyer l écran ACCESSOIRES FOURNIS Manuel du propriétaire 1EMN20395 Télécomman...

Отзывы: