background image

15

2. GAS VERBINDUNG

Voordat u verbind de gas, trek de plastik bandtie,
dat is voor de inrit of de gas, eruit.

Verbind  the  apparaat  met  een  ½”  middellijnt
pijpje of misschien met een met metalen pijpje.

Eerder  dan  de  voorbindingen  plaats  de  (monteer)
gas kraan.

Eerder  dan  gebruiken,  eerst  kontroleer  de  gas
uluchting  in  de  gas  verbindings.  Daarover  bedek
de  verbindings  met  zeepschuim.  (of  met  iets
anders).

De  type  van  gas  en  de  drukking  voor  de  regelen
van de apparaat zijn op de label en de verpakking
aangewijzen.

Na  het  gas  verbinding,  de  gas  inrit  drukte  moet
precies  hetzelfde  met  de  waarde  in  het
waardebepaling  schema.  Daardoor  gebn.ıik  een
goed gas kontrool toestel. (dedantoor).

Weet  u  dat  uw  apparaat  is  ingestelt  met  de
behoorlijk  gas.  Als  het  niet  is  verander  uw
injektor. Het is verklaard beneden.

Alle stukken die nodig zijn voor montage worden
geleverd door het productiebedrijf.

Gegolfde  flexibele  gasslangen of de  gasslang
koppelingen  moeten  volgens  europese  norm EN-
14800 uitgevoerd worden.

3. DE INSTELLING VAN VERSCHlLLEND

GAZ SOORTS (figuur 1 )

Gebruik de gas omzetting bord voor de instelling
of verschillend gas soorts.

Haal het achter (ijzer) plaat van de toestel weg.

Haal de "A" injektor (dat is opdestraal) weg.

Kijk  naar  de  gas  verandering  bord(T3).  Feind  de
behoorlijk  injektor  voor  de  gassoort  en drukte en
monteer de nie we injektor in de plaats of de oude
injektor.

Haal de "B" (verlaogt) injektor weg.

Kiez de behoordlijk injektor van de gaz omzettirig
bord  en  monteer  het  in  de  plaats  of  de  oude
injektor.

De middellijn punt geschreven op de injektor.

Als  u  het  gas  soort  hebt  verandert  verwijder  de
oude  etiket  en  plaats  de  niewe  etiket  volgens  de
niewe gas soort.

4. DE INRIT VAN DE ELLEKTRICITEIT

De  apparaat  moet  toegevoert  met  220-230V  AC
50-60Hz spanning.

Steek  de  stekker  of  de  apparaat  in  met  aarde
vermengd stopcontact.

5. GEBRUİKSAANWIJZlNG

Voor  dat  u  de  eerste  keergaat  gebruiken  (stop  de
ellektriciteit,  steek  de  stekker  af)  was  het  met
lauwe water enzeep.

Strooi nooit water op het apparaat.

Laad  het  niet  op  doe  de  oplading  volgens  de
capaciteitlijst.

De  kok  moet  een  kok  hoed  en  een  paor  of
handschoen en dragen.

WAARSCHUWING
1.

Laat  het  apparaat  gebruiken  allen  door  op

gevoeden mensen.

2.

De  modellen  PDG202/302/302D/402  zijn

voorzien van twee stopcontacten waarvan er  een
bestemd  is  voor  het  aansluiten  van  de motor  en
het  ander  voor  het  optioneel  toegevoegd
elektrisch mes. Deze stopcontacten mogen in geen
geval  gebruikt  worden  voor  aansluiting  van
andere elektrische apparaten.

6. GEBRUIKING

Plaats de schuwarma om de apparaat.

De afstand tussen dönervlees en warmtebron  kan
geregeld  worden  naargelang  de  omvang  van  de
döner,  bij  toestellen  zonder  motor  of  met  motor
bovenaan,  door  verstelling  van  de  onderste  en
bovenste  spanarmen  en  bij  toestellen  met  motor
onderaan, 

door 

het 

bovenstel 

voor-

of

achterwaarts te verplaatsen.

Steek  de  stekker  van  de  motor  boks  in  de  aarde
vermengd stop contact (van het apparaat).

Maak de kraanen naast alle radjans open, steek de
radjans aan met een takje (staaf).

Na  het  aansteken  van  de  radjans,  schuive  de
sluetel  dat  is  ophet  stekker  van  de  motor  en  de
warmte  apparaat,  zodat  de  schuwarma  draait  om,
en de warmte plaat warmwordt.

Kook de schuwarma door omdraaien de motor.

Als de schuwarma is gekocht u kunt het bedienen.

WAARSCHUWING  :

Begin  aansteken  van  het

bovenste radjan.

7. VEILIGHEID (MAATREGELS)

Gebruik  de  apparaat  onder  kontrool.  Verlaat  het
apparaat  nooit  indienst  (maak  het  dicht  als  u  het
verlaat).

Verwijder  kinderen  van  het  apparaat  (tengevoİge
van verbranding).

Als  de  apparaat  werkt  gebruik  alleen  de
schuwarma mes om ten snijden.

Voor  veiligheid,  vlam  ot  misschiende  radjan
uitgaat, de veiligheids (onderdeel) kraan draaid de
gas dicht.

ATTENTIE  :

Was de  apparaat  nooit  met  water

dot  heeft  hoogdruk.  Als  er  niet  is  er  gebeurt  een
ellektriciteit defect.

8. VERZORGlNG (onderhouden)

Onderhoud  de  apparaat  nooit  als  de  ellektriciteit
open is.

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: