background image

D

A

CH

4

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be -
schriebenen Bedienelemente.

1

Übersicht der Bedienelemente

1.1 Abb. 1: Handmikrofon

1

Mikrofonkapsel; zum Einsetzen von Batterien die
Kapsel abschrauben (Abb. 2 – 4)

2

LC-Display; zeigt im Betrieb den Übertragungska-
nal und den Ladezustand der Batterien an

3

Kappe für das Bedienteil; für die Bedienung die
Kappe abziehen (Abb. 5)

4

Ein-/Ausschalter

1.2 Abb. 2 – 4: Batterien einsetzen

(Mikrofonkapsel abgeschraubt)

5

4-poliger Steckkontakt, jeweils an der Mikro 

fon -

kapsel (Abb. 2) und am Handteil (Abb. 3);
vor dem Zusammenschrauben von Mikrofonkapsel
und Handteil die Kontakte ineinanderstecken

6

Verriegelung für den Batteriehalter (7);
um den Halter zu entriegeln, die Verriegelung in
Pfeil rich tung nach hinten drücken

7

Batteriehalter für zwei 1,5-V-Batterien der Größe
Mignon (R6, AA)

1.3 Abb. 5: Bedienteil 

(Kappe abgezogen)

8

Taste „SET“
bei nicht gesperrtem Gerät:

zum Aufrufen und Verlassen der Einstellmodi für
Kanal/Empfindlichkeit/Sperrfunktion

Kap. 5.1, 5.2 und 5.3.1

bei gesperrtem Gerät:

zum Aufrufen und Verlassen des Einstell modus
für die Sperrfunktion 

Kap. 5.3.2

9

Taste 

zur Kanalwahl „abwärts“ (im Kanaleinstell -

modus), zum Verringern der Empfindlichkeit (im
Emp  findlichkeits ein stellmodus) und zum Deakti-
vieren der Sperrfunktion (im Sperrmodus)

10

Taste 

zur Kanalwahl „aufwärts“ (im Kanal ein stell  -

modus), zum Erhöhen der Empfindlichkeit (im
Emp findlichkeits einstell modus) und zum Aktivieren
der Sperrfunktion (im Sperrmodus)

2

Wichtige Hinweise für den Gebrauch

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder  Was ser.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be 

dient

oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung

für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieses dynamische Handmikrofon mit integriertem
Mul tifrequenz-Sender bildet zusammen mit dem 
2-Kanal-Mul ti frequenz-Empfänger TXS-892 von „img
Stage Line“ ein draht 

lo ses Audio-Über 

  tragungs sys -

tem. Der Übertragungskanal kann aus 16 Kanälen im
UHF-Fre quenz bereich 740 – 764 MHz frei ausgewählt
werden.

Zum Lieferumfang gehören ein Mikrofonkoffer, ein

Mikrofonhalter und 7 aufsteckbare Kunststoffkappen
in verschiedenen Farben.

3.1 Konformität und Zulassung

des Funk mikrofons

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Gerät TXS-892HT in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EG
befindet. Die Konformitätserklärung kann im Internet
über die Homepage von MONACOR INTER NA TIO NAL
(www.imgstageline.com) abgerufen werden.

Dieses Gerät darf in folgenden Ländern betrieben
 werden:

DE

Das Gerät TXS-892HT muss im Gebiet der Bun des -
republik Deutschland eine Frequenz zuteilung (kosten-
pflichtig) erhalten. Die Formulare und Hinweise zur
Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite der
Bundesnetzagentur (www.bundesnetzagentur.de).

Beim Betrieb in anderen Ländern sind deren

Bestimmungen unbedingt zu beachten. Diese finden
Sie über Links zu den nationalen Behörden von der
folgenden Internetadresse aus: www.ero.dk

4

Stromversorgung

G

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und
tauschen Sie die Batterien immer komplett aus.

G

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z. B. län-
ger als eine Woche) die Batterien heraus. So bleibt
das Ge 

rät bei einem even 

tuellen Auslaufen der

Batterien unbeschädigt.

1) Die Mikrofonkapsel (1) abschrauben.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
um welt gerech ten Entsorgung ei 

nem ört 

li -

chen Re cyc ling be trieb.

Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus
nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem
Einzelhändler).

Содержание 25.2820

Страница 1: ...ONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TXS 892HT Bestellnummer 25 2820 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...r to oper ating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The English text starts on page 7 GB I Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di img Stage Line Leggete at...

Страница 3: ...3 3 1 4 8 9 5 6 7 5 7 2 10 ...

Страница 4: ...t kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieses dynamische Handmikrofon mit integriertem Multifrequenz Sender bildet zusammen mit dem 2 Kanal Multifrequenz Empfänger TXS 892 von img Stage Line ein drahtloses Audio Übertragungssys tem Der Übertragungskanal kann aus 16 Kanälen im UHF Frequenzber...

Страница 5: ...t die Anzeige Hinweis Um den Einstellmodus ohne eine Ein stellung zu verlassen die Taste SET so oft drü cken bis im Display erscheint Das Gerät schaltet danach auf normalen Betrieb zurück 2 Mit den Pfeiltasten den Kanal einstellen mit der Taste 9 werden die Kanäle absteigend durch laufen mit der Taste 10 aufsteigend Die 16 Übertragungskanäle sind folgenden Sen defrequenzen zugeordnet Hinweis Werde...

Страница 6: ...ellung durch Drücken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz der Einstellmodus wird verlassen das Gerät wechselt auf Normalbetrieb 6 Austausch Mikrofonkapsel Die Mikrofonkapsel 1 lässt sich gegen die Konden sator Mikrofonkapsel MD 872 von img Stage Line austauschen Diese hat eine Supernieren Richtcha rakteristik und einen größeren Frequenzbereich 50 18 000 Hz 7 Technische Daten Gerätetyp...

Страница 7: ...than originally intended if it is not correctly operated or not repaired in an expert way 3 Applications In combination with the 2 channel multifrequency re ceiver TXS 892 from img Stage Line this dynamic hand held microphone with integrated multifrequency transmitter makes up a wireless audio transmis sion system Within the UHF frequency range of 740 764 MHz the transmission channel can be se lec...

Страница 8: ...o normal operation 2 Adjust the channel with the cursor keys With the key 9 the channels are scanned in descending order with the key 10 in ascending order The 16 transmission channels are assigned to the following transmission frequencies Note When using other wireless transmission systems with this wireless system at the same time the radio frequencies of the individual systems should be careful...

Страница 9: ...e the adjustment by pressing the key SET is shortly displayed the adjusting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Replacement Microphone Cartridge The microphone cartridge 1 can be replaced by the capacitor microphone cartridge MD 872 from img Stage Line which is of supercardioid directivity and has an extended frequency range 50 18 000 Hz 7 Specifications Type of unit dynamic hand...

Страница 10: ...s éclaboussures dʼune humidité élevée et de la chaleur plage de température de fonctionne ment autorisée 0 40 C G Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu sʼil nʼest pas correct...

Страница 11: ...couleur livrés 7 Pour éteindre le microphone après son fonctionne ment mettez lʼinterrupteur POWER 4 sur OFF Lʼaffichage indique brièvement puis sʼéteint complètement 5 1 Réglage du canal de transmission 1 Maintenez la touche SET 8 enfoncée pendant 2 secondes Sur lʼaffichage clignote Conseil pour quitter le mode réglage sans effec tuer de réglage enfoncez la touche SET jusquʼà ce que sur lʼafficha...

Страница 12: ...Marche Arrêt 4 doit être sur ON 2 Maintenez la touche SET 8 enfoncée pendant 3 secondes jusquʼà ce que sur lʼaffichage clignote 3 Enfoncez la touche 9 sur lʼaffichage clignote 4 Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche SET Sur lʼaffichage apparaît brièvement le mode de réglage est quitté lʼappareil revient au mode normal 6 Capsule micro de remplacement La capsule micro 1 peut être remplacée ...

Страница 13: ...piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni consequen ziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo microfono dinamico a mano con trasmettitore multifrequenza integrato costituisce insieme al r...

Страница 14: ...orrono i canali in modo decrescente con il tasto 10 in modo crescente I 16 canali di trasmissione sono assegnati alle seguenti frequenze di trasmissione N B Nel caso di uso contemporaneo di diversi sistemi senza fili conviene sintonizzare bene fra di loro le frequenze dei singoli sistemi per escludere delle interferenze 3 Memorizzare lʼimpostazione premendo il tasto SET Il display segnala brevemen...

Страница 15: ...le 6 Sostituzione della capsula del microfono La capsula del microfono 1 può essere sostituita con la capsula per microfoni a condensatore MD 872 di img Stage Line Tale capsula ha la caratteristica di super cardioide e una gamma maggiore di frequenze 50 18 000 Hz 7 Dati tecnici Tipo di apparecchio microfono dinamico a mano con trasmettitore multifre quenza PLL Caratteristica direzionale ipercardio...

Страница 16: ...i se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines distintos a los originalmente concebidos si no está correctamente utilizada o si no se repara de manera experta 3 Aplicaciones Combinado con el receptor multifrecuencia de dos canales TXS 892 de img Stage Line este micrófono de mano dinámico con emisor multifrecuencia in ...

Страница 17: ...pletamente 5 1 Ajuste del canal de transmisión 1 Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 2 seg La pantalla indica brevemente Nota Para abandonar el modo de ajuste sin hacer ningún ajuste presione la tecla SET las veces necesarias hasta que la pantalla indique Luego la unidad vuelve a su funcio namiento normal 2 Ajuste el canal con las teclas cursor con la tecla 9 se buscan los canales en orden ...

Страница 18: ...ar puesto en ON 2 Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 3 seg hasta que parpadee en la pantalla 3 Presione la tecla 9 parpadea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET Se muestra brevemente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento normal 6 Cápsula de micrófono de reemplazo La cápsula de micrófono 1 puede substituirse con la cápsula de micrófono con...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1143 99 01 07 2010 ...

Отзывы: