background image

5.4 Pré-escuta dos canais:

Os canais 1 e 2 podem ser controlados com os aus-
cultadores, mesmo que o potenciometro cruzado
(19) estiver colocado no outro canal ou o potencio-
metro respectivo estiver no mínimo. Desta forma,
pode seleccionar-se o titulo pretendido de um CD.

1) Ligue os auscultadores (

8

) ao jack PHONES

(25).

2) Com o potenciometro cruzado (14) seleccionado

em qualquer dos canais que efectuar pré-escuta.
Na posição central, ambos os canais são escuta-
dos ao mesmo tempo.

3) Ajuste o volume desejado dos auscultadores,

com o control CUE (24).
Nota: Nem o igualizador (15), nem os comutado-
res KILL (16) nem uma unidade de efeitos que
esteja ligado, tem influencia no sinal dos auscul-
tadores.

ATENÇÃO: Não ajuste o volume dos auscultado-
res para um volume demasiado elevado, pois
com a continuação pode danificar o aparelho
auditivo. O ouvido vai-se habituando e cada vez
necessita de mais volume. Portanto não aumenta
o volume depois de se habituar a ele.

Como control óptico, o nivel dos canais 1 e 2 pode
ser verificado no indicador de nivel (4), ao mesmo
tempo. Para tal, coloque o comutador BEAT (5) na
posição CH 1/CH 2. A linha esquerda do LED indica
o nivel do canal 1 e a direita o nivel do canal 2. A indi-
cação é obtida depois dos potenciometros dos
canais (12) isto é, a indicação do nivel depende da
posição dos potenciometros dos canais.

5.5 Control com um sistema monitor

O sinal de saida do misturador pode ser controlado
com um sistema monitor. O nivel de sinal é indepen-
dente da posição do control MASTER (23).

Ligue a entrada do sistema monitor aos jacks

BOOTH (35). Ajuste o volume desejado para o sinal
a passar ao monitor, com o control BOOTH (22).

5.6 Anúncios com o microfone DJ

Para anuncio com este microfone ligado ao jack DJ
MIC (9), ligue o canal de microfone com o comutador
(13) (posição MIC ON). Ajuste o volume com o con-
trol GAIN (10) e o som com os controles do igualiza-
dor (11).

Para melhor audição dos anúncios os níveis dos

canais 1 e 2 podem ser atenuados automaticamente
até 15 dB durante o anuncio. Para tal, coloque o
comutador (13) na posição TALK. O LED a seguir ao
comutador, acende.

5.7 Activar uma unidade de efeito

Se tiver ligada uma unidade de efeitos aos jacks
LOOP (37), esta pode ser activada com a tecla
LOOP (21). O LED sobre a tecla, acende.

Nota:  Se não estiver nenhuma unidade de efeito
ligado, ou os chantes (38) não estiver em colocados
nos jacks LOOP (37), a tecla LOOP (21), não deve
ser premida, pois caso contrario, não haverá sinal
nas saídas MASTER (34), BOOTH (35) e REC (36).

5.8 Efeitos de som especiais

Com os comutadores KILL (16), as frequências
baixas (BASS), as altas (HIGH) e as médias (MID)
podem ser suprimidas no respectivo canal. Para
isso, coloque na posição inferior a alavanca do res-
pectivo interruptor. O LED sobre o interruptor
acende. Se todos os três interruptores forem activa-
dos num canal, este fica mudo.

Com pequenos toques nas teclas PUNCH,

podem obter-se efeitos sonoros especiais:

Tecla de efeitos PUNCH IN (17) para o canal 1

a. Com o potenciometro cruzado (19) na posição

CH 1, o volume do canal 1 é aumentado enquan-
to a tecla estiver carregada.

b. Com o potenciometro cruzado na posição CH 2, o

canal 1 aumenta ligeiramente de volume enquan-
to a tecla estiver carregada. 

Tecla de efeito PUNCH IN (26) para o canal 2

a. Com o potenciometro cruzado (19) na posição

CH 2, o volume do canal 2 é aumentado enquan-
to a tecla estiver carregada.

b. Com o potenciometro cruzado na posição CH 1, o

canal 2 aumenta ligeiramente de volume enquan-
to a tecla estiver carregada.

Teclas de efeito PUNCH (18 + 27)

Enquanto se mantiver a tecla carregada o canal 1
pode ser atenuado com a tecla (18) e o canal 2 com
a tecla (27).

Nota:  Estes efeitos podem ser escutados na saida
MASTER (34) BOOTH (35) e REC (36), mas não
através dos auscultadores ligados ao jack PHONES
(25).

Ved at vælge en ny indgang med indgangsvælgerne
(3 + 6) er det til enhver tid muligt at vælge en ny sig-
nalkilde for fading; det er således muligt at fade mel-
lem op til otte tilsluttede enheder.

5.3 Mix af signaler

Hvis signalerne for kanal 1 og 2 skal mixes, skal
crossfader'en (19) sættes til midterposition. Volumen
for kanal 1 og 2 vil så alt andet lige være identisk.
Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end
den anden, skal crossfader'en flyttes tilsvarende
mod venstre eller højre.

5.4 Lytning til kanaler før fader (pre-fader)

Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via
hovedtelefoner – også selvom crossfader'en (19) er
sat til den modsatte kanal, eller selvom faderen (12)
for den relevante kanal er sat til minimum. Det er på
denne måde muligt for eksempel at vælge en ønsket
skæring på en CD eller at finde et passende tids-
punkt for ind- eller udfading.

1) Tilslut hovedtelefon (

8

) til bøsningen PHONES

(25).

2) Vælg ved hjælp af crossfader'en (14), hvilken

kanal der skal lyttes til før fader. Når kontrollen
står i midterposition, kan begge kanaler høres
samtidigt.

3) Justér den ønskede volumen i hovedtelefonen

ved hjælp af kontrollen CUE (24).
Bemærk: Hverken equalizeren (15), omskifterne
KILL (16) eller en eventuelt tilsluttet effektenhed
har indflydelse på det signal, der høres i hovedte-
lefonen.

ADVARSEL: Indstil ikke hovedtelefonen til en høj
volumen. Et permanent højt lydniveau kan skade
menneskers hørelse! Det menneskelige øre væn-
ner sig til et højt lydniveau, og efter nogen tid
opfattes dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.

For at have visuel kontrol med niveauet er det desu-
den muligt at holde øje med niveauet for kanal 1 og 2

via lysdiode-displayet (4). For at gøre dette skal
omskifteren BEAT (5) sættes til positionen CH 1/
CH 2. Den venstre række lysdioder viser niveauet for
kanal 1, og den højre række lysdioder viser niveauet
for kanal 2. Denne indikation sker efter kanalfaderne
(12) (post-fader), dvs. niveauindikationen afhænger
af fadernes position.

5.5 Monitering via et monitorsystem

Mixerens udgangssignal kan moniteres via et moni-
torsystem. Signalets niveau er uafhængigt af positio-
nen for kontrollen MASTER (23).

Forbind indgangen på monitorsystemet til bøsnin-

gerne BOOTH (35). Justér den ønskede volumen for
det signal, der sendes til monitorsystemet, ved hjælp
af kontrollen BOOTH (22).

5.6 Højttaler-annonceringer via DJ mikrofon

For at foretage annoncering via en mikrofon, som er
tilsluttet bøsningen DJ MIC (9), skal der tændes for
mikrofonkanalen med omskifteren (13) (position MIC
ON). Justér volumen med kontrollen GAIN (10) og
lydkarakteristikken med equalizer-kontrollerne (11).

Det er for at sikre en bedre forståelse af højttaler-

annonceringer muligt automatisk at dæmpe niveauet
for kanal 1 og 2 med 15 dB under annoncering. For at
gøre dette skal omskifteren (13) sættes til positionen
TALK. Lysdioden ved siden af omskifteren lyser.

5.7 Brug af en effektenhed

Hvis der er tilsluttet en effektenhed til bøsningerne
LOOP (37), kan den aktiveres ved hjælp af knappen
LOOP (21). Lysdioden over knappen lyser, når der
sendes/modtages et signal til/fra effektenheden.

Bemærk:  Hvis der ikke er tilsluttet en effektenhed,
eller hvis krydsforbindelserne (38) ikke er sat i bøs-
ningerne LOOP (37), må knappen LOOP (21) ikke
være trykket ned – hvis den er det, vil der ikke være
noget signal på udgangene MASTER (34), BOOTH
(35) og REC (36).

5.8 Specielle lydeffekter

Det er med omskifterne KILL (16) muligt at under-
trykke de lave frekvenser (BASS), mellemtonefrek-
venserne (MID) og/eller de høje frekvenser (HIGH) i
den respektive kanal. For at gøre dette skal den rele-
vante omskifter sættes til den laveste indstilling. Lys-
dioden over omskifteren lyser. Trykkes alle tre
omskiftere for en kanal ned, dæmpes den pågæl-
dende kanal

Det er ved at trykke kortvarigt på knapperne

PUNCH – f. eks. i takt med musikken – muligt at opnå
specielle lydeffekter:

Effektknappen PUNCH IN (17) for kanal 1
a. Hvis crossfader'en (19) er i positionen CH 1, hæ-

ves volumen for kanal 1, så længe knappen
trykkes ned.

b. Hvis crossfader'en er i positionen CH 2, fades

kanal 1 ind med svagt hævet volumen, så længe
knappen trykkes ned.

Effektknappen PUNCH IN (26) for kanal 2
a. Hvis crossfader'en (19) er i positionen CH 2, hæ-

ves volumen for kanal 2, så længe knappen
trykkes ned.

b. Hvis crossfader'en er i positionen CH 1, fades

kanal 2 ind med svagt hævet volumen, så længe
knappen trykkes ned.

Effektknapperne PUNCH OUT (18 + 27)

Det er, så længe knappen trykkes ned, muligt at fade
kanal 1 ud med knappen (18) og at fade kanal 2 ud
med knappen (27).

Bemærk:  Disse effekter kan høres på udgangene
MASTER (34), BOOTH (35) og REC (36), men kan
ikke høres i de hovedtelefoner, der er tilsluttet bøs-
ningen PHONES (25).

18

DK

P

Содержание 20.1020

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Страница 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Страница 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Страница 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Страница 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Страница 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Страница 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Страница 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Страница 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Страница 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Страница 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Страница 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Страница 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Страница 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Страница 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Страница 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Страница 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Страница 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Страница 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Страница 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Страница 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: