background image

3. Selection of the transition speed

(LED lights continuously)
In this operating mode, the colours will change
automatically by transition from one colour to
another. Any music played at this stage will
not affect this mode. A selection of three tran-
sition speeds is available when the button
FUNCTION is pressed repeatedly.

7

Operation via a light controller

For operation via a light controller with DMX-512 pro-
tocol (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img Stage
Line”), the unit is equipped with 15 control channels.
However, it can also be switched to the 8-channel
mode if not all functions are required. The functions
of the channels and the DMX values can be found in
chapter 10.1.

7.1 Connection

As a DMX interface the unit is equipped with 3-pole
XLR connections (10 and 11) with the following pin
configuration: pin 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

For connection, special cables for high data flow

should be used. The use of standard microphone
cables with a screening and a minimum cable cross
section of 2 × 0,22 mm

2

and a capacity as low as

possible can only be recommended for a total cable
length of up to 100 m. For cable lengths exceeding
150 m it is recommended to insert a DMX level
matching amplifier (e. g. SR-103DMX from “img
Stage Line”).

1) Connect the DMX input (10) to the DMX output of

the light controller.

2) Connect the DMX output (11) to the DMX input of

the following light effect unit. Connect its output

again to the input of the following unit, etc. until all
light effect units are connected in a chain.

3) Terminate the DMX output of the last DMX unit in

the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Solder
the resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug and
connect the plug to the DMX output or use a cor-
responding terminating plug (e. g. DLT-123 from
“img Stage Line”).

7.2 Adjusting the start address and 

the number of DMX channels

For operating the light effect unit with a light control-
ler, adjust the DMX start address for the first DMX
channel. If e. g. on the controller the address 17 is pro-
vided for controlling the pan motion of the pan head,
adjust the start address 17 on the WASH-36LED.

Then the other functions of the unit are automati-

cally assigned to the following 14 channels (in this
example 18 to 31). As the next possible start address
for the following DMX-controlled unit, the address 32
could be used for this example. (In the 8-channel
mode only 8 DMX channels are reserved. Thus, as
the next possible start address for the following DMX-
controlled unit the address 25 will result.)

1) Adjusting the DMX start address:

a) Press the button MENU (2) once so that the

display (1) will show 

. Never wait for more

than 8 seconds to press the next button, other-
wise the adjusting procedure will be stopped.

b) Press the button ENTER (4). The adjusted

address will be displayed.

c) With the button DOWN or UP (3), adjust the ad -

dress and memorize it with the button ENTER.

2) Adjust the number of DMX channels which are to

be used for controlling the unit.

a) Press the button MENU so many times until

the display shows 

(Channel Mode).

b) Press the button ENTER. The number of DMX

channels is displayed.

c) Adjust the number of the DMX channels (

or 

) with the button DOWN or UP and

memorize it with the button ENTER.

3) To exit the menu, keep the button MENU pressed

until the display switches back to the start
address or to the selected show programme
number or wait for approx. 8 s.

4) As soon as control signals from the DMX control-

ler are received, the red LED DMX (5) lights up
and the display shows the start address. The
WASH-36LED can now be operated with the
DMX controller.

For a light beam to appear, set the dimmer via

the DMX channel 7 (in the 8-channel mode) or
channel 9 (in the 15-channel mode) to bright and
adjust a colour for the proportions of red, green,
and blue via the DMX channels (

chapter 10.1).

D

A

CH

8

GB

3. Auswahl der Überblendgeschwindigkeit

(LED leuchtet kontinuierlich)
In dieser Betriebsart werden die Farben auto-
matisch durch Überblenden gewechselt. Lau-
fende Musik hat hierauf keinen Einfluss. Mit
der Taste FUNCTION kann durch wiederhol-
tes Drücken zwischen drei verschiedenen
Überblendgeschwindigkeiten gewählt werden.

7

Bedienung über ein Lichtsteuergerät

Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX -
512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB
von „img Stage Line“) verfügt das Gerät über 15
Steuerkanäle. Es kann aber auch in den 8-Kanal-
Modus umgeschaltet werden, wenn nicht alle Funk-
tionen benötigt werden. Die Funktionen der Kanäle
und die DMX-Werte finden Sie im Kapitel 10.1.

7.1 Anschluss

Als DMX-Schnittstelle besitzt das Gerät 3-polige
XLR-Anschlüsse (10 und 11) mit folgender Kontakt-
belegung: Pin 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen

Datenfluss verwendet werden. Normale abge-
schirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquer-
schnitt von mindestens 2 × 0,22 mm

2

und möglichst

geringer Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabel-
länge bis 100 m zu empfehlen. Bei Leitungslängen
ab 150 m wird das Zwischen schalten eines DMX-
Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von
„img Stage Line“).

1) Den DMX-Eingang (10) mit dem DMX-Ausgang

des Lichtsteuergerätes verbinden.

2) Den DMX-Ausgang (11) mit dem DMX-Eingang

des nächsten Lichteffektgerätes verbinden. Des-
sen Ausgang wieder mit dem Eingang des nach-
folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht-
effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind.

3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Geräts der

Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab -
schlie ßen: An die Pins 2 und 3 eines XLR-Ste-
ckers den Widerstand anlöten und den Ste cker in
den DMX-Ausgang stecken oder einen entspre-
chenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von
„img Stage Line“) verwenden.

7.2 Startadresse und 

Anzahl der DMX-Kanäle einstellen

Um das Lichteffektgerät mit einem Lichtsteuergerät
bedienen zu können, muss die DMX-Startadres se
für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden. Ist
z. B. am Steuergerät die Adresse 17 für die Steue-
rung der Schwenkkopfdrehung vorge 

sehen, am

WASH-36LED die Startadresse 17 einstellen.

Die anderen Funktionen des Geräts sind dann

automatisch den 14 folgenden Kanälen (in diesem
Beispiel 18 – 31) zugeordnet. Als nächstmögliche
Startadresse für das folgende DMX-gesteuerte
Gerät könnte dann bei diesem Beispiel die Adresse
32 verwendet werden. (Im 8-Kanal-Modus werden
nur 8 DMX-Kanäle belegt. Somit ergibt sich als
nächstmögliche Startadresse für das folgende DMX-
gesteuerte Gerät die Adresse 25.)

1) Die DMX-Startadresse einstellen:

a) Die Taste MENU (2) einmal drücken, sodass

im Display (1) 

erscheint. Mit dem Drü-

cken der nächsten Taste nie länger als
8 Sekunden warten, sonst wird der Einstell-
vorgang beendet.

b) Die Taste ENTER (4) drücken. Die einge-

stellte Adresse wird angezeigt.

c) Mit der Taste DOWN oder UP (3) die Adresse

einstellen und mit der Taste ENTER speichern.

2) Die Anzahl der DMX-Kanäle einstellen, die zum

Steuern des Gerätes benutzt werden sollen.

a) Die Taste MENU so oft drücken, bis im Dis-

play 

(Channel Mode) erscheint.

b) Die Taste ENTER drücken. Die Anzahl der

DMX-Kanäle wird angezeigt.

c) Mit der Taste DOWN oder UP die Anzahl der

DMX-Kanäle einstellen (

oder 

) und

mit der Taste ENTER speichern.

3) Zum Ausblenden des Menüs die Taste MENU

gedrückt halten, bis das Display auf die Start-
adresse oder auf die gewählte Showprogramm-
nummer zurückschaltet oder ca. 8 s warten.

4) Sobald die Steuersignale des DMX-Steuergerätes

empfangen werden, leuchtet die rote LED DMX
(5) und das Display zeigt die Startadresse an.
Der WASH-36LED kann nun mit dem DMX-Steu-
ergerät bedient werden.

Damit ein Lichtstrahl erscheint, den Dimmer

über den DMX-Kanal 7 (im 8-Kanal-Modus) bzw.
Kanal 9 (im 15-Kanal-Modus) auf hell stellen und
über die DMX-Kanäle für den Rot-, Grün- und
Blauanteil eine Farbe einstellen (

Kap. 10.1).

Содержание 38.2270

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Страница 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Страница 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Страница 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Страница 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Страница 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Страница 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Страница 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Страница 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Страница 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Страница 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Страница 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Страница 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Страница 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Страница 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Страница 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Страница 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Страница 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Страница 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Страница 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Страница 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Страница 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Страница 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Страница 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Страница 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Страница 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Страница 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Страница 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Страница 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Страница 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Страница 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Страница 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 19 16 17 18 20...

Страница 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Отзывы: