background image

1. des dommages sur l'appareil ou le bloc secteur

apparaissent,

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’état

de l’appareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage stéréo disco MPX-200 à 2 en-
trées stéréo et un canal micro DJ est idéale pour
toute utilisation de DJ privée ou professionnelle. Elle
peut être posée directement sur une table ou être
installée dans  un pupitre.

4

Branchements

Pour effectuer tout branchement ou toute modifica-
tion, veillez à débrancher premièrement la table et
tous les appareils reliés.
1) Reliez les sources aux prises d’entrée de la face

arrière de la table de mixage:
LINE ou CD (28 + 30): branchement de 6 appareils
au plus à niveau LIGNE (par exemple, lecteur CD,
magnétophone à cassette, enregistreur de mini-
disques)

PHONO (29 + 31): branchement de 2 platine-dis-
ques au plus à système magnétique

DJ MIC (9) sur la face avant: branchement d’un
micro mono DJ.

2) Reliez l’amplificateur aux prises de sortie

MASTER (34).

3) S’il y a un système moniteur, reliez son entrée aux

bornes BOOTH (35).

4) Vous pouvez relier un magnétophone aux prises

de sortie REC (36) pour effectuer des enregistre-
ments: le niveau est indépendant de la position
des réglages MASTER (23) et BOOTH (22).

5) Si un appareil à effets spéciaux (p. ex. égaliseur,

unité de réverbération etc.), est inséré dans les
sorties MASTER (34), BOOTH (35) et REC (36),
retirez en premier lieu les deux cavaliers (38).
Reliez l’appareil aux prises LOOP (37):
l’entrée aux prises OUT
la sortie aux prises IN

5) Vous pouvez maintenant relier le cordon secteur à

une prise 230 V~/50 Hz.

5

Fonctionnement

Avant d’allumer la table de mixage, mettez les régla-
ges MASTER (23) et BOOTH (22) sur le minimum de
manière à éviter tout bruit fort lors de la mise sous ten-
sion. Allumez ensuite la table avec l’interrupteur Mar-
che/Arrêt POWER (20); la diode située au-dessus
s’allume. Allumez ensuite les autres appareils reliés.

5.1 Réglages de base des canaux

1) Lors de la première utilisation de la table, mettez

premièrement les réglages d’amplification GAIN
(2, 7, 10), de balance (1+8) et les égaliseurs
(11+15) sur la position médiane; mettez les inter-
rupteurs KILL (16) sur la position supérieure (les
diodes s’éteignent).

2) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-

teurs d’entrée (3 + 6).

3) Pour régler les niveaux des canaux d’entrée, met-

tez le réglage MASTER (23) à 

2

/

3

environ du maxi-

mum.

4) Mettez l’inverseur BEAT (5) sur la position

MASTER. Le VU-mètre (4) indique le niveau de
sortie.

5) Poussez le réglage de fondu-enhaîné (19) en-

tièrement à gauche, sur la position CH 1.

6) Réglez le canal avec le réglage à glissière (12) du

canal 1: le réglage est optimal lorsque, pour des
passages forts, la diode verte 0 dB du VU-mètre
(4) brille brièvement.

Le réglage doit être à 

2

/

3

environ du maximum

pour pouvoir réaliser un fondu-enchaîné. Si ce
n’est pas le cas, adaptez le niveau d’entrée avec
le réglage GAIN (2).

7) Réglez la balance avec le réglage BALANCE (1)

et la tonalité avec l’égaliseur (15) pour le canal 1.
Vous pouvez augmenter de 12 dB ou diminuer de
24 dB (!) les graves, médiums, aigus. Lorsque les
réglages sont dans la position médiane, il n’y a
pas de modification de la bande de fréquence.

8) Poussez le réglage de fondu-enchaîné vers la

droite sur la position CH 2; répétez les réglage
précédents pour le canal 2.

5.2 Fondu-enchaîné entre deux canaux

Une fois les réglage de base des canaux d’entrée
effectués, vous pouvez effectuer des fondu-enchaînés
avec le réglage (19) entre les deux canaux 1 et 2.

Lorsqu’on commute les deux sélecteurs d’entrée

(3 + 6), il est toujours possible de sélectionner une
autre source pour effectuer un fondu-enchaîné: il est
donc possible de réaliser un fondu-enchaîné entre 8
appareils reliés au plus.

5.3 Mixage des sources

Si les signaux des canaux 1 et 2 doivent être mixés,
mettez le réglage (19) sur la position médiane. Les
canaux 1 et 2 peuvent être écoutés. Si un canal doit
être plus bas que l’autre, poussez le réglage vers la
gauche ou la droite en fonction.

2

Avvertenze

Questo apparecchio corrisponde alla norma CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla
norma 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

L'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.

Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa 0–40 °C).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte dell'apparecchio
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciuttoe mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d'impiego

Il mixer stereo per discoteca MPX-200, con due
canali stereo d'ingresso e con un canale per micro-
fono DJ, è adatto per impieghi DJ professionali o pri-
vati. Sono previste sia la collocazione libera che la
installazione in una tavola.

4

Collegamento del mixer

Per eseguire o modificare i collegamenti occorre prima
spegnere il mixer e tutti gli altri apparecchi audio.

1) Collegare le sorgenti con le relative prese d'in-

gresso sul retro del mixer:

LINE o CD (28 + 30) per collegare un massimo di
sei apparecchi con livello Line (p. es. lettore CD,
registratore a cassette, registratore per mini disk)

PHONO (29 + 31) per collegare uno o due giradi-
schi con sistema magnetico

DJ MIC (9) sul pannello frontale per collegare un
microfono mono DJ.

2) Collegare l'amplificatore alle prese d'uscita

MASTER (34).

3) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-

gare il suo ingresso con le prese BOOTH (35).

4) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alle prese d'uscita REC (36). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione dei
regolatori MASTER (23) e BOOTH (22).

5) Se si desidera inserire un'unità per effetti (p. es.

equalizzatore, unità hall ecc.) nelle uscite
MASTER (34), BOOTH (35) e REC (36), occorre
prima staccare i due ponticelli (38). Collegare l'u-
nità per effetti con le prese LOOP (37):
l'ingresso con le prese OUT e
l'uscita con le prese IN 

6) Alla fine inserire il cavo rete nella presa

(230 V~/50 Hz)

5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare i regolatori MASTER
(23) e BOOTH (22) sul minimo. Quindi accendere il
mixer con l’interruttore POWER (20). Si accende il
led rosso sopra l'interruttore POWER per segnalare
che l'apparecchio è pronto. A questo punto accen-
dere gli apparecchi collegati.

5.1 Regolazione base dei canali d'ingresso

1) Se il mixer viene messo in funzione per la prima

volta, portare tutti i regolatori GAIN (2, 7, 10), del
bilanciamento (1+ 8) e dei toni (11+15) in posi-
zione centrale e tutti gli interruttori KILL (16) in
posizione superiore (led spenti). 

2) Selezionare le sorgenti con i selettori d'ingresso

(3 + 6).

3) Per impostare il livello dei canali d'ingresso por-

tare il regolatore MASTER (23) a circa 

2

/

3

del

massimo.

4) Portare il commutatore BEAT (5) in posizione

MASTER. L'indicazione del livello con led (4)
segna ora il livello d'uscita.

5) Spostare il crossfader (19) completamente a sini-

stra in posizione CH 1.

6) Regolare il canale 1 con il relativo fader (12). La

regolazione ottimale è data se durante i brani più
forti, il led verde 0 dB (4) si accende brevemente.

Dopo l'impostazione del livello, il fader do-

vrebbe trovarsi a circa 

2

/

3

della sua corsa per

garantire una successiva regolazione. Diversa-
mente adattare il livello servendosi del relativo
regolatore GAIN (2).

7) Impostare il bilanciamento per il canale 1 con il

regolatore BALANCE (1) e i toni con i relativi rego-
latori (15). Spostando i tre regolatori, gli alti, bassi
e medi possono essere alzati di 12 dB ed abbas-
sati di 24 dB (!). Con i regolatori in posizione cen-
trale la frequenza non viene influenzata.

8) Portare il crossfader tutto a destra in posizione

CH 2 e ripetere le impostazioni del livello, del
bilanciamento e dei toni per il canale 2, serven-
dosi dei relativi regolatori.

9

I

F

B

CH

Содержание 20.1020

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Страница 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Страница 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Страница 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Страница 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Страница 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Страница 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Страница 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Страница 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Страница 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Страница 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Страница 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Страница 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Страница 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Страница 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Страница 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Страница 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Страница 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Страница 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Страница 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Страница 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: