background image

NL

Het installeren van het armatuur op 12V

Door de reeds gemonteerde lichtbron is het armatuur direct geschikt 

voor gebruik. U hoeft dus niet eerst de lichtbron te plaatsen.

Het armatuur wordt gemonteerd geleverd, met kopreflector. Voor  

gebruik zonder de kopreflector draait u de drie Torx schroeven los en 

vervangt u de kopreflector door de bijgeleverde RVS ring.

Stap 1

Het armatuur kan worden bevestigd op een harde ondergrond middels

bijgeleverde schroeven of in een zachte ondergrond worden geplaatst

met behulp van de bijgeleverde grondpen. De grondpen kan een-

voudig bevestigd worden door deze in de onderkant van de voet van 

het armatuur te draaien.

Verwijder bij gebruik op een harde ondergrond eerst de zwarte grond-

plaat uit de voet van het armatuur middels het losdraaien van de Torx 

schroeven. Bevestig daarna de plaat op de ondergrond met behulp 

van bijgeleverde schroeven. Plaats daarna de armatuur terug op de 

grondplaat en draai de Torx schroeven weer aan.

Stap 2 

Sluit de Easy-Lock connector aan op de hoofdkabel. (Afb. 1) 

a.   Er zijn twee kabelgootjes. Het gootje met de smalste uitsparing is 

geschikt voor de 14/2 en 10/2 hoofdkabel. Wordt er gebruik ge-

maakt van de oude (dikke) 10/2 kabel, gebruik dan het gootje met 

de brede uitsparing.

b.   Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel. Er blijft geen 

ruimte over tussen de kabel en het gootje.

c.   Plaats het kabelgootje (met de kabel aan de onderzijde) in de Easy-

Lock connector.

d.  Draai de dop met schroefdraad op de Easy-Lock connector. De 

contacten worden nu door het isolatiemateriaal van de kabel ge-

drukt. Bij het aandraaien van de dop, wordt er een klein beetje gel 

tegen de contacten in de Easy-Lock connector geperst. Dit dient 

om de contacten te beschermen tegen vocht. Mogelijk komt er ook 

wat gel uit de Easy-Lock connector: was dan na installatie de han-

den met water en zeep (en/of vóór een maaltijd) en voorkom oog-

contact met de gel.  

Stap 3

Maak verbinding tussen voedingskabel en armatuur door de mini-

connector aan te sluiten. (Afb. 2)

Indien de lamp niet correct functioneert, controleer dan of de Easy-

Lock connector juist op de hoofdkabel is aangesloten. Doe dit ook voor 

de mini-connector. Herhaal stap 2 en 3. Controleer hierbij of de con-

tacten van de Easy-Lock connector tijdens het aansluiten van het ar-

matuur op de hoofdkabel niet zijn geknikt. Komt u hier niet uit, neem 

dan contact op met uw dealer.

Algemeen onderhoudsadvies

Wij adviseren u het armatuur minimaal eens per jaar met een schone 

doek en warm water af te nemen.

Содержание FISH EYE HIGH

Страница 1: ...in lite www in lite com 05010...

Страница 2: ...FISH EYE LOW HIGH WW in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Страница 3: ...FISH EYE LOW HIGH WW...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...Inhoud 1x FISH EYE LOW HIGH WW 12V 5W 1x grondpen 1x RVS ring 3x bevestigingsschroef 1x Easy Lock 1x Torx sleutel Materiaal RVS slagvast polycarbonaat Lees voorafgaande aan de installatie de volgende...

Страница 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Страница 7: ...er gebruik ge maakt van de oude dikke 10 2 kabel gebruik dan het gootje met de brede uitsparing b Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel Er blijft geen ruimte over tussen de kabel en het g...

Страница 8: ...Use the 360 rotating light unit light unit for this To direct the Fish Eye you must first slightly loosen the three screws of the top plate Turn the eye to the desired position and then fix it in pla...

Страница 9: ...e you should use the duct with the wide slot b Clamp the correct cable duct on top of the main cable There should be no space left between the cable and the duct c Place the cable duct with the cable...

Страница 10: ...sh Eye m ssen zun chst die drei Schrauben der Deckplatte leicht gelo ckert werden Drehen Sie das Fish Eye in die gew nschte Richtung und fixieren Sie es in dieser Position indem Sie die Schrauben wied...

Страница 11: ...ndet wird dann den Kanal mit der breiten Aussparung verwenden b Den richtigen Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen Es bleibt kein Zwischenraum zwischen Kabel und Kanal c Den Kabelkanal mit dem Kabel...

Страница 12: ...la source lumineuse pivotant 360 Pour faire pivoter l clairage Fish Eye desserrer l g rement les trois vis plac s sur la partie sup rieure de l armature Positionner la source lumineuse sous l angle s...

Страница 13: ...t est large b Fixez la goutti re de c ble appropri e en dessus du c ble princi pal Il ne reste plus d espace entre le c ble et la goutti re c Placez la goutti re de c ble avec le c ble du c t inf rieu...

Страница 14: ...uz giratoria 360 Para dirigir la Fish Eye deben aflojarse levemente los tornillos de la chapa superior Oriente el ojo a la posici n deseada y a continuaci n bloqu elo apretando los tres tornillos Aten...

Страница 15: ...10 2 Si se utiliza el cable 10 2 antiguo el grueso se recomienda usar la canaleta de secci n ancha b Apriete la canaleta adecuada sobre el cable principal No debe quedar espacio entre el cable y la c...

Страница 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Страница 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Страница 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Отзывы: