background image

10

Die  Gas-Flex  und  Gasschlauchverbindungen
müssen  der  Norm  TS  EN  14800  entsprechend
durchgeführt werden.

3.

ANPASSUNG  ZU  DEN VERSCHIEDENEN
GASTYPEN

(Darstellung-1)

Benutzen 

Sie 

für 

die 

Anpassung 

der

verschiedenen Gase "T3 Tabelle".

Machen Sie den hinteren Blechdeckel des Gerätes ab.

Entfernen Sie den Injektör "A" über dem Radiant.

Wählen  Sie  aus  der  Gasumlauftabelle(T3)  einen
passeden  injektor  zu  dem  entsprechender  Gastyp
und Druck und montieren Sie diesen zu dem alten
Platz.

Lösen  Sie  den  Durchflussinjektor  "B",  der  sich
über dem Hahnventil befindet, dessen Durchfluss
reduziert 

ist. 

Wählen 

Sie 

aus 

der

Gasumlauftabelle(T3) einen passenden injektor zu
dem  entsprechender  Gastyp  und  Druck  und
montieren Sie diese zu dem alten Platz.

Die  injektordurchmesser  sind  auf  dem  injektor
angegeben.

Nachdem  Sie  den  Gastypeinstellung  von  der
Hersteller  des  Gerätes  verändert haben, muss das
Etekett  verändert  und  mit  dem  neunen  Gastyp
beschriftet werden.

4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Das  Gerät  ist  einer   Netzspannung mit 220-230V
AC 50/60Hz zu speisen. Das Gerät ist unbedinght
an einer geerdeten Steckdose anzuschliesen.

5. HINWEISE ZUM GEBRAUCH

Vor  Inbetriebnahme  ist  das  ganze  Gerät  mit
lauwarmer Seifenlauge zur reinigen.

Das  Gerät  darf  auf  keinen    Fall  mit  Wasser  oder
Wasserspritzern in Berührung kommen.

Setzen  Sie  den  Motor    keinen  grösseren
Belastungen aus als in der Tabelle angegeben als
Sicherheitssystem 

wird 

ein 

Hahn 

mit

Sicherheitsventil verwendet.

Falls  Flamme  oder  Bratflachen  erlöschen,  wird
die Gaszuleitung unterbrochen.

ACHTUNG :

Des Gerät  darf nur vom Fachman

verwendet werden.

6. GEBRAUCH

Setzen  Sie  den  vorbereiteten  Drehspies  in  das
Gerät ein.

Je  nach  Döner  Kapazität  können  Sie  bei  den
Modellen mit oberem Motor oder ohne Motor, die
unteren  und  oberen  festgedrehten  Arme  lockern
und  bei  Modellen  mit unterem  Motor,  das  obere
Schaft nach vorne oder nach hinten bewegen und
dadurch  die  Entfernung  des  Döner  Fleisches  zu
den abstimmen.

Den 

an 

dem 

Motorgehause 

angebrachten

geerdeten  Stecker  in  die  Steckdose  des  Geräter
stecken.

Um  den  Motoreinzuschalten  drehen  Sie  bitte  den
I-0-II  Stellung  Knopf  zur  Stellung  “I”  oder  “II”.
(Rechts/Links Drehung)

Den  am  Heizsystem  angebrachten  geerdeten
Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken

Die  mit  den  Bratflachen  verbundenen  Hahne  der
Reihe  nach  öffnen  und  Bratflachen  durch
Heranführen  eines  geeigneten  Gasanzünders
zünden.

Drehen Sie nach dem Zünden der Bratflachen den
Schalter  über  dem  Stecker  für  Motor  und  Platte,
damit  sich  der  drehspies  dreht  und  die  Platte
erwarmt wird.

Ist das Dreshpiesfleisch gerting gebraten, wird es
geschnitten und serviert.

Hinweis :

Die Radianten müssen von der oberen

radianten aus verbrannt werden.

7. SICHERHEITSMASSNAHMEN

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  ausser
Kontrolle  ist.  Wenn  Sie  das  Arbeitsgebiet
verlassen, bitte das Gerät immer ausschalten.

Die kinder bitte nicht in die reichweite von Gerät
lassen,  wenn  es  im  laufenden  Zustand  ist
(Verbrennungsgefahr, usw.)

Wenn  das  Gerät  in  betätigtem  Zustand  ist,  bitte
das  Produkt(Fleisch)  nur  mit  dem  Messer
behandeln, das nur für Döner geeignet ist.

Wenn  das  Feuer  oder  Radiant  ausgehen,  löscht
das  Hahnventil  als    Sicherheitssystem  das  Gas
automatisch aus.

ACHTUNG  :

Bitte  das  Gerät  nicht  mit

Durckwasser  reinigen.  Andernfalls  kann  es  im
Bereich  der  elektrischen  Verbindung  zu  Schaden
kommen.

8. PFLEGE

Reinigen  Sie  ihr  Gerät  erst  nach  dem  Sie  den
Stecker aus der Steckdose entfernt haben.

Gerät  nach  Gebrauch  noch  vor  dem  Erkalten  mit
einem  in  warmes  Seifenwasser  getauchten  Tuch
abwischen.

Keine  Reinigungsmittel  und  Geräte  verwenden,
die Oberflachen zerkratzen können.

Falls nötig verwenden sie chemische Reiniger.

Gerät  nicht  mit  Wasser  oder  Dampfdruck
reinigen, 

es 

können 

dabei 

Schaden 

im

elektnischen System entstehen.

Sollte  das  Gerät  langere  Zeit  auser  Betrieb
bleiben,  sollte  es  mit  einer  dünnen  Schicht
Vaseline überzogen werden.

Sollte  das  Gerät  störungen  aufweisen,  geben  sie
dem Kundendienst bescheid. Lassen sie ihr Gerät
nur vom Fachpersonal untersuchen/reparieren.

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: