background image

tion. La musique en cours nʼa pas dʼinfluence.
Avec la touche FUNCTION, on peut sélection-
ner entre trois vitesses de transition par des
pressions répétées.

7

Utilisation via un contrôleur

Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole
DMX-512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-
510USB de “img Stage Line”), lʼappareil est équipé
de 15 canaux de commande. On peut également
commuter dans le mode 8 canaux si toutes les
fonctions ne sont pas nécessaires. Vous trouverez
les fonctions des canaux et les valeurs DMX dans le
chapitre 10.1.

7.1 Connexion

Lʼappareil possède comme interface DMX des pri-
ses XLR 3 pôles (10 et 11) avec la configuration sui-
vante : pin 1 = masse, 2 = DMX -, 3 = DMX +.

Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser

des câbles spécifiques pour des flots importants de
données. Des câbles micro blindés usuels de sec-
tion 2 × 0,22 mm

2

au moins et une capacité la plus

faible possible ne sont recommandés que pour une
longueur totale de câble jusquʼà 100 m. Pour des
longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom-
mandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par
exemple SR-103DMX de “img Stage Line”).

1) Reliez lʼentre DMX (10) à la sortie DMX du con-

trôleur.

2) Reliez la sortie DMX (11) à lʼentrée DMX du jeu

de lumière suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du
prochain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que
tous les jeux de lumière soient reliés dans une
chaîne.

3) Terminez la sortie DMX du dernier appareil

DMX de la chaîne avec une résistance 120 Ω
 (> 0,3 W) : soudez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR

la résistance et branchez la fiche dans la sortie
DMX ou utilisez un bouchon correspondant (par
exemple DLT-123 de “img Stage Line”).

7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage et

nombre des canaux DMX

Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un con-
trôleur, il faut régler lʼadresse de démarrage DMX
pour le premier canal DMX. Si par exemple lʼadresse
17 est prévue sur le contrôleur pour gérer la rotation
de la tête, réglez lʼadresse de démarrage 17 sur la
WASH-36LED.

Les autres fonctions de lʼappareil sont automati-

quement attribuées aux 14 canaux suivants (dans
cet exemple 18 à 31). Lʼadresse de démarrage sui-
vante pour le prochain appareil contrôlé par DMX
pourrait être dans cet exemple lʼadresse 32. (En
mode 8 canaux, seuls 8 canaux DMX sont configu-
rés, cʼest-à-dire que la prochaine adresse de démar-
rage possible pour lʼappareil suivant à gestion DMX
est lʼadresse 25).

1) Réglez lʼadresse de démarrage DMX :

a) Appuyez une fois sur la touche MENU (2) pour

que 

(1) soit visible sur lʼaffichage.

Appuyez sur la touche suivante dans les 8 se -
condes, sinon vous quittez le processus de
réglage.

b) Appuyez sur la touche ENTER (4), lʼadresse

réglée est affichée.

c) Avec la touche DOWN ou UP (3), réglez

lʼadresse et mémorisez avec la touche
ENTER.

2) Réglez le nombre de canaux DMX devant être

utilisés pour gérer lʼappareil :

a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que

(Channel Mode) sʼaffiche.

b) Appuyez sur la touche ENTER, le nombre de

canaux DMX sʼaffiche.

c) Avec la touche DOWN ou UP, réglez le nom-

bre de canaux DMX (

ou 

) et mémori-

sez avec la touche ENTER.

3) Pour quitter le menu, maintenez la touche MENU

enfoncée jusquʼà ce que sur lʼaffichage, lʼadresse
de démarrage ou le numéro du programme
sélectionné soit visible ou attendez 8 secondes
environ.

4) Dès que les signaux de commande du contrôleur

DMX sont reçus, la LED rouge DMX (5) brille et
lʼaffichage indique lʼadresse de démarrage. La
WASH-36LED peut maintenant être utilisée avec
le contrôleur DMX.

Pour quʼun faisceau apparaisse, mettez le dim-

mer via le canal DMX 7 (en mode 8 canaux) ou le
canal 9 (en mode 15 canaux) sur clair et réglez
une couleur via les canaux DMX pour la partie de
rouge, vert et bleu (

 

chapitre 10.1).

3. Scelta della velocità per le dissolvenze

(il LED rimane acceso)
In questo modo i colori cambiano automatica-
mente con dissolvenze. La musica non influi-
sce sul cambio. Con il tasto FUNCTION si
possono scegliere, premendo ripetutamente,
tre differenti velocità per le dissolvenze.

7

Funzionamento tramite unità di
comando luce

Per il funzionamento tramite unʼunità di comando
luce con protocollo DMX-512 (p. es. DMX-1440 o
DMX-510USB di “img Stage Line”), lʼapparecchio è
equipaggiato con 15 canali di comando. Se non
sono richieste tutte le funzioni, è possibile attivare il
modo a 8 canali. Le funzioni dei canali e i relativi
valori DMX si trovano nel Capitolo 10.1.

7.1 Collegamento

Come interfaccia DMX, lʼapparecchio dispone di
ingressi XLR a 3 poli (10 e 11) con i seguenti con-
tatti: pin 1 = Massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per

un alto flusso di dati. Lʼimpiego di normali cavi per
microfoni con sezione di 2 × 0,22 mm

2

min. e con

capacità possibilmente bassa è consigliabile solo
per una lunghezza complessiva dei cavi fino a
100 m. Nel caso di lunghezze oltre i 150 m è consi-
gliabile lʼinserimento di un amplificatore DMX (p. es.
SR-103DMX di “img Stage Line”).

1) Collegare lʼingresso DMX (10) con lʼuscita DMX

dellʼunità di comando luce.

2) Collegare lʼuscita DMX (11) con lʼingresso DMX

della successiva unità per effetti luce, lʼuscita di
questʼultima con lʼingresso dellʼunità successiva
e via dicendo finché tutte le unità sono collegate
formando una catena.

3) Terminare con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W)

lʼuscita DMX dellʼultima unità per effetti luce della
catena: saldare la resistenza ai pin 2 e 3 di un
connettore XLR e inserire il connettore nellʼuscita
DMX oppure usare un terminatore adatto (p. es.
DLT-123 di “img Stage Line”).

7.2 Impostare lʼindirizzo di start e

il numero dei canali DMX

Per poter comandare lʻunità per effetti di luce con
unʼunita di comando, occorre impostare lʼindirizzo di
start DMX per il primo canale DMX. Se p. es.
sullʼunità di comando lʼindirizzo 17 è previsto per
comandare la rotazione della testa orientabile, si
deve impostare sulla WASH-36LED lʼindirizzo di
start 17.

Le altre funzioni dellʼapparecchio sono quindi

assegnate automaticamente ai 14 canali successivi
(in questo esempio 18 – 31). Come prossimo indi-
rizzo di start possibile per lʼapparecchio DMX suc-
cessivo si potrebbe quindi prendere nel nostro
esempio lʼindirizzo 32. (Nel modo a 8 canali sono
occupati solo 8 canali DMX, pertanto il prossimo
indirizzo di start possibile per lʼapparecchio DMX
successivo è lʼindirizzo 25.)

1) Impostare lʼindirizzo DMX di start:

a) Premere una volta il tasto MENU (2), in modo

che sul display (1) si veda 

. Non far pas-

sare più di 8 secondi prima di premere il tasto
successivo, altrimenti la procedura delle im -
postazioni viene terminata.

b) Premere il tasto ENTER (4). Lʼindirizzo impo-

stato viene indicato.

c) Con il tasto DOWN o UP (3) impostare lʼindi-

rizzo e memorizzare con il tasto ENTER.

2) Impostare il numero dei canali DMX da utilizzare

per comandare lʼapparecchio.

a) Premere il tasto MENU finché sul display si

vede (Channel 

mode).

b) Premere il tasto ENTER. Viene indicato il

numero dei canali DMX.

c) Con il tasto DOWN o UP impostare il numero

dei canali DMX (

) e memorizzare

con il tasto ENTER.

3) Per uscire dal menù tenere premuto il tasto

MENU finché il display ritorna allʼindirizzo di start
oppure al numero del programma Show scelto
oppure aspettare 8 secondi ca.

4) Non appena si ricevono i segnali di comando

dellʼunità di comando DMX, il LED rosso DMX (5)
si accende, e il display indica lʼindirizzo di start.
La WASH-36LED può ora essere comandata
dallʼunità di comando DMX.

Affinché appaia un raggio di luce, per mezzo

del canale DMX 7 (nel modo a 8 canali) o 9 (nel
modo a 15 canali) mettere il dimmer su luminoso
e impostare un colore tramite i canali DMX per le
parti di rosso, verde e blu (

Cap. 10.1).

16

F

B

CH

I

Содержание 38.2270

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Страница 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Страница 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Страница 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Страница 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Страница 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Страница 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Страница 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Страница 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Страница 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Страница 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Страница 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Страница 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Страница 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Страница 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Страница 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Страница 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Страница 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Страница 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Страница 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Страница 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Страница 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Страница 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Страница 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Страница 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Страница 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Страница 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Страница 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Страница 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Страница 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Страница 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Страница 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 19 16 17 18 20...

Страница 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Отзывы: