background image

3) Aby aktywować wybraną funkcję, należy wcisnąć

przycisk ENTER (4).

4) Ustawić wartość DMX przyciskami DOWN lub UP

(

rozdz. 10.1). Urządzenie zareaguje natych-

miast.

5) Po ponownym wciśnięciu przycisku ENTER,

możliwy jest wybór kolejnej funkcji sterującej,
przyciskami DOWN lub UP.

6) Aby wyjść z trybu master należy odczekać 8

sekund od ostatniego wciśnięcia przycisku.

8.4 Wyświetlanie czasu pracy

W celu wyświetlenia stanu licznika godzin pracy,
należy:

1) Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na

wyświetlaczu (1) pojawi się 

(Fixture hours).

2) Wcisnąć ponownie ENTER (4). Liczba przepra-

cowanych godzin zostanie wyświetlona.

3) Po 8 sekundach urządzenie powróci do poprzed-

niego trybu pracy.

8.5 Wyświetlanie wersji firmwareʼa

W celu wyświetlenia wersji firmwareʼa (systemu
operacyjnego urządzenia) należy:

1) Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na

wyświetlaczu (1) pojawi się 

(Version).

2) Wcisnąć ponownie ENTER (4). Wersja firm-

wareʼa zostanie wyświetlona.

3) Po 8 sekundach urządzenie powróci do poprzed-

niego trybu pracy.

8.6 Resetowanie

W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy urzą-
dzenia, do ich wyeliminowania można posłużyć się
funkcją reset:

1) Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na

wyświetlaczu (1) pojawi się 

(reset).

2) Wcisnąć ponownie ENTER (4). Głowica i ramię

ustawią się w pozycję wyjściową. Na wyświetla-
czu pojawi się symbol 

. Następnie urządze-

nie powróci do poprzedniego trybu pracy.

9

Czyszczenie urządzenia

Zaleca się regularne czyszczenie obiektywu (7), w
zależności od warunków pracy urządzenia: kurzu,
dymu oraz innych czynników wpływających na osła-
bienie siły światła. 

Przed przystąpieniem do

czyszczenia urządzenia należy bezwzględnie
odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego.

Do czyszczenia obiektywu można wykorzystać stan-
dardowe środki do czyszczenia szyb i luster, a
następnie wytrzeć czyszczone elementy do sucha.

Do czyszczenia pozostałych części obudowy

używać miękkiej, suchej ściereczki. Nie używać
wody ani środków chemicznych. Uważać aby ciecz
nie dostała się środka urządzenia.

10 Specyfikacja

Zasilanie:  . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . 170 VA

Źródło światła:  . . . . . . 36 diod dużej mocy

czerwone: 12, 
zielone: 12, niebieskie: 12

Kąty obrotu

W poziomie (pan):  . 540°
W pionie (tilt):  . . . . . 220°

Zakres temperatur: . . . 0 – 40 °C

Wymiary:  . . . . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm

Waga: . . . . . . . . . . . . . 9,3 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

31

PL

Kanał DMX

Funkcja

Wartość DMX

Tryb 

8-kanałowy

Tryb 

15-kanałowy

3

10

brak funkcji

stroboskop,

wolno 

szybko

brak funkcji

diody rozjaśniają się wolno, potem natychmiast gasną

brak funkcji

diody natychmiast się zapalają, potem powoli gasną

brak funkcji

mignięcie, wolno 

szybko

brak funkcji

000 – 015
016 – 131
132 – 139
140 – 181
182 – 189
190 – 231
232 – 239
240 – 247
248 – 255

4

11

czerwony

0% 

100%

000 – 255

5

12

zielony

0% 

100%

000 – 255

6

13

niebieski

0% 

100%

000 – 255

14

brak funkcji

zaprogramowane kolory

kolor 1
kolor 2

kolor 32

programy zmiany kolorów

program 1
program 2

program 16

programy przejść między kolorami

program 1

program 2

program 16

000 – 007

008 – 011
012 – 015

124 – 127

128 – 131
132 – 135

188 – 191

192 – 195
196 – 199

252 – 255

15

prędkość zmiany kolorów/przejść między kolo-

rami,

wolno 

szybko

000 – 255

10.1 Kanały DMX

Kanał DMX

Funkcja

Wartość DMX

Tryb 

8-kanałowy

Tryb 

15-kanałowy

1

1

obrót głowicy

0 – 540°, skokowy

000 – 255

2

obrót głowicy, płynny

000 – 255

2

3

nachylenie głowicy

0 – 270°, skokowe

000 – 255

4

nachylenie głowicy, płynne

000 – 255

5

szybkość obrotu,

szybko 

wolno

000 – 255

6

makra

(sekwencje ruchów)

bez makra

makro

1

makro

2

makro

3

makro

4

makro

5

makro

6

makro

7

makro

8

makro

9

makro

10

makro

11

makro

12

000 – 015
016 – 035
036 – 055
056 – 075
076 – 095
096 – 115
116 – 135
136 – 155
156 – 175
176 – 195
196 – 215

216 –235

236 – 255

7

szybkość makra,

szybko 

wolno

000 – 255

8

8

brak funkcji

wyłączone światło

podczas ruchu głowicy

brak funkcji

reset

brak funkcji

niezależna praca 

(program show)

000 – 069
070 – 079
080 – 199
200 – 209
210 – 239
240 – 255

7

9

ściemniacz,

ciemno 

jasno

000 – 255

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Содержание 38.2270

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Страница 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Страница 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Страница 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Страница 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Страница 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Страница 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Страница 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Страница 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Страница 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Страница 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Страница 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Страница 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Страница 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Страница 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Страница 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Страница 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Страница 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Страница 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Страница 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Страница 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Страница 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Страница 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Страница 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Страница 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Страница 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Страница 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Страница 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Страница 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Страница 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Страница 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Страница 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 19 16 17 18 20...

Страница 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Отзывы: