background image

8

Autres fonctions

8.1 Réglage des valeurs de correction 

(Mode Offset)

Pour un réglage précis de la position de la tête et de
la part de rouge, vert et bleu, on peut régler des
valeurs de correction. Si plusieurs WASH-36LED
doivent être gérées de manière synchrone via ces
mêmes adresses DMX, on peut limiter par exemple
les déviations de couleur et de la direction du fais-
ceau lumineux.

1) Appuyez sur la touche MENU (2). Lʼaffichage (1)

indique 

(Address). Appuyez sur la touche

suivante dans les 8 secondes, sinon vous quittez
le processus de réglage.

2) Maintenez la touche ENTER (4) enfoncée 5 se -

condes environ jusquʼà ce que lʼaffichage passe
sur 

. La tête va sur une position verticale

(0°), le faisceau est éteint.

3) Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER,

le faisceau est rallumé, sur lʼaffichage 

cli-

gnote.

4) Si pour un autre réglage, une orientation horizon-

tale du faisceau est plus adaptée, appuyez (plu-
sieurs fois) sur la touche ENTER.

5) Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez, avec

la touche DOWN ou UP (3), la fonction dont vous
avez besoin :

correction précise pour la rotation de la
tête

correction précise pour lʼinclinaison de la
tête

correction précise pour la part de rouge

correction précise pour la part de vert

correction précise pour la part de bleu

6) Activez la fonction avec la touche ENTER.

7) Avec la touche DOWN ou UP, faites la correction.

8) Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER.

Avec la touche DOWN ou UP, on peut commuter
sur une autre fonction de correction.

9) 8 secondes environ après la dernière pression

sur une touche, le menu de réglage est automati-
quement quitté.

8.2 Auto-test

Trois programmes sont disponibles pour que lʼappa-
reil fasse son test. Appuyez sur la touche MENU (2)
jusquʼà ce que le programme de test voulu soit visi-
ble sur lʼaffichage (1) :

Test rapide

Appuyez sur la touche ENTER (4) pour démarrer.

clignote sur lʼaffichage pendant le test. A la fin

du test, 

(Finish = fin) sʼaffiche brièvement, puis

lʼappareil revient au mode de fonctionnement précé-
dent.

ou  

test en continu

On peut sélectionner 12 séquences différentes de
mouvement et différentes couleurs de faisceau pour
les deux programmes de test, on peut également
modifier la vitesse de mouvement.

1) Pour démarrer, appuyez sur la touche ENTER.

Pendant le test, 

ou 

clignote sur lʼaffi-

chage.

2) Pour modifier la séquence, la couleur ou la

vitesse de mouvement, appuyez une nouvelle
fois sur la touche ENTER, lʼaffichage indique

(Move).

3) Avec la touche DOWN ou UP (3), sélectionnez la

fonction à modifier :

séquence de mouvement

vitesse de mouvement

couleur

4) Pour activer la fonction, appuyez sur la touche

ENTER. Lʼaffichage indique le réglage en cours :

pour la fonction séquence de mouvement, le
numéro de programme 

… 

pour la fonction vitesse, une valeur entre 0 (très
lent) et 255 (rapide)

pour la fonction couleur, un numéro entre 1 et 32
(1 = aucun faisceau, 2 – 30 : différentes couleurs,
31 – 32 = changement entre deux couleurs).

5) Avec la touche DOWN ou UP, modifiez le réglage

et activez le réglage avec la touche ENTER.

6) Après avoir activé la touche ENTER, vous pou-

vez sélectionner une autre fonction du pro-
gramme de test avec la touche DOWN ou UP.

7) Pour terminer le test, appuyez sur la touche

MENU. 8 secondes après, lʼappareil revient au
mode de fonctionnement précédent.

8.3 Mode Master

En mode Master, on peut vérifier par exemple les
fonctions de commande les plus importantes de la
WASH-36LED sans contrôleur DMX.

1) Appuyez sur la touche MENU (2) jusquʼà ce que

sur lʼaffichage, 

(Master Mode) soit visible.

Remarque : 

si aucune touche nʼest activée pen-

dant 8 secondes, lʼappareil revient au mode de
fonctionnement précédent.

2) Avec la touche DOWN ou UP (3) sélectionnez la

fonction de commande :

rotation de la tête

inclinaison de la tête

stroboscope

dimmer

rouge

vert

bleu

8

Altre funzioni

8.1 Impostare valori correttivi (Modo Offset)

Per la regolazione fine della posizione della testa
orientabile nonché delle parti di rosso, verde e blu
dei colori si possono impostare dei valori correttivi.
Se più WASH-36LED devono essere comandati in
sincronia per mezzo di indirizzi DMX identici, è pos-
sibile, per esempio, minimizzare le divergenze nella
tonalità e nellʼorientamento del raggio di luce.

1) Premere il tasto MENU (2). Il display (1) indica

(Address). Non far passare più di 8 secondi

prima di premere il tasto successivo, altrimenti la
procedura delle impostazioni viene terminata.

2) Tener premuto per 5 secondi ca. il tasto ENTER

(4), finché il display passa a 

. La testa orien-

tabile si mette in posizione verticale (verticale 0°)
e il raggio di luce viene disattivato.

3) Premere nuovamente il tasto ENTER. Il raggio di

luce viene riattivato e sul display lampeggia 

.

4) Se per lʼulteriore impostazione è più adatta una

direzione orizzontale del raggio, premere (più
volte) il tasto ENTER.

5) Premere il tasto MENU e con il tasto DOWN o UP

(3) scegliere la funzione richiesta:

Correzione fine della rotazione della
testa orientabile

Correzione fine dellʼinclinazione della
testa orientabile

Correzione della parte rosso

Correzione della parte verde

Correzione della parte blu

6) Attivare la funzione con il tasto ENTER.

7) Con il tasto DOWN o UP eseguire la correzione.

8) Per memorizzare premere il tasto ENTER.

Quindi, con il tasto DOWN o UP si può passare
ad unʼaltra funzione correttiva.

9) Dopo 8 secondi circa dallʼultima pressione di un

tasto, si esce automaticamente dal menù delle
impostazioni.

8.2 Autotest

Per lʼautotest dellʼapparecchio sono disponibili tre
programmi. Premere il tasto MENU (2) tante volte
finché il display (1) indica il programma di test desi-
derato:

Test breve

Per iniziarlo premere il tasto ENTER (4). Durante lo
svolgimento del test, nel display lampeggia  

. Al

termine del test viene segnalato brevemente
(finish = fine), quindi lʼapparecchio ritorna nel modo
precedente di funzionamento.

o  

Test senza fine

Per entrambi i programmi di test si possono sce-
gliere 12 svolgimenti dei movimenti e differenti colori
del raggio di luce. In più si può modificare la velocità
di movimento.

1) Per iniziare premere il tasto ENTER. Durante lo

svolgimento del test, nel display lampeggia
rispettivamente e .

2) Per modificare lo svolgimento, il colore o la velo-

cità dei movimenti, premere nuovamente il tasto
ENTER. Il display indica 

(Move).

3) Con il tasto DOWN o UP (3) scegliere la funzione

da modificare:

Svolgimento dei movimenti

Velocità dei movimenti

Colore

4) Per attivare la funzione premere il tasto ENTER.

Il display indica lʼimpostazione attuale:

con la funzione Svolgimento dei movimenti il
numero programma 

… 

con la funzione Velocità dei movimenti un valore
fra 0 (molto lento ) e 255 (veloce)

con la funzione Colore un numero fra 1 e 32 (1 =
nessun raggio, 2 – 30 vari colori, 31 – 32 = cambio
fra due colori).

5) Con il tasto DOWN o UP modificare lʼimposta-

zione ed attivarla con il tasto ENTER.

6) Dopo aver premuto il tasto ENTER, con il tasto

DOWN o UP si può scegliere unʼaltra funzione
del programma di test.

7) Per terminare lʼautotest premere il tasto MENU.

Dopo 8 secondi, lʼapparecchio ritorna al modo
precedente funzionamento.

8.3 Modo Master

Nel modo Master è possibile, per esempio, verificare
senza unità di comando DMX le più importanti fun-
zioni di comando della WASH-36LED.

1) Premere il tasto MENU (2) tante volte finché il

display indica  

(Master Mode).

Da notare:

Se entro 8 secondi non si aziona nes-

sun tasto, lʼapparecchio ritorna al modo prece-
dente di funzionamento!

2) Con il tasto DOWN o UP (3) scegliere la funzione

di comando:

Rotazione della testa orientabile

Inclinazione della testa orientabile

Stroboscopio

Dimmer

Rosso

Verde

Blu

3) Per attivare la funzione premere il tasto ENTER (4).

4) Con il tasto DOWN o UP impostare il valore DMX

(

Cap. 10.1). Lʼapparecchio reagisce imme-

diatamente.

17

I

F

B

CH

Содержание 38.2270

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Страница 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Страница 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Страница 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Страница 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Страница 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Страница 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Страница 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Страница 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Страница 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Страница 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Страница 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Страница 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Страница 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Страница 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Страница 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Страница 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Страница 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Страница 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Страница 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Страница 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Страница 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Страница 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Страница 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Страница 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Страница 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Страница 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Страница 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Страница 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Страница 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Страница 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Страница 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 19 16 17 18 20...

Страница 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Отзывы: