background image

E-8

5.

CADENA DE CARGA. Mida la
cadena para ver si se ha estirado,
midiendo entre secciones de cinco
eslabones a lo largo de la cadena
(Dibujo ref. MHP0041E). Si una
sección de cinco eslabones en la
longitud de trabajo alcanza o
supera la longitud de descarte
indicada en la Tabla 2, reemplace
toda la cadena. Siempre use una
cadena de recambio legítima de
Ingersoll-Rand Material Handling.

6.

FRENOS. Suba una carga igual a la

capacidad nominal del polipasto a
unos cuantos centímetros
(pulgadas) del suelo. Compruebe
que el polipasto sostiene la carga
sin resbalamiento. Si ocurre
resbalamiento, comuníquese con el
centro de servicio de reparaciones
más cercano en cuanto a
información de reparación.

7.

ESTRUCTURA DE APOYO. Si se
usa una estructura permanente,
inspeccione la capacidad de
continuar soportando la carga.

8.

ROTULOS Y ETIQUETAS.
Verifique si están presentes y son
legibles. Cámbielos si es necesario.

9.

ELEMENTO DE ANCLAJE EXTREMO. Compruebe que el elemento de anclaje extremo en el

polipasto esté instalado y no esté doblado. Repárelo si está dañado, ponga uno si no existe.

Polipastos que no están en servicio regular

1.

Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de un mes o más, pero menos de un año,

debe recibir una inspección conforme a los requisitos de “Inspección frecuente”, antes de
ponerlo en servicio.

2.

Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de más de un año deberá recibir una

inspección completa conforme a los requisitos de “Inspección periódica”, antes de ponerlo en
servicio.

3.

Los polipastos de reserva deben inspeccionarse cuando menos dos veces al año, de conformidad

a los requisitos de “Inspección frecuente”. En condiciones anormales de operación, el equipo
debe ser inspeccionado a intervalos más cortos.

LUBRICACION

General

Se recomienda usar lubricante para roscas o compuesto antiagarrotador en los componentes
roscados. Salvo que se establezca lo contrario, elimine el lubricante antiguo, limpie la pieza con un
solvente sin ácido y aplíquele una nueva capa de lubricante antes de armarla.

Piñones

Desenrosque las tuercas en el lado opuesto del polipasto con respecto a la cadena de maniobra, y
saque la cubierta del piñón y la placa de soporte. Elimine la grasa antigua y ponga nueva. Para
temperaturas entre -29° a 10° C (-20° a 50° F) use grasa EP 1 o equivalente. Para temperaturas
entre -1° a 49° C (30° a 120° F) use grasa EP 2 o equivalente.

ESPAÑOL

Tabla 2

Capacida

del

polipasto

Tamaño

de cadena

Longitud

normal

Longitud de

descarte

mm

pulg.

mm

pulg.

mm

MCH5 y VL2

1/2 ton

5,0

2,95

75,0

3,03

77,0

1 ton

6,3

3,76

95,5

3,85

97,9

1-1/2 ton

7,1

4,17

106,0

4,28

108,7

2 ton

8,0

4,72

120,0

4,84

123,0

3 ton

7,1

4,17

106,0

4,28

108,7

5 a 20 ton

9,0

5,35

136,0

5,47

139,0

SM

1/2 ton

5,0 x 15

2,95

75

3,03

77

1 ton

6,3 x 19

3,74

95

3,83

97,4

1-1/2 ton

8,0 x 24

4,72

120

4,85

123

2 ton

6,3 x 19

3,74

95

3,83

97,4

3 ton

8,0 x 24

4,72

120

4,85

123

5 ton

9,0 x 27

5,30

135

5,43

138

Содержание MCH5 Series

Страница 1: ...D UTILISATION POUR LES MODELES MCH5 SM et VL2 PALANS A CHAINE MANUELS MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E IL FUNZIONAMENTO DEI PARANCHI A CATENA MANUALI MODELLI MCH5 SM e VL2 H NDBOK FOR MONT...

Страница 2: ...event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar rule already set by an individual company the more stringent of the two should take precedence...

Страница 3: ...rating the hoist 23 Always ensure that you and all other people are clear of the path of the load Do not lift a load over people 24 Never use the hoist for lifting or lowering people and never allow a...

Страница 4: ...3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 19 39 11 9 26 12 S...

Страница 5: ...e will hold the load before proceeding to lift the load Familiarize operators and people responsible for hoist installation and service with all applicable specifications prior to placing the unit int...

Страница 6: ...ist listing all points requiring periodic inspection A written report should be made monthly on the condition of the critical parts of each hoist These reports should be dated signed by the person who...

Страница 7: ...damaged or worn 5 LOAD CHAIN REEVING Make sure welds on standing links are away from load sheave Re install chain if necessary Check that the last link of the load chain is securely connected Make su...

Страница 8: ...entimeters inches off the floor Verify hoist holds the load without drift If drift occurs contact your nearest service repair center for repair information 7 SUPPORTING STRUCTURE If a permanent struct...

Страница 9: ...other than Ingersoll Rand Material Handling may invalidate the Company s warranty For prompt service and genuine Ingersoll Rand Material Handling parts provide your nearest Distributor with the follo...

Страница 10: ...n die Informationen wichtig sind aber keine Gefahr besteht ANWEISUNGEN F R SICHEREN BETRIEB Ingersoll Rand ist bekannt da die meisten Unternehmen die Hebezeuge gebrauchen im Werk ein Sicherheitsprogra...

Страница 11: ...durch H mmern in Stellung zwingen 18 Die Spitze des Hakens niemals in ein Kettenglied einstecken 19 Sicherstellen da die Last richtig im Sattel des Hakens sitzt und da der Hakenriegel eingerastet ist...

Страница 12: ...Zugkraft zum Anheben der Nennlast Last ketten gr e mm Zugweg der Handkette um die Last 1 Fu 0 3 m anzuheben Anzahl der Ketten fall strecken Hebezeug Nettogewicht Pfund kg Fu m Pfund kg MCH5 005 1 2 55...

Страница 13: ...ist es gr ndlich auf m gliche Besch digung im Transport zu kontrollieren Die Lastkette vor der ersten Inbetriebnahme des Hebezeugs schmieren Es wird dem Inhaber und dem Anwender geraten spezifische rt...

Страница 14: ...ebezeugbedienung sind folgende 1 Bei der Bedienung des Hebezeugs alle Sicherheitsvorschriften befolgen 2 Nur solche Personen die in Sicherheitsma nahmen und in der Bedienung dieses Ger ts ausgebildet...

Страница 15: ...n berichtet werden Die Feststellung ob der Mangel eine Sicherheitsgefahr darstellt mu getroffen werden bevor das Hebezeug weiterhin in Betrieb genommen wird Protokolle und Berichte F r jedes Hebezeug...

Страница 16: ...en zwischen den Kettengliedern sind dabei zu untersuchen Wenn eine Kette irgendeine der Kontrollpunkte nicht erf llt ist sie zu ersetzen Auf Schmierung berpr fen und nach Bedarf schmieren Siehe Ketten...

Страница 17: ...icher Inspektion hinweisen ist das Hebezeug an das n chstgelegene Ingersoll Rand Service Center einzusenden 3 HAKEN Die Haken mit Hilfe von Magnetpartikel oder Farbmittel auf Risse berpr fen Die R ckh...

Страница 18: ...nach k rzeren Intervallen zu kontrollieren SCHMIERUNG Allgemeines F r Teile mit Gewinde wird der Gebrauch von Gewindeschmierstoff oder Gleitmittel gegen Fressen empfohlen Wenn nicht anders angegeben...

Страница 19: ...Haken retourniert werden oder bei denen die Kette oder die Haken fehlen werden nicht unter Garantie repariert oder ersetzt Entsorgung Wenn die n tzliche Lebensdauer des Hebezeugs abgelaufen ist wird...

Страница 20: ...rksomheder der benytter k detaljer ved deres anl g allerede har iv rksat et sikkerhedsprogram Opdager man at en sikkerhedsregel beskrevet i denne h ndbog ikke er i overensstemmelse med en tilsvarende...

Страница 21: ...ogens spids 21 Lad aldrig lastek den l be hen over en skarp kant Brug en skive 22 Hold hele tiden je med l sset n r k detaljen betjenes 23 S rg altid for at du og alle andre ikke st r i vejen for l ss...

Страница 22: ...0 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 19 39 11 9 26 12 SM015 1 1 2 84 38 8...

Страница 23: ...mserne er i stand til at holde l sset inden man forts tter med at h ve l sset S rg for at operat rer og personale med ansvar for k detaljens installation drift og vedligeholdelse er fortrolige med all...

Страница 24: ...man s tr ffes en afg relse om hvorvidt manglen udg r en sikkerhedsrisiko inden man igen begynder at betjene k detaljen Registrering og rapportering For hver k detalje skal der f res en form for inspe...

Страница 25: ...fulde udstr kning af k desliddet S snart tegn p k deslid opst r skal man inspicere k den og lasteskiven if lge instruktionerne i afsnittet Periodevis inspektion Er k den nedslidt kan den beskadige las...

Страница 26: ...spr kker Inspic r krogens sikringsdele Stram eller repar r krogen hvis n dvendigt Vedr rende yderligere oplysninger om inspektion af kroge henvises til de aktuelle specifikationer 4 K DESKIVE Unders g...

Страница 27: ...rmale driftsforhold skal udstyret inspiceres hyppigere SM RING Generelt Til gevindsk rne komponenter anbefales gevindsm remidler eller stoffer der modvirker fastgribning Medmindre andet n vnes skal ma...

Страница 28: ...levet k bt K detaljer der returneres med bnede b jede eller forvredne kroge eller hvis k den og kroge mangler vil ikke blive repareret eller udskiftet i henhold til garantien Bortskaffelse N r k detal...

Страница 29: ...ES PARA LA OPERACION SEGURA Ingersoll Rand reconoce que la mayor a de compa as que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas En el caso de que usted se entere de la ex...

Страница 30: ...o 20 No deje que la punta del gancho soporte todo el peso de la carga 21 Nunca haga correr la cadena de carga sobre un borde afilado Use una roldana 22 Observe siempre la carga cuando est operando el...

Страница 31: ...0 40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x...

Страница 32: ...se debe comprobar la acci n del freno de carga subiendo la carga un poquito y deteni ndola para verificar que el freno la sostiene antes de proceder a levantar la carga Familiarice a los operadores y...

Страница 33: ...son las revisiones visuales que realizan los operadores o el personal de servicio durante la operaci n de rutina del polipasto Las inspecciones peri dicas son las inspecciones completas realizadas por...

Страница 34: ...del pestillo del gancho C mbielo si est roto o si no est presente 3 GANCHOS Inspeccione por desgaste o da os aumento en la anchura de la garganta v stago doblado o dobladura del gancho Reemplace los...

Страница 35: ...dica La frecuencia de la inspecci n peri dica depende principalmente del uso NORMAL PESADO EXIGENTE anual semestral trimestral Es posible que sea necesario desarmar la unidad para los usos PESADO o E...

Страница 36: ...usar durante un per odo de m s de un a o deber recibir una inspecci n completa conforme a los requisitos de Inspecci n peri dica antes de ponerlo en servicio 3 Los polipastos de reserva deben inspecc...

Страница 37: ...zas 3 Cantidad requerida Pol tica de devoluci n de mercanc as Ingersoll Rand no aceptar ning n art culo devuelto para trabajo de garant a o servicio si no se han efectuado los tr mites previos y no se...

Страница 38: ...nance CONSIGNES DE SECURITE Ingersoll Rand reconna t que la plupart des soci t s qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un programme de s curit En cas de conflit entre un r glement stip...

Страница 39: ...arge repose correctement dans le sabot d appui du crochet et que le loquet du crochet est engag 20 Ne pas laisser reposer la charge sur le bout du crochet 21 Ne jamais faire passer une cha ne sur une...

Страница 40: ...nale Dimen sion de la cha ne de charge mm Longueur de la cha ne manuelle tract e pour soulever la charge de 1 ft 0 3 m Nbre de brins de cha ne Poids net pour une hauteur de lev e lb kg ft m lb kg MCH5...

Страница 41: ...8 0 x 24 116 35 4 55 25 SM050 5 97 43 9 0 x 27 187 57 0 86 39 Une tonne m trique est quivalente 2200 livres Poids net du palan pour une hauteur de lev e standard MCH5 et VL2 10 ft SM 5 ft INSTALLATIO...

Страница 42: ...avec toutes les sp cifications applicables avant de mettre l unit en service Toutes les conditions sp cifi es essais compris doivent tre satisfaites avant que le palan en soit d clar op rationnel FONC...

Страница 43: ...pour la s curit avant de reprendre l utilisation du palan Registres et rapports Pour chaque palan un registre d inspection doit tre tenu sous une forme ou une autre faisant tat de tous les points n ce...

Страница 44: ...satisfait pas l un des examens V rifier le graissage Voir le paragraphe intitul Cha ne la rubrique LUBRIFICATION L ampleur r elle de l usure d une cha ne ne peut tre d termin e par simple examen visue...

Страница 45: ...re au niveau des crochets Utiliser la m thode par poudre magn tique ou par fluorom trie pour v rifier la pr sence de fissures Inspecter les pi ces de retenue des crochets Resserrer ou r parer au besoi...

Страница 46: ...antigrippant est recommand pour les composants filet s Sauf indications contraires retirer l ancien lubrifiant nettoyer la pi ce avec un solvant sans acide et appliquer une nouvelle couche de lubrifi...

Страница 47: ...nt les crochets sont ouverts cintr s ou tordus ou qui ne comportent pas de cha ne ni de crochets ne seront pas r par s ni remplac s aux termes de la garantie Evacuation Lorsque la dur e de vie d un pa...

Страница 48: ...e infortuni minori o danni materiali Questo termine viene usato per evidenziare al personale alcune importanti ma non potenzialmente pericolose informazioni concernenti l installazione funzionamento o...

Страница 49: ...catena o un gancio in posizione a colpi di martello 18 Non inserire mai la punta del gancio in un anello della catena 19 Assicurarsi che il carico sia correttamente posizionato sulla sella del gancio...

Страница 50: ...levare il carico Dimen sioni della catena di trazione mm Corsa catena per sollevare il carico di 1 piede 0 3 m Nu mero rinvii Peso netto del paranco lb kg peidi m lb kg MCH5 005 1 2 55 25 5 0 25 7 6 1...

Страница 51: ...7 57 0 86 39 Una tonnellata equivale a 2200 libbre Peso netto del paranco con corsa std MCH5 e VL2 10 piedi SM 5 piedi INSTALLAZIONE Prima di procedere all installazione del paranco controllare attent...

Страница 52: ...si che gli operatori e il personale responsabile per l installazione e la manutenzione del paranco siano a conoscenza di tutte le pertinenti specifiche prima di operare l unit Tutti i requisiti delle...

Страница 53: ...nza necessario stabilire se il difetto rilevato pone un pericolo alla sicurezza prima di riprendere l operazione del paranco Stato di servizio e verbali consigliabile mantenere un registro di ispezion...

Страница 54: ...ccolissime linee parallele e usura della catena incluso il logoramento delle superfici portanti tra gli anelli Sostituire le catene che non passano l ispezione ontrollare la lubrificazione e lubrifica...

Страница 55: ...ri ispezioni contattare il pi vicino centro di servizio della Ingersoll Rand 3 GANCI Verificare che i ganci non siano incrinati Usare particelle magnetiche o coloranti per rilevare la presenza di incr...

Страница 56: ...pezionata con una maggiore frequenza LUBRIFICAZIONE Generale Per i componenti filettati si raccomanda l uso di lubrificanti per filettature o composti anti grippaggio Ad eccezione dei casi in cui vien...

Страница 57: ...i o storti oppure senza catena e ganci non verranno riparati o sostituiti sotto garanzia Dismessa Al termine della vita utile del paranco si raccomanda di smontare e sgrassare il paranco e di separare...

Страница 58: ...gler for fabrikkanlegget Hvis det skulle oppst situasjoner der det er konflikt mellom en retningslinje i denne h ndboken og en lignende regel som er fastsatt av det aktuelle firma skal den strengeste...

Страница 59: ...ng eller krok skal ikke tvinges p plass med hamring 18 Tuppen p kroken skal aldri stikkes inn i et kjettingledd 19 Kontroller at lasten sitter ordentlig i kroksalen og at krokl sen er i l s 20 Lasten...

Страница 60: ...ekkraft for l fting av nom last Dimens jon p lastek jetting mm Trekklengde for h ndkjetting for l fte last 1 fot 0 3 m Antall kjet ting parter Nettovekt for kjettingtalje pund kg fot m pund kg MCH5 00...

Страница 61: ...ONTERING F r montering skal kjettingtaljen unders kes n ye med hensyn til eventuelle transportskader Lastekjettingen skal sm res f r f rste l fteoperasjon OBS F r kjettingtaljen monteres og tas i bruk...

Страница 62: ...etjenes av personell som er kjent med sikkerhetsforskrifter og anvendelse av produktet 3 Hver kjettingtalje skal unders kes og vedlikeholdes med jevne mellomrom 4 V r alltid oppmerksom p kjettingtalje...

Страница 63: ...inneholde en oversikt over alle punktene som m kontrolleres med jevne mellomrom Det b r dessuten utarbeides en skriftlig m nedsrapport som inneholder en beskrivelse av tilstanden til de kritiske punkt...

Страница 64: ...Dersom en inspeksjon avdekker mangler ved en kjetting skal denne kjettingen skiftes ut Sm r delene hvis det er n dvendig se Lastekjetting under SM RING OBS En utvendig kontroll kan ikke fastsl i hvor...

Страница 65: ...l kjettingtaljen returneres til n rmeste service og reparasjonsverksted som representerer Ingersoll Rand 3 KROKER Kontroller at ingen av krokene har sprekker Bruk magnetkorn eller fargepenetrant til l...

Страница 66: ...d b r sjekkes med kortere mellomrom SM RING Generelt Ved sm ring av komponenter med gjenger anbefales bruk av gjenge sm remiddel eller korrosjonsbestandig pasta Med mindre noe annet er oppgitt skal ga...

Страница 67: ...som returneres med pne b yde eller vridde kroker eller som mangler kjetting og kroker H ndtering av gamle kjettingtaljer Kjettingtaljer som ikke lenger er egnet til bruk b r demonteres og avfettes De...

Страница 68: ...EN VOOR VEILIG GEBRUIK Ingersoll Rand is zich ervan bewust dat de meeste bedrijven die gebruik maken van takels een veiligheidsprogramma hebben dat van kracht is in hun fabrieken In geval u zich reali...

Страница 69: ...ontroleer of de last goed in de ronding van de haak zit en of de veiligheidsklep dicht zit 20 De last niet aan het uiteinde van de haak ondersteunen 21 De lastketting nooit over een scherpe rand laten...

Страница 70: ...mogen in ton Trekkracht om nominale last te hijsen Last ket ting maat mm Gehesen handketting om last 1 ft 0 3 meter te hijsen Aantal parten Netto gewicht takel lb kg fot m lb kg MCH5 005 1 2 55 25 5...

Страница 71: ...edaan tijdens verzending De lastketting smeren voordat u de takel voor het eerst gebruikt Er wordt aangeraden dat eigenaren en gebruikers nagaan wat de specifieke plaatselijke of andere verordeningen...

Страница 72: ...bij het bedienen van de takel 2 Laat alleen mensen de takel bedienen die opgeleid zijn in veiligheid en het bedienen van de takel 3 Voer een regelmatige inspectie en onderhoud van alle takels uit 4 We...

Страница 73: ...aantekeningen bijgehouden te worden waarin alle punten die periodiek dienen te worden ge nspecteerd worden aangegeven Er dient maandelijks een schriftelijk rapport opgemaakt te worden over de staat v...

Страница 74: ...tijdens een inspectie wordt afgekeurd Controleer de smering en smeer de ketting zonodig Zie Lastketting onder SMERING De mate van kettingslijtage kan niet door een visuele inspectie worden bepaald Bij...

Страница 75: ...ntrum 3 HAKEN Inspecteer haken op scheuren Gebruik magneetpoeder of dompelen onder in kleurstof om op scheuren te controleren Inspecteer onderdelen die de haak borgen Zonodig vastzetten of repareren R...

Страница 76: ...materieel vaker te worden ge nspecteerd SMERING Algemeen Het gebruik van schroefdraadsmeermiddel of middel tegen vastlopen wordt aanbevolen voor onderdelen met schroefdraden Tenzij anders vermeld oud...

Страница 77: ...tourneerd met geopende verbogen of verdraaide haken of zonder ketting en haken worden niet gerepareerd of vervangen onder de garantie Weggooien Wanneer de levensduur van de takel ten einde is wordt aa...

Страница 78: ...att en regel i detta dokument skiljer sig fr n en liknande regel som redan till mpas p ett visst f retag skall den mer kr vande av de tv reglerna till mpas Syftet med anvisningar f r s ker anv ndning...

Страница 79: ...t brytblock 22 Var alltid uppm rksam p lasten n r lyftblocket anv nds 23 Se alltid till att varken du sj lv eller andra befinner sig i lastens r relseriktning Lyft aldrig en last ver personer 24 Anv n...

Страница 80: ...40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 1...

Страница 81: ...bromsen h ller lasten innan lyftet forts tter Anv ndare och personer med ansvar f r installation och service av lyftblocket skall vara v l f rtrogna med alla till mpliga specifikationer innan utrustni...

Страница 82: ...rnal och rapporter N gon slags journal ver kontroller m ste uppr ttas f r varje lyftblock och journalen skall ange alla punkter som kr ver regelbunden kontroll En skriftlig rapport skall g ras varje m...

Страница 83: ...s l nkar unders kas Byt ut en k tting om n gon av kontrollerna inte f r godk nt Kontrollera sm rjningen och sm rj in vid behov Se Lyft k tting under SM RJNING VAR F RSIKTIG Visuell granskning kan inte...

Страница 84: ...yftblocket skickas till n rmaste Ingersoll Rand serviceverkstad 3 LYFTKROKAR Kontrollera om det finns sprickor i lyftkrokarna med hj lp av magnetiska partiklar eller intr ngande f rg mne Kontrollera d...

Страница 85: ...lleras oftare SM RJNING Allm nt Anv ndning av g ngsm rjmedel eller antik rvningsmedel rekommenderas f r g ngade komponenter Om inget annat anges skall det gamla sm rjmedlet tas bort och delen reng ras...

Страница 86: ...returneras med ppnade b jda eller vridna lyftkrokar eller utan k tting och lyftkrokar kommer inte att repareras eller ers ttas under garantin Kassering N r lyftblockets livsl ngd har tagit slut rekomm...

Страница 87: ...Siin tapauksessa ett jokin t ss julkaisussa annettu s nt ja samantapainen s nt jossakin yrityksess eroavat toisistaan n ist kahdesta on noudatettava ankarampaa s nt Turvallisten k ytt ohjeiden tarkoi...

Страница 88: ...otaljaa k ytett ess on aina pidett v silm ll kuormaa 23 Varmista aina ett sin itse ja kaikki muut ihmiset pysyv t poisssa kuorman tielt l nosta kuormaa ihmisten yli 24 l k yt nostotaljaa ihmisten nost...

Страница 89: ...0 90 40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3...

Страница 90: ...t kuorman ennen kuin aletaan nostaa kuormaa Anna nostotaljan k ytt jien ja sen asentamisesta ja huollosta vastuussa olevien henkil iden tutustua kaikkiin sit koskeviin teknisiin vaatimuksiin ennen yks...

Страница 91: ...nkil lle On m ritelt v onko vika turvariski ennen kuin taljaa k ytet n uudelleen P yt kirjat ja raportit Jokaisesta k ytt taljasta on pidett v jonkinlaista tarkastusp yt kirjaa ja on lueteltava kaikki...

Страница 92: ...nat Mik li ketju ei l p ise tarkastusta on se vaihdettava uuteen Tarkista voitelu ja voitele jos tarpeen Ks Kuormaketju osa VOITELU VARO Ketjun kulumista ei voi t ysin m ritell visuaalisesti Jos jokin...

Страница 93: ...irist tai korjaa jos tarpeen Teknisist vaatimuksista saa lis tietoja koukkujen tarkastuksesta 4 KETJUN V KIPY R T Tarkista ett ne eiv t ole vahingoittuneet tai liian kuluneet Jos havaitaan vioittumist...

Страница 94: ...een k ytt kierteytetyille rakenneosille Ellei toisin mainita poista vanha voiteluaine puhdista osa hapottomalla liuotti mella ja voitele osa uudelleen ennen kokoonpanoa Hammaspy r t Ruuvaa mutterit ir...

Страница 95: ...palautetaan koukut avonaisina taipuneina tai v ntynein tai ilman ketjua ja koukkuja ei niit korjata tai vaihdeta uusiin takuun puitteissa Poisheitto Kun nostotaljan k ytt ik on lopussa suosittelemme e...

Страница 96: ...and Japan Ltd Shin Yokohama Square Bldg 5th Floor 2 3 12 Shin Yokohama Kouhoku Ku Yokohama shi Kanagawa Pref 222 Japan Phone 81 45 476 7800 Fax 81 45 476 7806 Canada National Sales Office Regional War...

Отзывы: