11
Do not store
products in the
appliance until the
appliance reaches
the regulated
temperature (pag.
13, ch. 6). Do not
load your
appliance with big
quantities of
products at once.
Μην τοποθετείτε
προϊόντα στο ψυγείο
πριν η θερμοκρασία
φτάσει την
θερμοκρασία
ρύθμισης (σελ 13,
Κεφ. 6) . Μην
γεμίζετε απότομα τη
συσκευή σας με
μεγάλες ποσότητες
από νωπά προϊόντα.
Ne placez aucun produit
dans le réfrigérateur
avant que la
température interne
désirée n’ait été
atteinte (pag. 13, ch.6).
Évitez de remplir votre
appareil d’un seul coup
avec de grandes
quantités d’aliments.
Die Kühltruhe darf
nicht befüllt werden,
bevor sie die
erforderliche
Temperatur erreicht
(se. 13, ka.6). Befüllen
Sie das Gerät nicht mit
großen Mengen an
Produkten auf einmal.
5
Instructions for
correct operation
Οδηγίες καλής
λειτουργίας
Conseils d’utilisation
Anleitung für den
sachgerechten betrieb
To ensure the
correct function of
your appliance,
please follow the
instructions below.
Για να εξασφαλίσετε
την σωστή λειτουργία
της συσκευής σας,
ακολουθήστε τις
παρακάτω οδηγίες.
Pour garantir le bon
fonctionnement de votre
appareil, veuillez suivre
les instructions
suivantes.
Zur Sicherstellung des
korrekten Betriebs des
Geräts müssen die
nachfolgend
angeführten
Anleitungen befolgt
werden.
Store all products
in such way, to
avoid blocking
the air
circulation.
Do
not store
products outside
the margins of
the shelves.
Αποθηκεύετε τα
προϊόντα κατά τέτοιο
τρόπο ώστε να μην
εμποδίζεται η
κυκλοφορία του αέρα
ανάμεσα στα ράφια
της συσκευής. Μην
αποθηκεύετε
προϊόντα έξω από τα
περιθώρια των
ραφιών.
Stockez les aliments de
façon à ne pas
empêcher la circulation
de l’air entre les grilles
de l’appareil
.
Ne pas
stocker les produits hors
de la portée des
étagères.
Die Lebensmittel
müssen so im
Kühlschrank platziert
werden, dass die
Luftzirkulation nicht
behindert wird.
Keine
Produkte außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der Regale.
Содержание CAS170
Страница 2: ...2 ______...
Страница 34: ...34...