background image

F

Installation de l’armature sur 12 V

La source lumineuse étant déjà montée, l’armature est immédiatement 

prête à l’emploi. Il est donc inutile de commencer par poser la source 

lumineuse.

L’armature est livrée déjà montée, avec réflecteur de tête. Pour l’utiliser 

sans réflecteur de tête, dévisser les trois vis Torx et remplacer le  

réflecteur par l’anneau en inox livré. 

Étape 1

L’armature peut être fixée sur une surface dure au moyen des vis four-

nies ou dans un sol mou à l’aide du piquet de terre fourni. Le piquet de 

terre se fixe aisément : il suffit de le visser à la partie inférieure du pied 

de l’armature.

En cas d’installation sur un sol dur, commencer par ôter la plaquette 

noire du pied de l’armature en desserrant les vis Torx. Fixer ensuite  

la plaquette au sol à l’aide des vis livrées. Replacer l’armature sur la 

plaquette et revisser les vis Torx.

Étape 2

Raccordez le connecteur Easy-Lock au câble principal. (fig. 1)

a.   Il y a deux gouttières de câble. La gouttière dont l’évidement est le 

plus étroit convient aux câbles principaux 14/2 et 10/2. Si vous 

faites usage de l’ancien câble (épais) 10/2, utilisez donc la gout-

tière dont l’évidement est large. 

b.   Fixez la gouttière de câble appropriée en dessus du câble princi-

pal. Il ne reste plus d’espace entre le câble et la gouttière.

c.  Placez la gouttière de câble (avec le câble du côté inférieur) dans 

le connecteur Easy-Lock.

d.  Serrez le capuchon fileté sur le connecteur Easy-Lock. Les 

contacts sont ainsi poussés au travers du matériau d’isolation du 

câble. Au serrage du capuchon, une petite quantité de gel est 

pressée contre les contacts dans le connecteur Easy-Lock. Ceci 

pour protéger les contacts contre l’humidité. Il se peut que du gel 

sorte également du connecteur Easy-Lock. Après l’installation,  

lavez-vous les mains à l’eau et au savon (et/ou avant un repas) et 

évitez tout contact des yeux avec le gel.    

Étape 3

Connectez le câble d’alimentation à l’armature en raccordant le mini-

connecteur. (fig. 2)

Si la lampe ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que le 

connecteur Easy-Lock est correctement raccordé au câble principal. 

Vérifiez aussi la connexion du mini connecteur. Répétez les étapes 2 et 

3. Vérifiez si les contacts du connecteur Easy-Lock n’ont pas été en-

dommagés pendant le raccordement de l’armature au câble principal. 

Si vous n’y parvenez pas, contactez votre distributeur.

Conseils généraux d’entretien

Il est conseillé de nettoyer l’armature au moins une fois par an à l’aide 

d’un chiffon propre et d’eau chaude.

Содержание FISH EYE HIGH

Страница 1: ...in lite www in lite com 05010...

Страница 2: ...FISH EYE LOW HIGH WW in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Страница 3: ...FISH EYE LOW HIGH WW...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...Inhoud 1x FISH EYE LOW HIGH WW 12V 5W 1x grondpen 1x RVS ring 3x bevestigingsschroef 1x Easy Lock 1x Torx sleutel Materiaal RVS slagvast polycarbonaat Lees voorafgaande aan de installatie de volgende...

Страница 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Страница 7: ...er gebruik ge maakt van de oude dikke 10 2 kabel gebruik dan het gootje met de brede uitsparing b Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel Er blijft geen ruimte over tussen de kabel en het g...

Страница 8: ...Use the 360 rotating light unit light unit for this To direct the Fish Eye you must first slightly loosen the three screws of the top plate Turn the eye to the desired position and then fix it in pla...

Страница 9: ...e you should use the duct with the wide slot b Clamp the correct cable duct on top of the main cable There should be no space left between the cable and the duct c Place the cable duct with the cable...

Страница 10: ...sh Eye m ssen zun chst die drei Schrauben der Deckplatte leicht gelo ckert werden Drehen Sie das Fish Eye in die gew nschte Richtung und fixieren Sie es in dieser Position indem Sie die Schrauben wied...

Страница 11: ...ndet wird dann den Kanal mit der breiten Aussparung verwenden b Den richtigen Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen Es bleibt kein Zwischenraum zwischen Kabel und Kanal c Den Kabelkanal mit dem Kabel...

Страница 12: ...la source lumineuse pivotant 360 Pour faire pivoter l clairage Fish Eye desserrer l g rement les trois vis plac s sur la partie sup rieure de l armature Positionner la source lumineuse sous l angle s...

Страница 13: ...t est large b Fixez la goutti re de c ble appropri e en dessus du c ble princi pal Il ne reste plus d espace entre le c ble et la goutti re c Placez la goutti re de c ble avec le c ble du c t inf rieu...

Страница 14: ...uz giratoria 360 Para dirigir la Fish Eye deben aflojarse levemente los tornillos de la chapa superior Oriente el ojo a la posici n deseada y a continuaci n bloqu elo apretando los tres tornillos Aten...

Страница 15: ...10 2 Si se utiliza el cable 10 2 antiguo el grueso se recomienda usar la canaleta de secci n ancha b Apriete la canaleta adecuada sobre el cable principal No debe quedar espacio entre el cable y la c...

Страница 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Страница 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Страница 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Отзывы: