background image

3) Pour activer la fonction, appuyez sur la touche

ENTER (4).

4) Avec la touche DOWN ou UP, réglez la valeur

DMX (

 

chapitre 10.1). Lʼappareil réagit immé-

diatement.

5) Après une nouvelle pression sur la touche

ENTER, on peut commuter sur une autre fonction
de commande avec la touche DOWN ou UP.

6) Pour quitter le mode Master, nʼactivez pas de tou-

che pendant 8 secondes.

8.4  Affichage des heures de fonctionnement

Pour afficher lʼétat du compteur dʼheures de fonc-
 tionnement :

1) Appuyez sur la touche MENU (2) jusquʼà ce que

(fixture hours) soit visible sur lʼaffichage (1).

2) Appuyez sur la touche ENTER (4), les heures de

fonctionnement sʼaffichent.

3) 8 secondes après, lʼappareil revient sur le mode

de fonctionnement précédent.

8.5 Affichage de la version 

du système dʼexploitation

Pour afficher le numéro de version du système dʼex-
ploitation du jeu de lumière :

1) Appuyez sur la touche MENU (2) jusquʼà ce que

(version) soit visible sur lʼaffichage (1).

2) Appuyez sur la touche ENTER (4), le numéro de

la version sʼaffiche.

3) 8 secondes après, lʼappareil revient sur le mode

de fonctionnement précédent.

8.6 Réinitialisation

En cas de dysfonctionnements des fonctions, une  ré -
initialisation de lʼappareil peut apporter des solutions :

1) Appuyez sur la touche MENU (2) jusquʼà ce que

(reset) soit visible sur lʼaffichage (1).

2) Appuyez sur la touche ENTER (4). La tête va sur

une position de départ définie. Lʼaffichage indi-
que 

. Puis il revient au mode de fonctionne-

ment précédent.

9

Nettoyage de lʼappareil

Il est recommandé de nettoyer régulièrement la vitre
plastique de la tête (7) des impuretés causées par la
poussière, la fumée ou toute autre particule. Cʼest à
cette seule condition que la lumière peut rayonner
avec une luminosité maximale. 

Pour effectuer le

nettoyage, débranchez la fiche du cordon sec -
teur de la prise secteur.

Utilisez un chiffon doux et

propre humidifié par un produit nettoyant doux.
Ensuite, essuyez la vitre plastique et séchez-la.

Pour nettoyer les autres parties du boîtier, utilisez

uniquement un chiffon sec et doux. En aucun cas
nʼutilisez de liquide qui pourrait pénétrer dans lʼap-
pareil et causer des dégâts.

10 Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consommation :  . . . . . 170 VA

Lampe :  . . . . . . . . . . . 36 LEDs High Power 

12 rouges, 12 vertes, 
12 bleues

Angle rotation

axe horizontal (Pan) : 540°
axe vertical (Tilt) :  . . 220°

Température fonc. :  . . 0 – 40 °C

Dimensions :  . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . 9,3 kg

Tout droit de modification réservé.

5) Dopo una nuova pressione del tasto ENTER, con

il tasto DOWN o UP si può passare ad unʼaltra
funzione di comando.

6) Per terminare il modo Master, non azionare, per

8 secondi, nessun tasto.

8.4 Indicazione delle ore di funzionamento

Per visualizzare lo stato del contaore:

1) Premere il tasto MENU (2) tante volte, finché sul

display (1) si vede 

(Fixture hours).

2) Premere il tasto ENTER (4). Vengono indicate le

ore di funzionamento.

3) Dopo 8 secondi, lʼapparecchio ritorna al modo

precedente di funzionamento.

8.5 Indicazione della versione del firmware

Per visualizzare il numero della versione del firm-
ware (sistema operativo dellʼunità di effetti luci):

1) Premere il tasto MENU (2) tante volte finché sul

display (1) si vede 

(Version).

2) Premere il tasto ENTER (4). Viene visualizzato il

numero della versione.

3) Dopo 8 secondi, lʼapparecchio ritorna al modo

precedente di funzionamento.

8.6 Reset

Nel caso di disturbi nel funzionamento, un possibile
rimedio può essere il reset dellʼapparecchio:

1) Premere il tasto MENU (2) tante volte finché sul

display (1) si vede 

(Reset).

2) Premere il tasto ENTER (4). La testa orientabile

ritorna alla sua posizione di partenza. Nel frat-
tempo, il display visualizza 

. Quindi, lʼappa-

recchio ritorna al modo precedente di funziona-
mento.

9

Pulizia dellʼapparecchio

Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla
pulizia del vetrino di plastica della testa orientabile
(7) per asportare polvere, fumo e altre particelle.
Solo così, la luce può essere irradiata con la lumino-
sità massima. 

Per la pulizia staccare la spina dalla

presa di rete.

Usare un panno morbido, pulito, inu-

midito con un detergente delicato. Quindi asciugare
il vetrino delicatamente.

Per la pulizia della altre parti del contenitore

usare solo un panno morbido, pulito. In nessun caso
usare dei liquidi che potrebbero penetrare nellʼappa-
recchio provocando dei danni.

10 Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Potenza assorbita:  . . . 170 VA

Lampadine:  . . . . . . . . 36 LED High Power 

12 rosso, 12 verde, 12 blu

Angolo di rotazione

orizzontale (Pan):  . . 540°
verticale (Tilt): . . . . . 220°

Temperatura 
dʼesercizio:  . . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . 9,3 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

18

F

B

CH

I

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание 38.2270

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Страница 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Страница 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Страница 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Страница 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Страница 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Страница 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Страница 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Страница 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Страница 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Страница 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Страница 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Страница 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Страница 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Страница 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Страница 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Страница 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Страница 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Страница 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Страница 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Страница 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Страница 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Страница 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Страница 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Страница 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Страница 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Страница 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Страница 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Страница 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Страница 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Страница 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Страница 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 19 16 17 18 20...

Страница 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Отзывы: