background image

EN

Connecting the fixture to 12 V

The already installed lamp means the fixture is immediately ready for 

use. Therefore you do not need to install the lamp first.

The fixture is delivered ready assembled and with a top reflector. To 

use without the top reflector loosen the three Torx screws and replace 

the top reflector with the stainless steel ring supplied.

Step 1

The fixture can be mounted on a hard surface using the screws sup-

plied or in soft surface using the ground stake supplied. The ground 

stake is easily fixed by screwing it in the underside of the foot of the 

fixture.

When using on a hard surface first remove the black ground plate from

the foot of the fixture by loosening the Torx screws. Next, fix the plate 

to the surface using the screws supplied. Then place the fixture back 

onto the ground plate and tighten the Torx screws.

Step 2 

Join the Easy-Lock connector to the main cable. (Fig. 1) 

a.   There are two cable ducts. The duct with the narrowest slot is suit-

able for the 14/2 and 10/2 main cable. When using the old (thick) 

10/2 cable, you should use the duct with the wide slot. 

b.  Clamp the correct cable duct on top of the main cable. There 

should be no space left between the cable and the duct.

c.  Place the cable duct (with the cable at the bottom) in the Easy-

Lock connector.

d.  Tighten the threaded cap on the Easy-Lock connector. This will 

cause the contacts to be pushed through the insulation on the  

cable. In tightening the cap, a little gel is applied to the contacts in 

the Easy-Lock connector. This serves to protect the contacts 

against moisture. A little gel may possibly come out of the Easy- 

Lock connector: so after installation (and/or before a meal), wash 

your hands with soap and water, and avoid the gel coming into 

contact with your eyes. 

Step 3

Connect the power cable to the fixture by connecting the mini- 

connector. (Fig. 2)

If the lamp does not work correctly, check that the Easy-Lock connec-

tor is properly connected to the main cable. Do the same for the mini-

connector. Repeat steps 2 and 3. When the fixture is connected to the 

main cable also check that the contacts of the Easy-Lock connector 

are not bent. If you have any problems, contact your dealer.

General maintenance advice

We advise wiping the fixture down at least once a year using a clean 

cloth and warm water.

Содержание FISH EYE HIGH

Страница 1: ...in lite www in lite com 05010...

Страница 2: ...FISH EYE LOW HIGH WW in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Страница 3: ...FISH EYE LOW HIGH WW...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...Inhoud 1x FISH EYE LOW HIGH WW 12V 5W 1x grondpen 1x RVS ring 3x bevestigingsschroef 1x Easy Lock 1x Torx sleutel Materiaal RVS slagvast polycarbonaat Lees voorafgaande aan de installatie de volgende...

Страница 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Страница 7: ...er gebruik ge maakt van de oude dikke 10 2 kabel gebruik dan het gootje met de brede uitsparing b Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel Er blijft geen ruimte over tussen de kabel en het g...

Страница 8: ...Use the 360 rotating light unit light unit for this To direct the Fish Eye you must first slightly loosen the three screws of the top plate Turn the eye to the desired position and then fix it in pla...

Страница 9: ...e you should use the duct with the wide slot b Clamp the correct cable duct on top of the main cable There should be no space left between the cable and the duct c Place the cable duct with the cable...

Страница 10: ...sh Eye m ssen zun chst die drei Schrauben der Deckplatte leicht gelo ckert werden Drehen Sie das Fish Eye in die gew nschte Richtung und fixieren Sie es in dieser Position indem Sie die Schrauben wied...

Страница 11: ...ndet wird dann den Kanal mit der breiten Aussparung verwenden b Den richtigen Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen Es bleibt kein Zwischenraum zwischen Kabel und Kanal c Den Kabelkanal mit dem Kabel...

Страница 12: ...la source lumineuse pivotant 360 Pour faire pivoter l clairage Fish Eye desserrer l g rement les trois vis plac s sur la partie sup rieure de l armature Positionner la source lumineuse sous l angle s...

Страница 13: ...t est large b Fixez la goutti re de c ble appropri e en dessus du c ble princi pal Il ne reste plus d espace entre le c ble et la goutti re c Placez la goutti re de c ble avec le c ble du c t inf rieu...

Страница 14: ...uz giratoria 360 Para dirigir la Fish Eye deben aflojarse levemente los tornillos de la chapa superior Oriente el ojo a la posici n deseada y a continuaci n bloqu elo apretando los tres tornillos Aten...

Страница 15: ...10 2 Si se utiliza el cable 10 2 antiguo el grueso se recomienda usar la canaleta de secci n ancha b Apriete la canaleta adecuada sobre el cable principal No debe quedar espacio entre el cable y la c...

Страница 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Страница 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Страница 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Отзывы: