background image

6

TR

Cihazı kullanmaya başlamadan önce

kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz ve

ihtiyaç duyduğunuzda başvurmak üzere

saklayınız.

Üretici  firma;  kullanım  kılavuzuna  uymadan
yapılan 

herhangi 

bir 

işlemden, 

yetkili

teknisyenler  tarafından  yapılmayan  bakım
veya  teknik  müdahalelerden  dolayı  insanlara
veya  eşyalara  karşı  meydana  gelen  nihai
zararlardan sorumluluk kabül etmez.

1. MONTAJ

Cihazın  montajı,  gaz  bağlantısı  ve  farklı  gazlara
çevrimi,  elektrik  tesisatı  yöresel standartlara göre
uzman  kişiler  tarafından  "Teknik  Özellikler"
tabloları baz alınarak yapılmalıdır.

Cihazı  uygun  bir  tezgah üzerine  teraziye  alarak
yerleştiriniz.

Cihazı,  çıkan  duman  ve  kokunun  dışarı
atılabilmesi 

için 

davlumbaz 

altına 

veya

havalandırması uygun bir ortama yerleştiriniz.

UYARI:

Cihaz,  aşırı  ısı  artışlarını  önlemek  için

arka  ve  yan  duvarlardan  min.  25-30cm  uzağa
yerleştirilmelidir.  Cihazın,  mutfak  mobilyalarının
dekoratif kaplamaların vs. hemen yakınına monte
edilmesi 

durumunda, 

bunların 

yanmaz

malzemeden  imal  edilmiş  olması  tavsiye  edilir;
aksi  durumda  bunlar,  yanmaz,  ısı  izolasyonlu
malzeme 

ile 

kaplanmalıdır 

ve

yangından

korunma  talimatlarına  özenli  bir  şekilde  riayet
edilmelidir.

2. GAZ BAĞLANTISI

Gaz  bağlantısını  yapmadan  önce  gaz  girişindeki
plastik tapayı çıkarınız.

Cihaz  gaz  bağlantısı  yeterli  uzunluktaki  metal
flexıbıl  hortum  veya  boru  ile  (1/2”,  iki  ucu
rekorlu) yapılmalıdır.

Gaz  girişinden  önce  kolay  ulaşabilir  bir  yere  gaz
vanası monte ediniz.

Cihazı çalıştırmadan önce gaz bağlantılarında gaz
kaçak  kontrolü  yapılmalıdır.  Bunun  için  sabun
köpüğü veya uygun başka bir köpük kullanınız.

Cihazın  ayarlı  olduğu gaz  tipi  ve  basıncı,  cihaz
üzerinde ve ambalaj etiketinde belirtilmiştir.

Gaz  bağlantısı  yapıldıktan  sonra  gaz  giriş
basıncının  tablo  5’te  verilen  değerlere  uygun
olması  gerekir.  Bunun  için  uygun  debi  ve  basınç
sağlayacak dedantör kullanılmalıdır.

Cihazınızın 

kullanacağınız 

gaza 

göre

adaptasyonunun  yapılıp  yapılmadığından  emin
olunuz.  Eğer  uygun  değil  ise  enjektör  değişikliği

yapılması 

gerekir. 

Bu 

işlem 

aşağıda

açıklanmaktadır.

Montaj  için  gerekli  tüm  parçalar  imalatçı  firma
tarafından sağlanacaktır.

Gaz  flexi  veya  gaz  hortum  bağlantıları  TS  EN
14800 standardına uygun şekilde yapılmalı.

3. FARKLI  GAZ  TİPLERİNE  DÖNÜŞÜM

(Şekil -1)

Farklı  gazlara  adaptasyon  için  "T3”  tablosuna
bakınız.

Cihaz arka kapak sacını sökünüz.

Radyan  üzerindeki  “A”enjektörünü  sökünüz.
“T3”  tablosundan  kullanılacak    gaz  tipine  ve
basıncına  uygun  enjektörü  seçiniz  ve  sökülen
enjektörün yerine takınız.

Gaz musluğu düğmesini çıkarıp altındaki delikten
musluğun  üzerindeki  "B"  enjektörünü    sökünüz.
“T3”  tablosundan  kullanılacak  gaz  tipine  ve
basıncına  uygun  enjektörü  seçiniz  ve  sökülen
enjektörün yerine takınız.

Enjektör çapları enjektör üzerinde yazılıdır.

Cihazınızı üreticinin ayarladığı gaz tipinden farklı
bir  gaz  tipine  adapte  ettikten  sonra  mevcut
etiketin  sökülerek  yeni  gaz  tipine  göre  yazılmış
etiketin yapıştırılması gerekir.

4. ELEKTRİK GİRİŞİ
(PDG102/103/103D/104 modelleri hariç)

Cihaz  220-230V  AC  50-60Hz  şebeke  gerilimi  ile
beslenmelidir.

Cihaz mutlaka topraklı prize bağlanmalıdır.

5. KULLANICI TALİMATI

Cihaz  ilk  kullanımdan  önce,  elektrik bağlantısı
kesilmeli ve ılık sabunlu su ile temizlenmelidir.

Cihaz  üzerine  kesinlikle  su  sıkılmamalı  veya
dökülmemelidir.

Cihaza  “T1”  tablosunda  belirtilen  kapasitenin
dışında aşırı yükleme yapmayınız.

Radyanların 

önündeki 

kafes 

tel 

deforme

olduğunda  ön  yüzeyden  rahatlıkla  sökülerek
değiştirilebilmektedir.

Radyanların  gerektiğinde  tek  tek  veya  düşük-
yüksek 

kapasitede 

çalıştırılabilme 

seçeneği

mevcuttur.

Kullanıcı  çalışma  sırasında  “aşçı  şapkası  ve
eldiveni “ kullanmaya özen göstermelidir.

UYARI  : 1.

Cihaz eğitilmiş  personel  tarafından

kullanılmalıdır.

2.

PDG202/302/302D/402 

modellerindeki

prizlerin  biri  motoru  çalıştırmak  için,  diğeri  ise
opsiyonel  olarak  verilen  elektrikli  bıçak  içindir.

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: