background image

Options pour la pose du câble

de 12 V

A En ligne

Le câble est déroulé et raccordé

au transformateur.

14/2 jusqu’à 40 mètres/131 pieds

10/2 jusqu’à 80 mètres/262 pieds

B Scindé

On peut couper le câble en deux

et réunir les deux parties à l’aide 

d’un raccord de câble (CC-2).

14/2 jusqu’à 40 mètres/131 pieds

10/2 jusqu’à 80 mètres/262 pieds

C En boucle

Pour une longueur de câble 14/2

de plus de 40 mètres/131 pieds

et une longueur de câble 10/2 de

plus de 80 mètres/262 pieds, il 

est conseillé de poser un 

câblage en boucle. Il veille à

une alimentation électrique des

deux côtés et évite toute perte 

de courant inutile. Résultat : un

rendement lumineux optimal.

Lors de l’utilisation d’armatures

à faible absorption de puissance,

l’effet de « perte de rendement

lumineux » surviendra moins

rapidement que pour les 

armatures à absorption de 

puissance élevée.

L’extrémité du câble est ramenée

et raccordée au câble le plus

près possible du transformateur.

Attention : veillez à raccorder les

mêmes côtés de câble, cannelés

ou lisses.

Longueur de câble

14/2 jusqu’à ± 60 mètres/ 

197 pieds

Longueur de câble

10/2 jusqu’à 160 mètres/ 

525 pieds*

*Plan lumineux avec spot de

50 W non compris.

Les câbles d’alimentation 14/2 et

10/2 supportent jusqu’à 250 W.

Optionen für die Verlegung des

12-Volt-Kabels

A Linear

Das Kabel wird ausgerollt und 

an den Transformator ange-

schlossen.

14/2 bis 40 Meter

10/2 bis 80 Meter

B Geteilt

Das Kabel kann in zwei Teile 

geschnitten werden, die an-

schließend mit einem Kabelver-

binder (CC-2) wieder miteinander 

verbunden werden.

14/2 bis 40 Meter

10/2 bis 80 Meter

C Ringförmig

Bei 14/2-Kabeln ab 40 Meter 

und 10/2-Kabeln ab 80 Meter 

empfiehlt es sich, eine so 

genannte Ringleitung anzulegen. 

Sie sorgt für eine beiderseitige 

Stromversorgung und verhindert 

unnötige Stromverluste. Dadurch 

gewährleistet sie eine optimale 

Lichtausbeute.

Bei Verwendung von Armaturen 

mit einer niedrigen Leistungsauf-

nahme wird der Effekt eines Ver-

lusts an Lichtausbeute geringer 

ausfallen als bei Armaturen mit 

hoher Leistungsaufnahme.

Das Ende des Kabels wird zu-

rückgeführt und möglichst nahe 

beim Transformator wieder

an das Kabel angeschlossen.

Achten Sie darauf, dass Sie 

immer dieselben Kabelseiten 

(geriffelt oder glatt) miteinander

verbinden.

Kabellänge

14/2 bis ca. 60 Meter

Kabellänge

10/2 bis 160 Meter*

*Gilt nicht für Lichtpläne mit 

50-W-Spot.

Die 14/2- und 10/2-Netzkabel sind 

bis 250 W belastbar.

D

F

Содержание FISH EYE HIGH

Страница 1: ...in lite www in lite com 05010...

Страница 2: ...FISH EYE LOW HIGH WW in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Страница 3: ...FISH EYE LOW HIGH WW...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...Inhoud 1x FISH EYE LOW HIGH WW 12V 5W 1x grondpen 1x RVS ring 3x bevestigingsschroef 1x Easy Lock 1x Torx sleutel Materiaal RVS slagvast polycarbonaat Lees voorafgaande aan de installatie de volgende...

Страница 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Страница 7: ...er gebruik ge maakt van de oude dikke 10 2 kabel gebruik dan het gootje met de brede uitsparing b Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel Er blijft geen ruimte over tussen de kabel en het g...

Страница 8: ...Use the 360 rotating light unit light unit for this To direct the Fish Eye you must first slightly loosen the three screws of the top plate Turn the eye to the desired position and then fix it in pla...

Страница 9: ...e you should use the duct with the wide slot b Clamp the correct cable duct on top of the main cable There should be no space left between the cable and the duct c Place the cable duct with the cable...

Страница 10: ...sh Eye m ssen zun chst die drei Schrauben der Deckplatte leicht gelo ckert werden Drehen Sie das Fish Eye in die gew nschte Richtung und fixieren Sie es in dieser Position indem Sie die Schrauben wied...

Страница 11: ...ndet wird dann den Kanal mit der breiten Aussparung verwenden b Den richtigen Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen Es bleibt kein Zwischenraum zwischen Kabel und Kanal c Den Kabelkanal mit dem Kabel...

Страница 12: ...la source lumineuse pivotant 360 Pour faire pivoter l clairage Fish Eye desserrer l g rement les trois vis plac s sur la partie sup rieure de l armature Positionner la source lumineuse sous l angle s...

Страница 13: ...t est large b Fixez la goutti re de c ble appropri e en dessus du c ble princi pal Il ne reste plus d espace entre le c ble et la goutti re c Placez la goutti re de c ble avec le c ble du c t inf rieu...

Страница 14: ...uz giratoria 360 Para dirigir la Fish Eye deben aflojarse levemente los tornillos de la chapa superior Oriente el ojo a la posici n deseada y a continuaci n bloqu elo apretando los tres tornillos Aten...

Страница 15: ...10 2 Si se utiliza el cable 10 2 antiguo el grueso se recomienda usar la canaleta de secci n ancha b Apriete la canaleta adecuada sobre el cable principal No debe quedar espacio entre el cable y la c...

Страница 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Страница 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Страница 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Отзывы: