background image

8) Den Überblendregler ganz nach rechts in die Po-

sition CH 2 stellen, und die Pegel-, Balance- und
Klangeinstellung für den Kanal 2 mit den entspre-
chenden Reglern wiederholen.

5.2 Überblenden zwischen den Kanälen

Nachdem die Grundeinstellung der Eingangskanäle
durchgeführt wurde, kann mit dem Überblendregler
(19) zwischen den beiden Kanälen 1 und 2 über-
geblendet werden.

Durch Umschalten der beiden Eingangsumschal-

ter (3 + 6) kann immer eine andere Signalquelle zum
Überblenden angewählt werden, so daß ein Über-
blenden zwischen bis zu acht angeschlossenen Ge-
räten möglich ist.

5.3 Signale mischen

Sollen die Signale der Kanäle 1 und 2 gemischt wer-
den, den Überblendregler (19) in die Mittelposition
schieben. Die Kanäle 1 und 2 sind dann gleich laut
zu hören. Soll ein Kanal leiser als der andere zu
hören sein, den Überblendregler entsprechend wei-
ter nach links oder rechts schieben.

5.4 Vorhören der Kanäle

Der Kanal 1 oder 2 kann über einen Kopfhörer abge-
hört werden, auch wenn der Überblendregler (19) auf
dem jeweiligen anderen Kanal steht oder der ent-
sprechende Kanalfader (12) auf Minimum ge-
schoben ist. Dadurch kann z. B. auf einer CD der
gewünschte Titel ausgewählt oder der richtige Zeit-
punkt zum Überblenden abgepaßt werden.

1) Einen Kopfhörer (

8

) an die Buchse PHONES

(25) anschließen.

2) Mit dem Überblendregler (14) wählen, welcher

Kanal vorgehört werden soll. In der Mittelposition
sind beide Kanäle gleichzeitig zu hören.

3) Mit dem Regler CUE (24) die gewünschte Kopf-

hörerlautstärke einstellen.
Hinweis: Weder die Klangregler (15) oder die KILL-
Schalter (16) noch ein eventuell angeschlossenes
Effektgerät beeinflussen das Kopfhörersignal.

ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie
sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche
Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp-
findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung
nicht weiter erhöhen.

Zur optischen Kontrolle lassen sich die Pegel der
Kanäle 1 und 2 gleichzeitig auf der Pegelanzeige (4)
verfolgen. Dazu den Umschalter BEAT (5) in die
Position CH 1/CH 2 schalten. Die linke LED-Kette
zeigt den Pegel des Kanals 1 an und die rechte LED-
Kette den Pegel des Kanals 2. Die Anzeige erfolgt
nach den Kanalfadern (12), d. h. die Anzeige des
Pegels ist von der Position der Kanalfader abhängig.

5.5 Abhören über eine Monitoranlage

Das Ausgangssignal des Mischpults läßt sich über
eine Monitoranlage abhören. Der Signalpegel ist un-
abhängig von der Stellung des Reglers MASTER (23).

Den Eingang der Monitoranlage an die Buchsen

BOOTH (35) anschließen. Mit dem Regler BOOTH
(22) die gewünschte Lautstärke für das zur Monitor-
anlage abgehende Signal einstellen.

5.6 Durchsagen über das DJ-Mikrofon

Für Durchsagen über ein an der Buchse DJ MIC (9)
angeschlossenes Mikrofon den Mikrofonkanal mit
dem Schalter (13) einschalten (Position MIC ON).
Die Lautstärke mit dem Regler GAIN (10) und den
Klang mit den Reglern (11) einstellen.

Für eine bessere Verständlichkeit von Durchsa-

gen können die Pegel der Kanäle 1 und 2 auto-
matisch beim Sprechen um 15 dB abgesenkt wer-
den. Dazu den Schalter (13) in die Position TALK
stellen. Die LED neben dem Schalter leuchtet auf.

5.7 Effektgerät aktivieren

Ist ein Effektgerät an den Buchsen LOOP (37) ange-
schlossen, kann es mit der Taste LOOP (21) aktiviert
werden. Die LED über der Taste leuchtet auf.

Hinweis: Wenn kein Effektgerät angeschlossen ist
oder sich die Steckbrücken (38) nicht in den Buchsen
LOOP (37) befinden, darf die Taste LOOP (21) nicht
gedrückt sein, sonst ist kein Signal an den Ausgän-
gen MASTER (34), BOOTH (35) und REC (36) vor-
handen.

5.8 Besondere Sound-Effekte

Mit den Schaltern KILL (16) können die Bässe
(BASS), die Mitten (MID) und/oder die Höhen
(HIGH) im jeweiligen Kanal unterdrückt werden.
Dazu den entsprechenden Schalthebel in die untere
Position legen. Die LED über dem Schalter leuchtet
auf. Werden in einem Kanal alle drei Schalter
betätigt, ist der Kanal stummgeschaltet.

Durch Antippen der Tasten PUNCH, z. B. im Takt

der Musik, lassen sich besondere Sound-Effekte
erzielen:

Effekttaste PUNCH IN (17) für Kanal 1

a. Befindet sich der Überblendregler (19) in der

Position CH 1, ist für die Dauer des Tastendrucks
die Lautstärke von Kanal 1 angehoben.

b. Befindet sich der Überblendregler in der Position

CH 2, wird für die Dauer des Tastendrucks der
Kanal 1 mit etwas erhöhter Lautstärke einge-
blendet.

Effekttaste PUNCH IN (26) für Kanal 2

a. Befindet sich der Überblendregler (19) in der

Position CH 2, ist für die Dauer des Tastendrucks
die Lautstärke von Kanal 2 angehoben.

b. Befindet sich der Überblendregler in der Position

CH 1, wird für die Dauer des Tastendrucks der
Kanal 2 mit etwas erhöhter Lautstärke einge-
blendet.

Effekttasten PUNCH OUT (18 + 27)

Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der
Taste (18) der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste
(27) der Kanal 2.

Hinweis: Diese Effekte sind an den Ausgängen
MASTER (34), BOOTH (35) und REC (36) zu hören,

8) Set the crossfader fully to the right to position

CH 2, and repeat the level, balance and sound
adjustments for channel 2 with the corresponding
controls.

5.2 Fading between the channels

After the basic setting of the input channels has been
carried out, fading between the two channels 1 and 2
can be carried out with the crossfader (19).

By switching both input selector switches (3 + 6)

always another signal source can be chosen for
fading so that it is possible to fade between up to
eight connected units.

5.3 Mixing of signals

If the signals of channels 1 and 2 are to be mixed, set
the crossfader (19) to mid-position. Then the volume
of channels 1 and 2 is the same. If one channel is to
be heard at a lower volume than the other, move the
crossfader accordingly to the left or right.

5.4 Pre-fader listening of the channels

Channel 1 or 2 can be monitored via headphones,
even if the crossfader (19) has been set to the re-
spective other channel or the corresponding channel
fader (12) is set to minimum. By that e. g. the desired
title of a CD or the suitable point of time for fading can
be selected.

1) Connect headphones (

8

) to jack PHONES (25).

2) Select with the crossfader (14) which channel is to

be pre-fader listened. In mid-position both chan-
nels can be heard at the same time.

3) Adjust the desired volume of the headphones with

control CUE (24).
Note: Neither the equalizer (15) nor the KILL
switches (16) nor an effect unit which may be
connected have an influence on the headphones
signal.

CAUTION: Do not adjust the headphones to a
high volume. Permanent high volumes may dam-
age a person´s hearing! The human ear gets 

accustomed to high volumes which do not seem to
be that high after some time. Therefore, do not fur-
ther increase a high volume after getting used to it.

As an optical control the level of the channels 1 and
2 can be watched on the level display (4) at the same
time. For this switch selector switch BEAT (5) to posi-
tion CH1/CH2. The left LED row shows the level of
channel 1 and the right LED row the level of chan-
nel 2. The indication is made after the channel faders
(12), i. e. the level indication depends on the position
of the channel faders.

5.5 Monitoring via a monitor system

The output signal of the mixer can be monitored via a
monitor system. The signal level is independent of
the position of the MASTER control (23).

Connect the input of the monitor system to the

jacks BOOTH (35). Adjust the desired volume for the
signal passing on to the monitor system with control
BOOTH (22).

5.6 Announcements by DJ microphone

For announcements by a microphone connected to
jack DJ MIC (9) switch on the microphone channel
with the switch (13) (position MIC ON). Adjust the
volume with control GAIN (10) and the sound with the
equalizer controls (11).

For a better audibility of announcements the

levels of channels 1 and 2 may automatically be
attenuated by 15 dB during anouncing. For this set
the switch (13) to position TALK. The LED next to the
switch lights up.

5.7 Activating an effect unit

If an effect unit has been connected to the jacks
LOOP (37), it can be activated with button LOOP
(21). The LED above the button lights up.

Note: If no effect unit has been connected or the jump-
ers (38) are not put into the jacks LOOP (37), button
LOOP (21) must not be pressed, otherwise there is no
signal at the outputs MASTER (34), BOOTH (35) and
REC (36).

5.8 Special sound effects

With switches KILL (16) the low frequencies (BASS),
the mid-frequencies (MID) and/or the high frequen-
cies (HIGH) can be suppressed in the respective
channel. For this set the corresponding switch lever
to the lower position. The LED above the switch
lights up. If all three switches are activated in one
channel, the channel is muted.

By shortly touching buttons PUNCH, e. g. to the

beat of the music, special sound effects can be ob-
tained:

Effect button PUNCH IN (17) for channel 1

a. If crossfader (19) is in position CH 1, the volume

of channel 1 is boosted as long as the button is
pressed.

b. If crossfader is in position CH 2, channel 1 is

faded in with slightly boosted volume as long as
the button is pressed.

Effect button PUNCH IN (26) for channel 2

a. If the crossfader (19) is in position CH 2, the

volume of channel 2 is boosted as long as the but-
ton is pressed.

b. If the crossfader is in position CH 1, the volume of

channel 2 is faded in with slightly boosted volume
as long as the button is pressed.

Effect buttons PUNCH OUT (18 + 27)

As long as the button is pressed, channel 1 can be
faded out with button (18) and channel 2 with button
(27).

Note:  These effects can be heard at the outputs
MASTER (34), BOOTH (35) and REC (36) but not via
headphones connected to jack PHONES (25).

6

GB

D

A

CH

Содержание 20.1020

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Страница 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Страница 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Страница 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Страница 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Страница 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Страница 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Страница 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Страница 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Страница 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Страница 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Страница 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Страница 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Страница 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Страница 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Страница 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Страница 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Страница 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Страница 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Страница 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Страница 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: