background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Réglage de balance pour le canal 1
Réglage GAIN: réglage de l’amplification d’entrée

du canal 1

Sélecteur d’entrée pour le canal 1
VU-mètre à diodes
Inverseur du VU-mètre (4)

Position CH 1/CH 2:
le VU-mètre gauche indique le niveau du canal 1
et le VU-mètre droit, le niveau du canal 2; l’affi-
chage se fait après les réglages (12).
Position MASTER:
les canaux droit et gauche de la sortie MASTER
(34) sont affichés.

Sélecteur d’entrée pour le canal 2
Réglage GAIN pour l’amplification d’entrée du

canal 2

Réglage de balance du canal 2
Prise XLR pour brancher un micro mono DJ

(asymétrique)

10 Réglage GAIN: réglage du volume du canal micro

DJ MIC

11 Egaliseur 3 voies pour le canal micro:

HIGH = aigus, MID = médiums, BASS = graves

12 Réglages à glissières pour les canaux 1 et 2
13 Interrupteur Marche/Arrêt du canal micro

Position MIC OFF: micro déconnecté
Position MIC ON: micro connecté, sans fonction
Talkover
Position TALK (diode brille): micro connecté; pen-
dant une annonce, le volume des canaux 1 et 2
est automatiquement diminué de 15 dB

14 Réglage de fondu-enchaîné entre les canaux 1 et

2 pour une préécoute via un casque relié à la
prise PHONES (25)

15 Egaliseur 3 voies pour les canaux 1 et 2:

HIGH = aigus, MID = médiums, BASS = graves

16 Interrupteurs KILL pour les canaux 1 et 2:

lorsque la fonction est activée (la diode brille), les
graves (BASS), médiums (MID) et/ou aigus
(HIGH), sont atténués dans le canal correspon-
dant. Si, dans un canal, les trois interrupteurs sont
actionnés, le canal est muet.

17 Touche d’effet PUNCH IN pour le canal 1:

Si le réglage (19) est sur la position CH 1, le
volume du canal 1 est augmenté pendant le du-
rée de la pression sur la touche.
Si le réglage est sur la position CH 2, le canal 1 est
fondu-enchaîné avec un volume plus élevé pen-
dant la durée de la pression sur la touche.

18 Touche d’effet PUNCH OUT: canal 1 muet
19 Réglage de fondu-enchaîné entre les canaux 1 et 2
20 Interrupteur Marche/Arrêt
21 Touche LOOP: activation d’un appareil à effets

spéciaux relié aux prises LOOP (37): cette touche
n’a aucune fonction tant que les cavaliers (38) se
trouvent dans les prises LOOP

22 Réglage de volume pour le canal BOOTH
23 Réglage de volume pour la sortie MASTER
24 Réglage de volume CUE pour la sortie casque
25 Prise jack 6,35 pour brancher un casque (impé-

dance 

8

)

26 Touche d’effet PUNCH IN pour le canal 2:

Si le réglage (19) est sur la position CH 2, le
volume du canal 2 est augmenté pendant le
durée de la pression sur la touche.
Si le réglage est sur la position CH 1, le canal 2 est
fondu-enchaîné avec un volume plus élevé pen-
dant la durée de la pression sur la touche.

27 Touche d’effet PUNCH OUT: canal 2 muet

1.2 Face arrière

28 Prises de sortie LINE 3/4 ou CD 2 pour le canal 2:

branchement d’appareils à niveau Ligne (par
exemple, lecteur CD, magnétophone à cassette,
enregistreur mini-disques)

29 Prises d’entrée PHONO 2 pour le canal 2: bran-

chement d’une platine-disques à système ma-
gnétique

30 Prises d’entrée LINE 1/2 ou CD 1 pour canal 1:

branchement d’appareils à niveau Ligne

31 Prises d’entrées PHONO 1 pour le canal 1: bran-

chement d’une platine-disques à système ma-
gnétique

32 Cordon secteur 230 V~/50 Hz
33 Branchement général à la terre, par exemple

pour platine-disques

34 Sortie MASTER pour brancher un amplificateur
35 Sortie BOOTH: branchement d’un système moni-

teur

36 Sortie REC pour brancher d’un enregistreur: le ni-

veau d’enregistrement est indépendant des ré-
glages MASTER (23) et BOOTH (22)

37 Prises de branchement pour insérer un appareil à

effets spéciaux [retirez auparavant les cavaliers
(38)]

38 Cavaliers: ils ne sont nécessaires que lorsqu’au-

cun appareil à effets spéciaux n’est relié aux pri-
ses LOOP (37).

2

Conseils d’utilisation

La MPX-200 répond à la norme européenne 89/
336/CEE relative à la compatibilité électromagné-
tique et à la norme 73/23/CEE portant sur les appa-
reils à basse tension.

Elle est alimentée par une tension en 230 V~. Ne
touchez jamais l'intérieur de l'appareil car en cas
de mauvaise manipulation vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. En outre, l'ouverture
de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.

Respectez les points suivants:

La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur.

Protégez-la de l'humidité et de la chaleur (tempé-
rature de utilization autorisée 0–40 °C)

Ne la faites jamais fonctionner et débranchez-la
immédiatement lorsque:

Vi consigliamo di aprire completamente la pa-
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di co-
mando e i collegamenti descritti.

1

Gli elementi di comando e i
collegamenti

1.1 Pannello frontale

Regolatore bilanciamento del canale 1

Regolatore GAIN per regolare il guadagno dell'

amplificazione all'ingresso del canale 1

Selettore d'ingresso del canale 1

Indicazione livello tramite LED

Commutatore per l'indicazione del livello con LED

(4)

Posizione CH 1/CH 2:
la catena di sinistra dei LED indica il livello del
canale 1 e quella a destra il livello del canale 2.
L'indicazione avviene a valle dei fader (12).

Posizione MASTER:
Vengono visualizzati il canale di sinistra e di
destra del MASTER d'uscita (34)

Selettore d'ingresso del canale 2

Regolatore GAIN per regolare il guadagno dell'-

amplificazione all'ingresso del canale 2

Regolatore bilanciamento del canale 2

Presa XLR per un microfono mono DJ (asimm.)

10 Regolatore GAIN per il volume del canale micro-

fono DJ MIC

11 Regolazione toni con 3 frequenze diverse per il

canale microfono:
HIGH = alti, MID = medi, BASS = bassi

12 Regolatori a cursore (fader) per i canali 1 e 2

13 Interruttore on/off per il canale microfono

Posizione MIC OFF:
microfono spento

Posizione MIC ON:
microfono acceso, ma senza funzione di talkover

Posizione TALK (LED acceso):
microfono acceso; durante un avviso, il volume
dei canali 1 e 2 viene ridotto automaticamente di
15 dB

14 Crossfader fra canale 1 e 2 per il preascolto medi-

ante una cuffia collegata con la presa PHONES
(25)

15 Regolazione toni con 3 frequenze diverse per i

canali 1 e 2:
HIGH = alti, MID = medi, BASS = bassi

16 Interruttori KILL per i canali 1 e 2:

Se la funzione è attivata (il led è acceso), i bassi
(BASS), i medi (MID) e/o gli alti (HIGH) del rela-
tivo canale sono soppressi. Se per un canale si
attivano tutte i tre gli interruttori, il canale rimane
muto.

17 Tasto per effetti PUNCH IN per il canale 1:

Se il crossfader (19) si trova in posizione CH 1, il
volume del canale 1 viene alzato per il tempo in
cui si preme il tasto.
Se il crossfader si trova in posizione CH 2, il seg-
nale del canale 1 viene inserito con il volume leg-
germente alzato per il tempo in cui si preme il
tasto.

18 Tasto per effetti PUNCH OUT per rendere muto il

canale 1

19 Crossfader per creare dissolvenze fra i canali 1 e 2
20 Interruttore on/off
21 Tasto LOOP per attivare un'unità per effetti colle-

gata con le prese LOOP (37); finché i ponticelli
(38) si trovano nelle prese LOOP, il tasto non ha
nessuna funzione

22 Regolatore volume per il canale monitor BOOTH
23 Regolatore volume per l'uscita principale

MASTER

24 Regolatore volume CUE per l'uscita cuffia
25 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf-

fia (impedenza 

8

)

26 Tasto per effetti PUNCH IN per il canale 2:

Se il crossfader (19) si trova in posizione CH 2, il
volume del canale 2 viene alzato per il tempo in
cui si preme il tasto.

Se il crossfader (19) si trova in posizione CH 1, il
segnale del canale 2 viene inserito con il volume
leggermente alzato per il tempo in cui si preme il
tasto.

27 Tasto per effetti PUNCH OUT per rendere muto il

canale 2

1.2 Pannello posteriore

28 Prese d'ingresso LINE 3/4 e CD 2 per il canale 2

per il collegamento di apparecchi con livello Line
(p. es. lettore CD, registratore a cassette, regi-
stratore per mini disk)

29 Prese d'ingresso PHONO 2 per il canale 2 per il

collegamento di giradischi con sistema magne-
tico

30 Prese d'ingresso LINE 1/2 e CD 1 per il canale 1

per il collegamento di apparecchi con livello Line 

31 Prese d'ingresso PHONO 1 per il canale 1 per il

collegamento di giradischi con sistema magne-
tico

32 Cavo rete per 230 V~/50 Hz

33 Contatto comune di terra, p. es. per il giradischi

34 Uscita principale MASTER per il collegamento di

un amplificatore

35 Uscita BOOTH per il collegamento di un impianto

di monitoraggio

36 Uscita REC per il collegamento di un registratore;

il livello di registrazione non dipende dai regola-
tori MASTER (23) e BOOTH (22)

37 Prese di collegamento per inserire un'unità per

effetti [staccare prima i ponticelli (38)]

38 Ponticelli; sono necessari solo se alle prese

LOOP (37) non è collegata nessun'unità per
effetti.

8

I

F

B

CH

Содержание 20.1020

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Страница 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Страница 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Страница 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Страница 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Страница 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Страница 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Страница 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Страница 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Страница 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Страница 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Страница 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Страница 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Страница 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Страница 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Страница 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Страница 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Страница 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Страница 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Страница 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Страница 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: