background image

12

fabricant,  il  faut  demonter  l'étiquette  existante  et
mettre  une  etiquette  preparée  d'apres  le  nouveau
type de gaz.

4. ENTREE D'ELECTRİCITE

L'appareil  doit  etre  alimenté par  un  courant  de
reseau de 220-230V AC 50-60Hz.

L'appareil  doit  etre  absolument  relié a  une  prise
de terre.

5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Avant  la  premiére  utilisation  de  l'appareil,  la
liaison  electrique  doit  etre  coupée  et  il  doit  etre
nettoyé avec de l'eau savoneuse tiéde.

Il  faut  jamais  projeter  ou  verser  de  l'eau  sur
l'appareil.

Ne  pas  surcharger  l'appareil  en  excedant  la
capacité indiquée sur le tableau.

Lors du fonctionnement, l'utilisateur doit montrer
du  soin  a  utiliser  "un  bonnet  de  cuisine  et  des
gants".

AVERTİSSEMENT
1.

L'appareil  doit  etre  utilise  par  personnel

qualifie

2.

Aux  modèles  PDG202/302/302D/402,  l’une

des prises est pour démarcher le moteur et l’autre
pour  la  lame  électrique  fournie  optionellement.
Ne connecter aucun autre appareil aux prises que
ceux indiqués.

6. MISE EN MARCHE

Placez le döner ayant été preparé par avance dans
l'appareil.

D’après  sa  capacité  de  tournage,  vous  pouvez
ajuster la distance aux radians du mur de tournage
tout en déplaçant le corps supérieur vers avant et
arrière aux modèles moteur bas et en déserrant les
bras  serrés  d’en  haut  et  d’en  bas  aux  modèles  à
moteur d’en haut et sans moteur.

Mettre la fiche a terre reliée au boitier du moteur
sur la prise se trouvant sur l'appareil.

En ouvrant tour a tour les robinets reliés a chacun
des  radiants,  faites  en  approchant  au  radiant  une
barre brulante convenable au procede de brulage.

Aprés  avoir  mis  en  feu  les  radiants,    fermer
l'interrupteur sur la fiche qui commande le moteur
et la plaque chauffante et assurer que le döner se
tourne et la plaque chauffante se chauffe.

La plaque chauffante est utilisée dans le besoin de
soutient de la chaleur du döner découpé.

Quand  le  döner  vient  au  moment  du  gout  de
cuisson, faire le service en le coupant.

AVERTISSEMENT:

Mettre  en  feu  les  radiants

en commençant par le radiant du haut.

7. PRECAUTIONS DE SECURITE

Ne  pas  utiliser  l'appareil  en  dehors  de
surveillanceJcontrole.  Arreter  l'appareil  toujours
quand vous quittez la zone de travail.

Ne  pas  laisser  les  enfants  se  rapprocher  de
l'appareil  pendant le  fonctionnement  (Danger
d'incendie etc).

Lors  du  fonctionnement  de  l'appareil,  ne  pas
intervenir  avec  aucun  autre  outil  sur  le  produit
(viande) en dehors du couteau de döner.

Comme  systéme  de  securite  dans  l'appareil,  le
robinet avec valve de securité coupe le gaz quand
la flamme ou le radiant s'eteignent.

ATTENTION:

Ne  pas  nettoyer  l'appareil  par  de

l'eau  direct  ou  de  haute  pression.  Dans  le  cas
contraire,  vous  pouvez  causer  de  la  panne  de
l'installation éléctrique.

8. ENTRETIEN

Quand  il  y  a  de  l'electricité sur  I'appareil,  ne
jamais faire entretien.

A  la  fin  de  chaque  journee  de  travail,  nettoyer
l'appareil  avec  un  chiffon  trempé dans  de  I'eau
savoneux tiéde et un disinfectant qui ne cause pas
de  dommage  sur  les  substances  alimentaires  (en
particulier les endroits du contact de la viande).

Ne  pas  utiliser  des  détergents,  des  brosses  avec
des  dents  avec  caracteristique  d'abrasion  qui
peuvent faire des rayures sur les surfaces pendant
le nettoyage de la surface de l'appareil.

Si  l'appareil  ne  sera  pas  etre  utilisé pour  une
longue  durée,  les  surfaces  doivent  etre  couvertes
d'une fine couche de vaseline.

Prevenir  le  service  compétent  lors  de  detection
d'une  situation  dangereuse  sur  l'appareil.  Ne  pas
donner  l'autorisation  d'intervention  sur  l'appareil
aux personnes non qualifiées.

Remplacement du moteur (Figure-2) (pour
PDG303/303D/403)

Renversel  l’appareil  vers  le  côté  et  démonter  le
tôle du couvercle bas

Enlever  les  cables  électriques  ayant  accès  au
moteur

Dévisser  les  écrous  M6*10  aux  côtés  du  tôle  de
connection du moteur no. “4”

Puis  dévisser  les  écrous  M3*10  et  enlever  le
moteur no. “6”

Mettre  le  nouveau  moteur  en  place  et  connecter
les câbles électriques aux points concernés

Revisser les écrous enlevés en leurs places et fixer
lel moteur

Insérer  le  tôle  du couvercle  bas  en  sa  place  et
dresser l’appareil verticalement

ES

Содержание PDG102

Страница 1: ...AS GAZ ГАЗОВАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT FOUR DE DÖNER HORNO DE DÖNER SCHUWARMA APPARAAT TOESTEL УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL MODELE MODELO МОДЕЛЬ PDG102 PDG103 PDG103D PDG104 PDG102M PDG103M PDG103DM PDG104M PDG202 PDG302 PDG302D PDG402 PDG502 PDG303 PDG303D PDG403 PDG403 PDG503 Revizyon No Ревизия 02 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDG102 103 103D 104 PDG102M 103M 103DM 104M PDG302 402 502 PDG303 403 503 G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии G Место подключения к газовой линии ...

Страница 3: ...yu Useful Spit Height Spiess Höhe h Размер используемого шампура h mm 450 450 450 495 495 495 540 690 690 650 690 690 690 690 690 800 790 Max gaz gücü max gas power max gas Leistung макс электроэнергии Kw 9 9 9 9 12 12 12 12 15 15 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiess fleisoh Capacité de Döner Capacidad de döner Schuwarma capaciteit Вес приготаливаемого мяса Kg кг 30 45 4...

Страница 4: ...ktör Nozzle Инжектор PDG mbar мбар Ø mm AT BE CH CZ DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU LV NO PL PT RO SE SI SK TR G20 G20 25 20 20 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 38 1 15 DE G25 20 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 50 1 15 HU G25 1 25 Radyan enjektörü Musluk enjektörü Радиальный инжектор Инжектор крана 1 36 1 15 BE CH CY ...

Страница 5: ... 66 0 99 0 99 1 32 G25 DE 20 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 NL 25 0 71 1 06 1 06 1 41 G25 1 HU 25 0 73 1 09 1 09 1 46 G30 28 30 Kg h кг ч 0 49 0 71 0 71 0 97 G30 50 0 49 0 71 0 71 0 97 Cihaz montaj kodu Installation code Installationsarten Код монтажа устройства A1 PDG303 303D 403 Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Figure 1 Figura 1 Figuur 1 Схема 1 Şekil 2 Fig 2 Darstellung 2 Figure 2 Figura 2 Figuur 2 Схем...

Страница 6: ... basınç sağlayacak dedantör kullanılmalıdır Cihazınızın kullanacağınız gaza göre adaptasyonunun yapılıp yapılmadığından emin olunuz Eğer uygun değil ise enjektör değişikliği yapılması gerekir Bu işlem aşağıda açıklanmaktadır Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN 14800 standardına uygun şekilde yapılmalı 3 FARKLI GAZ Tİ...

Страница 7: ...zı direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz Aksi takdirde elektrik tesisatı arızasına neden olabilirsiniz 8 BAKIM Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile özellikle etin temas ettiği yerleri temizleyiniz Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içer...

Страница 8: ... pressure and replace the new injector Remove the gas tap knob and unscrew the B injector on gas tap Please find the suitable injector diameter on table T3 according to related gas type and pressure and replace the new injector You can notice the injector diameters on injectors When you adapted your appliance to another gas type please remove the present data label then affix the new label which i...

Страница 9: ...geführten Wartungs oder anderen Arbeiten technischer Art entstehen 1 MONTAGE Die Montage des Gerätes der Gasanschluss sowie die Umstellung auf verschiedene Gasarten elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten nur vom Fachman entsprechend durchzuführen Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten Arbeitsfmache auf Falls möglich ist das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen damit Rauc...

Страница 10: ...g des Döner Fleisches zu den abstimmen Den an dem Motorgehause angebrachten geerdeten Stecker in die Steckdose des Geräter stecken Um den Motoreinzuschalten drehen Sie bitte den I 0 II Stellung Knopf zur Stellung I oder II Rechts Links Drehung Den am Heizsystem angebrachten geerdeten Stecker in the Steckdose des Gerätes stecken Die mit den Bratflachen verbundenen Hahne der Reihe nach öffnen und Br...

Страница 11: ...doivent être recouverts d un materiel à isolation thermique et on doit respecter soigneusement les instructions concernant la protection contre l incendie 2 LIAISON DE GAZ Sortir le bouchon plastique sur l entrée de gaz avant de faire la liaison de gaz L appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un tuyau avec manchon de diametre 1 2 et une tube metallique Avant l entrée de gaz montez une valv...

Страница 12: ...ISSEMENT Mettre en feu les radiants en commençant par le radiant du haut 7 PRECAUTIONS DE SECURITE Ne pas utiliser l appareil en dehors de surveillanceJcontrole Arreter l appareil toujours quand vous quittez la zone de travail Ne pas laisser les enfants se rapprocher de l appareil pendant le fonctionnement Danger d incendie etc Lors du fonctionnement de l appareil ne pas intervenir avec aucun autr...

Страница 13: ...os valores indicados en la tabla Por esto es necesario de servirse de un volumen apropiado y de un detendador por dar presion Hay que estar seguro de que el aparato este adaptado al gas de uso Si esto no es conforme hay que efectuar un cambio de inyector Este proceso esta explicado abajo La empresa fabricante suministrará todas las piezas necesarias para el montaje Las conexiones de flexión o mang...

Страница 14: ... materiales que pueden causar rayas sobre las superficies como detergentes cepillos de metal etc con centenudo abrasivo Si el aparato no estara utilizado durante mucho tiempo las superficies deben cubrirse con una capa fina de vaselina Si se nota una situacion peligrosa en el aparato se debe avisar el servicio competente No permitir a las personas no competentes prevenir en el aparato Cambio del M...

Страница 15: ...AANWIJZlNG Voor dat u de eerste keergaat gebruiken stop de ellektriciteit steek de stekker af was het met lauwe water enzeep Strooi nooit water op het apparaat Laad het niet op doe de oplading volgens de capaciteitlijst De kok moet een kok hoed en een paor of handschoen en dragen WAARSCHUWING 1 Laat het apparaat gebruiken allen door op gevoeden mensen 2 De modellen PDG202 302 302D 402 zijn voorzie...

Страница 16: ... naar iemand anders Vervangen van de motor Afbeelding 2 voor PDG303 303D 403 Kantel het toestel en haal het lid uit de metalen onderplaat Maak de elektrische kabelverbindingen met de motor los Verwijder de schroefjes naast de motor montageplaat nr 4 Maak vervolgens de schroefjes M3 10 los en verwijder de motor nr 6 Plaats de nieuwe motor en draag zorg voor de juiste verbinding van de elektrische k...

Страница 17: ...ения газа перед входным отверстием газа в легко доступном месте установите газовый вентиль Перед включением устройства проверьте наличие утечки газа в местах соединений Для этого используйте мыльную пену или другую пену Тип и давление газа предусмотренное для устройства указаны на устройстве и на этикетке упаковки После подключения газа давление газа на входе в устройство должно соответствовать по...

Страница 18: ...Откройте по очереди все газовые краны подключенные к каждому радиальному нагревателю и выполните розжиг путем приближения к радиальным нагревателям зажженного фитиля Когда мясной цилиндр достигнет состояния готовности мясо обрезается и подается на блюде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Розжиг радиальных нагревателей выполните начиная от верхнего радиального нагревателя 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ Не оставляйте включен...

Страница 19: ...лектродвигателя 4 После этого отвинтите болты М3 10 и выньте электродвигатель 6 Установите на место новый электродвигатель и выполните соответствующие электросоединения Установите в гнезда вынутые болты и закрепите электродвигатель Установите на место пластину нижней крышки и переверните устройство в вертикальное положение ...

Страница 20: ...ns Clamp Klemens Clipse Grapa Klips Клеммы P1 2 Priz Soket Stecdose Prise Enchufe Stop kontakt Розетка F1 2 Sigorta Fuse Sicherung Fusible Fusible Verzekering Предохранитель C Kondansatör Capasitor Kondensatör Condansateur Condensador Condensator Конденсатор M Motor Motor Motor Moteur Motor Motor Электродвигатель A Anahtar Key Switch Schlüssel Interrupteur Interruptor Schakelaar I 0 II Выключатель...

Отзывы: