background image

Antes de empezar a utilizar el aparato, lea
Vd. obligatoriamente el modo de empleo y

guárdele para poder consultarle en caso de

necesidad.

La empresa fabricante no acepta ninguna

responsabilidad en cuanto a operaciones

efectuadas sin respectar las instrucciones del

modo de empleo, ni para daños de carácter

permanente producidos con personas u objetos

por razón de mantenimiento o de otra

intervención técnica que no es efectuada por

técnicos competentes.

1. MONTAJE

EI  montaje  del  aparato,  conexion  de  gas  y
adaptacion a diversos tipos de gas, instalacion de
electricidad  deben  efectuarse  por  personal
calificado conforme a las normas locales.

Poner el aparato sobre un banco apropiado.

Poner  el  aparato  bajo  una  instalacion  de
circulacion  si  es  posible.  Asi  que  el  humo  y  olor
saldran  fuera.  O  se  debe  poner  el  aparato  en  un
lugar con buena climatizacion.

Advertencia!

Para  prevenir  una  augmentación  excesiva  de
calor, hace falta instalar el aparato a una distancia
de 25-30 cm de las paredes posteriores y laterales.
En caso que el aparato sea instalado justo al lado
de la guarnición decorativa de muebles de cocina,
se  recomienda  que  éstos  sean  fabricados  en
material  ignífugo;  en  el  caso  contrario,  éstos
tienen  que  ser  cubiertos  de  un  material  de
aislamiento  térmico,  y  hay  que  respectar
cuidadosamente  las  instrucciones  de  protección
contra el incendio.

2. CONEXION DE GAS

Antes  de  efectuar  la  conexion  de  gas,  hay  que
sacar la tapa plastica en la entrada de gas.

EI  aparato  debe  ser  conectada  a  la  linea  de  gas
con  una  manga  de  diametro  1/  2"  e  un  tubo  de
metal.

Antes de la entrada de gas, montar una valvula de
gas en un lugar cercano Antes de hacer funcionar
el  aparato,  se  debe  efectuar  un  control  de  escape
de  gas en  la  conexiones  de  gas.  Por  esto  ütilizar
espuma de jabon o otro tipo de espuma.

EI tipo de gas y la presion considerados durante el
arregio  del  aparato,  estan  indicados  sobre  el
aparato y la etiqueta del embalaje.

Despues de haber realizado la conexion de gas, la
presion de entrada de gas debe ser conforme a los
valores  indicados  en  la  tabla.  Por  esto  es
necesario  de  servirse  de  un  volumen  apropiado  y
de un detendador por dar presion.

Hay  que  estar  seguro  de  que  el  aparato  este
adaptado  al  gas  de  uso.  Si esto  no  es  conforme,
hay  que  efectuar  un  cambio  de  inyector.  Este
proceso esta explicado abajo.

La  empresa  fabricante  suministrará  todas  las
piezas necesarias para el montaje.

Las  conexiones  de  flexión  o  mangueras  de  gas
deben realizarse de conformidad con la norma TS
EN 14800.

3. ADAPTACION  A  DIVERSOS  TIPOS  DE

GAS (Figura 1)

Por la adaptacion a diversos tipos de gas, utilizar
"la tabla de T3".

Desmontar  la  chapa  de  la  proteccion  atras  del
aparato.

Desmontar  el  inyector  "A"  sobre  el  radiante.
Elegir  un  inyector  conforme  al  tipo  de  gas  y  de
presion  a  utilizarse  serviendose  de  la  tabla  de
“T3”  y  ponerlo  en  e1  lugar  del  inyector
desmontado.

Desmontar  el  inyector  de  volumen  reducido  "B"
sobre el grifo. Elegir un inyector conforme al tipo
de gas y de presion a utilizarse serviendose de la
tabla  de  “T3”  y  ponerlo  en  el  lugar  del  inyector
desmontado

EI  diametro  del  inyector  esta  indicado  sobre  el
inyector.

Despues  de  haber  adaptado  el  vuestro  aparato  a
un tipo de gas el cual es diferente del tipo de gas
arreglado  por el  fabricante,  hay  que  sacar  la
etiqueta presente y poner otra preparada segun el
nuevo tipo de gas.

4. ENTRADA DE ELECTRIClDAD

EI aparato debe ser alimentado con la corriente de
red de 220-230V AC 50-60Hz.

EI aparato debe ser absolutamente conectado a un
enchufe de tierra.

5. INSTRUCCIONES DE USO

Antes del primer funcionamiento del aparato, hay
que  desconectar  la  electricidad  y  limpiar  el
aparato con agua templado con jabon.

Se  debe  nunca  inyectar  o  echar  agua  sobre  el
aparato.

Nunca  applicar  un  sobrecarga  al

aparato

excediendo la capacidad indicada en la tabla.

EI  operador  debe  servirse  de  "un  sombrero  de
cocinero y guantes" durante el funcionamiento.

AVISO
1.

El  aparato  debe  ser  utilizado  por  personal

calificado.

2.

De 

los 

enchufes 

en 

los 

modelos

PDG202/302/302D/402  uno  es  para  poner  en
marcha  el  motor  y  el  otro  es  para  el  cuchillo
eléctrico que se entrega opcionalmente. A la toma
corriente  no  colocar  ningún  otro  dispositivo
además de estos.

6. FUNCIONAMIENTO

Poner  el  döner  anteriormente  preparado  sobre  el
aparato.

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: