82
RO
SK
IE
3
VERIFICAREA INIŢIALĂ
A CENTRALEI. - TEHNICIAN.
Pentru punerea în funcţiune a centralei este
necesar:
- să verificaţi existenţa declaraţiei de conformitate
a instalaţiei;
- să verificaţi echivalenţa gazului utilizat cu cel
pentru care este prevăzută centrala;
- să verificaţi racordul la o reţea cu 230V-50Hz,
respectarea polarităţii L-N şi împământarea;
- să porniţi centrala şi să verificaţi pornirea corectă
a acesteia;
- să verificaţi ca puterea minimă, intermediară
şi minimă a gazului şi presiunile respective să
fie conforme cu cele indicate în manual Parag.
3.17;
- să verificaţi intervenţia dispozitivului de
siguranţă în caz de lipsă gaz şi timpul de
intervenţie;
- să verificaţi intervenţia întrerupătorului general
aşezat în partea superioară a centralei;
- să verificaţi tirajul existent în timpul funcţionării
obişnuite a aparatului, de exemplu, prin interme-
diul, a unui deprimometru aşezat chiar la ieşirea
produselor de combustie a aparatului;
- să verificaţi ca în spaţiu să nu fie întoarcere de
produse de combustie, şi în timpul funcţionării
normale a eventualelor electroventilatoare.
- să verificaţi intervenţia organelor de reglare;
- să sigilaţi dispozitivele de reglare a capacităţii gaz
(dacă reglările sunt schimbate);
- să verificaţi producerea de apă caldă menajeră;
- să verificaţi etanşeitatea circuitelor hidraulice;
- să verificaţi ventilaţia şi/sau aerisirea spaţiului
de instalare unde e prevăzut.
Dacă doar unul din aceste controale este negativ,
centrala nu trebuie să fie pusă în funcţiune.
3
INITIAL CHECKING
OF THE BOILER. - TECHNICIAN.
To commission the boiler:
- ensure that the declaration of conformity of
installation is supplied with the appliance;
- ensure that the type of gas used corresponds to
boiler settings;
- check connection to a 230V-50Hz power mains,
correct L-N polarity and the earthing connec-
tion;
- switch the boiler on and ensure correct igni-
tion;
- make sure the gas maximum, intermediate
and minimum flow rate and pressure values
correspond to those given in the handbook par.
3.17;
- check activation of the safety device in the event
of no gas, as well as the relative activation time;
- check activation of the main switch located
upstream from the boiler;
- check the existing draught during normal fun-
ctioning of the appliance, e.g. a draught gauge
positioned at the exit of the appliance combu-
stion products;
- check that there is no backflow of combustion
products into the room, even during functioning
of fans;
- ensure activation of all adjustment devices;
- seal the gas flow rate regulation devices (if set-
tings are modified);
- check the production of domestic hot water;
- check sealing efficiency of water circuits;
- check ventilation and/or aeration of the instal-
lation room where provided.
If even only one control inherent to safety gives a
negative result, do not start the system.
3
POČIATOČNÁ KONTROLA
KOTLA. - TECHNIK.
Počas uvádzania kotla do prevádzky je nutné:
- skontrolovať prítomnosť prehlásenia o zhode
danej inštalácie;
- skontrolovať, či použitý plyn odpovedá tomu,
pre ktorý je kotol určený;
- skontrolovať pripojenie k sieti 230V-50Hz,
správnosť polarity L-N a uzemnenia;
- zapnúť kotol a skontrolovať správnosť
zapálenia;
- skontrolovať, či maximálny, stredný a minimálny
prietok plynu a príslušné hodnoty tlaku sú
v súlade s hodnotami uvedenými v príručke
(Odstavec 3.17;
- skontrolovať, či bezpečnostné zariadenia pre
prípad výpadku plynu pracuje správne a dobu,
za ktorú zasiahne;
- skontrolovať funkciu hlavného spínača
umiesteného v kotli;
- skontrolovať ťah pri bežnej prevádzke zariadenia
napríklad pomocou podtlakového manometra
umiestneného priamo na výstupu spalín
z kotla;
- skontrolovať, či v miestnosti nedochádza
k spätnému prúdeniu spalín aj pri prevádzke
elektrických vetrákov;
- skontrolovať zásah regulačných prvkov;
- zaplombovať regulačné zariadenie prietoku
plynu (ak by sa nastavenie mali zmeniť);
- skontrolovať ohrev úžitkovej vody;
- skontrolovať tesnosť vodovodných okruhov;
- skontrolovať ventiláciu a/lebo vetranie
v miestnosti, kde je kotol inštalovaný tam, kde
je to potreba.
Ak by výsledok len jednej kontroly súvisiacej
s bezpečnosťou bol negatívny, nesmie byť zariadenie
uvedené do prevádzky.
Содержание EOLO STAR 24 3 E
Страница 2: ...65 ...
Страница 29: ...92 RO SK IE 3 4 3 1 2 2 4 ...
Страница 34: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 026742 Rev 15 026721 000 04 08 ...