background image

14

De acuerdo al volúmen del Doner; en los modelos
con  el  motor  arriba  o  sin  motor,  puede  ajustar  la
distancia  de  la  carne  contra  los  radiadores
aflojando los braceros apretados por arriba-abajo,
y en los modelos  con el motor abajo moviendo el
cuerpo superior hacia adelante-atrás.

Poner el enchufe con tierra conectado a la caja del
motor sobre el enchufe del aparato.

Abrir  en  orden  los  grifos  conectados  a  cada
radiante  y  acercar  al  radiante  una  leva  de
quemado apropiado.

Cuando  los  radiantes  funcionan,

apagar  el

interruptor  sobre  el  enchufe  que maneja el motor
y la placa calentadora para asegurar que se gire el
döner y se caliente la placa calentadora.

La  placa  calentadora  se  utiliza  cuando  se  quiere
mantener el döner cortado calentado.

Cuando el döner esta listo para cortarse, cortarlo y
servirlo

AVISO:

Abrir  los  radiantes  a  partir  del  radiante

de arriba

7. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No utilizar el aparato fuera de inspeccion/control.
Cuando dejais la zona de funcionamiento, siempre
apagar el aparato.

No  dejar  pasar  los  ninos  cerca  del  aparato  en
funcionamiento (peligro de quemadura etc.).

Durante  el  funcionamiento  del  aparato,  no
prevenir  en  el  producto  (carne)  con  otro  tipo  de
herramienta excepto cuchillo de döner.

Como sistema de seguridad en el aparato, el grifo
con  1a  valvula  de  seguridad  corta  el  gas  si  la
Ilama o el radiante se apagan.

AVISO: No limpiar el aparato con agua directo o
de alta presion. Si no, se puede causar un dano en
la instalacion de electricidad

8. MANTENIMIENTO

Nunca  efectuar mantenimiento  cuando  el  aparato
esta conectado a la electricidad.

AI final de cada dia de funcionamiento, limpiar el
aparato  con  un  pano  puesto  dentro  de  agua
templado con jabon y con desinfectante no siendo
danoso  para  las  substancias  de  alimentacion  (en
particular  limpiar  las  superficies  de  contacto  de
carne).

Cuando  se  limpia  las  superficies  del  aparato,  no
se  debe  utilizar  materiales  que  pueden  causar
rayas  sobre  las  superficies  como  detergentes,
cepillos de metal etc. con centenudo abrasivo.

Si  el  aparato  no  estara  utilizado  durante  mucho
tiempo,  las  superficies  deben  cubrirse  con  una
capa fina de vaselina.

Si se nota una situacion peligrosa en el aparato, se
debe avisar el servicio competente. No permitir a
las  personas  no  competentes  prevenir  en  el
aparato.

Cambio 

del 

Motor 

(Dibujo-2) 

(para

PDG3003/3003D/403)

Desmonte  la  placa  de  la  puerta  inferior,
recostando el aparato para un lado.

Desconecte los cables eléctricos que alimentan el
motor.

Quite  los  tornillos  M6*10  que  están  en  los
laterales del panel conector del motor N°. “4”.

Luego, Quite los tornillos M3*10 y quite el motor
N°. “6”.

Coloque el nuevo motor en su sitio y conecte sus
cables eléctricos en los repectivos lugares.

Coloque  los  tornillos  que  quito  en  su  sitio  y  fije
nuevamente el motor.

Coloque nuevamente la placa de la puerta inferior
y ponga el aparato en posición vertical.

NL

Voor gebruik van het toestel de

gebruiksaanwijzing lezen en opbewaren

voor referentie in toekomst

De producent is niet verantwoordelijk voor

schade aan mensen en goederen wegens ergens

een operatie zonder inachtneming van

gebruiksaanwijzing of wegens onderhoud of

reparaties door enbevoegde personen.

1. MONTAGE

Kunt  u  het  montage,  de  verbinding,  de
verandering  of  verschillend  gas,  de  installatie  of
de  elektriciteit,  het  beste  laten  samenstellen  door
een elektriciteit vakman (erkende dealer).

Plaats de toestel rechtop de werkbank.

Dit  toestel  moet  geinstallerd  worden  volgens  de
bestaande  normen  en  moet  uitsluitend  in  goed
geluchte lokalen gebruikt worden.

WAARSCHUWING :

Deze toestel moet worden

met  een  afstand  van  25-30cm  ver  van  wande
geplaatst om bovenmatig verhoging van warmte te
voorkomen.  Indien  het  toestel  wordt  gemonteerd
nabij  keukenmeubels  of  decoratief  bekledingen,
het 

is 

aanbevelenswaardig 

dat 

deze 

uit

onbrandbaar  material  vervaardigd  zijn.  Indien
niet,  deze  moeten  met  onbrandbaar  en  met
isolatiematerial  worden  bekleed  en  de  instructies
over veiligheig in geval van brand moeten worden
in acht genomen.

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: