background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Ingangsschakelaars CD/LINE van de kanalen 1

en 4

Ingangsschakelaars CD/PHONO van de kanalen

2 en 3

GAIN-regelaar voor de instelling van de ingangs-

versterking voor de kanalen 1 tot 4

3-band equalizer voor het microfoonkanaal met

regeling van hoge (HIGH) en lage (BASS) tonen
en middentonen (MID)

Balansregelaar voor de kanalen 1 tot 4

START-toetsen voor de kanalen 1 tot 4 om con-

tactgestuurde CD- of platenspelers vanaf het
mengpaneel te starten (faderstart)

CUE-toetsen voor de kanalen 1 tot 4 voor de voor-

afluistering van het betreffende kanaal via een
hoofdtelefoon aangesloten op PHONES-jack (17)

Schuifregelaar (fader) voor de kanalen 1 tot 4

Instelschakelaar voor de kanalen 1 tot 4 om te

selecteren op welke zijde van de crossfader het
desbetreffende kanaal geschakeld moet worden

10 Crossfader om te regelen tussen twee van de

kanalen 1 tot 4;
indien deze functie niet gebruikt wordt, druk de in-
stelschakelaar (9) dan niet in en schuif de cross-
fader helemaal naar links in de stand “A”

11 Aansluitjack voor een DJ-monomicrofoon 

(gecombineerde XLR-/6,3 mm-jack)

12 POWER-schakelaar

13 LED-niveauweergave

14 POWER-LED

15 TALKOVER-regelaar voor de instelling van de

automatische niveaudemping van de kanalen 1

tot 4 bij aankondigingen via een mikrofoon aan-
gesloten op DJ MIC-jack (11):
in de stand “0” wordt het volume niet gedempt,
in de stand “-14” bedraagt de demping 14 dB bij
een aankondiging

16 CUE-keuzeschakelaar voor het monitorkanaal

(hoofdtelefoon) en de LED-niveauweergave (13):
Wanneer de toets niet ingedrukt is, kunt u de
masteruitgang MASTER via de niveauweergave
en via een op de PHONES-jack (17) aangesloten
hoofdtelefoon controleren.
Wanneer de toets ingedrukt is, enkel de ingangs-
kanalen die met de CUE-toetsen (7) geselecteerd
zijn

17 6,3 mm-jack van het monitorkanaal voor de aan-

sluiting van een hoofdtelefoon (impedantie 

8

)

18 3-band equalizer voor het microfoonkanaal DJ

MIC

19 Volumeregelaar LEVEL voor het monitorkanaal

(hoofdtelefoon)

20 Masterregelaar (fader) voor de MASTER-uitgang
21 Schuifregelaar (fader) voor het microfoonkanaal

DJ MIC

22 ON AIR-toets voor het in- en uitschakelen van het

microfoonkanaal DJ MIC

23 SOUND BOOST-toets voor de kortstondige volu-

meversterking van 12 dB voor speciale geluidsef-
fecten

1.2 Achterzijde van het toestel

24 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~ /50 Hz
25 Netzekering
26 Masteruitgang MASTER voor de aansluiting van

een versterker

27 REC-uitgangsjacks voor de aansluiting van opna-

meapparatuur; het opnameniveau is onafhanke-
lijk van de masterregelaar MASTER (20)

28 Ingangsjacks CD resp. LINE voor de kanalen 1

tot 4 voor de aansluiting van apparatuur met lijn-
niveau zoals CD-speler, cassettedeck, minidisk-
recorder

29 Aansluiting voor een gemeenschappelijke aar-

ding, bv. voor platenspelers

30 PHONO-ingangsjacks voor de kanalen 2 en 3

voor de aansluiting van platenspelers op een
magnetisch systeem

31 3,5 mm-jacks voor de faderstart van contactge-

stuurde CD- of platenspelers

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0–40 °C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Abrir el presente manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Selectores de entrada CD/LINE para los canales

CH 1 y CH 4

Selectores de entrada CD/PHONO para los

canales CH 2 y CH 3

Potenciómetros GAIN: reglaje de la amplificación

de entrada para los canales CH 1 y CH 4

Ecualizador de 3 vías para los canales 1 a 4:

HIGH = agudos, MID = medios, BASS = graves

Reglajes de balance para los canales 1 a 4
Teclas START para los canales 1 a 4 para el

arranque eléctrico de un giradiscos o lectores CD
con mando por contacto

Teclas CUE para los canales 1 a 4: pre-escucha

de cada canal vía un auricular conectado a la
toma PHONES (17)

Potenciómetros para los canales 1 a 4
Selectores de asignación para los canales 1 a 4:

selección de la parte del fundido (10) sobre la
cual debe conmutarse el canal

10 Potenciómetro de fundido entre dos de los cana-

les 1 a 4;
si no se desea utilizar esta función, no pulsar los
selectores (9) y ponerlo enteramente a la
izquierda bajo la posición “A”.

11 Toma de conexión para un micro mono DJ (toma

combo XLR/jack 6,35)

12 Interruptor Marcha/Paro
13 VU-metro de diodos
14 Testigo de funcionamiento
15 Potenciómetro TALKOVER: reglaje de la atenua-

ción automática de los canales 1 a 4 cuando se
efectuan anuncios en un micro conectado a la
toma DJ MIC (11):

en posición “0”: no hay atenuación
en posición “-14”: atenuación de 14 dB durante
un anuncio

16 Inversor CUE para el canal Monitor (auricular) y

VU-metro (13):

si la tecla no está pulsada: control de la salida
MASTER vía el VU-metro y un auricular conec-
tado a la toma PHONES (17)

si la tecla está pulsada: control de los canales de
entrada seleccionados mediante las teclas CUE
(7)

17 Toma jack 6,35 hembra del canal Monitor para

conectar un auricular (impedancia 

8

)

18 Ecualizador de 3 vías para el canal micro DJ MIC

19 Potenciómetro de reglaje del volumen LEVEL

para el canal Monitor (auricular)

20 Potenciómetro para la salida MASTER

21 Potenciómetro para el canal micro DJ MIC

22 Tecla ON AIR: Marcha/Paro del canal DJ MIC

23 Tecla SOUND BOOST: aumentación breve del

volumen de 12 dB para crear efectos especiales
sonoros

1.2 Parte posterior

24 Cable de red 230 V~/50 Hz

25 Fusible

26 Salida MASTER para conectar un amplificador

27 Tomas de salida REC para conectar un aparato

de grabación: el nivel de grabación es indepen-
diente del potenciómetro MASTER (20)

28 Tomas de entrada CD/LINE para los canales 1 a 4:

conexión de aparatos de nivel Line (por ejemplo
lectores CD, magnetófono a cassette, grabadores
minidisc)

29 Conexión para toma a tierra general, por ejemplo

para giradiscos

30 Tomas de entrada PHONO para los canales 2 y 3:

conexión de giradiscos de sistema magnético

31 Tomas jack 3,5 para arranque eléctrico de gira-

discos o lectores CD con mando por contacto

2

Consejos de utilización

La MPX-400 responde a la directiva 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
directiva 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.

Respetar los siguientes puntos:

Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.

Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de utilización autorizada 0–40 °C).

No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-

tos,

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está utilizado o repa-
rado correctamente.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

10

E

NL

B

Содержание 20.0860

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 400 Best Nr 20 0860 ...

Страница 2: ...ouve pages 7 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Страница 3: ... 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C 12 12 0 CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT 6 3 0 3 6 9 14 18 ON START START START START ON AIR PHONES A B A B A B A B CD LINE CD PHONO CD PHONO CD LINE R MASTER REC CD LINE CD PHONO ...

Страница 4: ...ser Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input selector switches CD LINE of the channels 1 and 4 2 Input selector switches CD PHONO of the chan nels 2 and 3 3 GAIN controls to adjust the input amplification for the channels 1 to 4 4 3 way equalizer for the channels 1 to 4 HIGH treble co...

Страница 5: ...Optimale Aussteuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passagen die rote 0 dB LED der Pegelanzeige 13 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutz ten Kanäle auf die Position 0 stellen 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marke...

Страница 6: ...A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 280 x 400 x 90 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten START 1 4 Start Stop 5 4 Pre fader listening of the channels Each of the audio source connected to the mixer can individually be monitored via headphones even if the corresponding fader 8 is set to minimum position By this for example on a CD the desired title can b...

Страница 7: ...vement retiré du cir cuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti di commutazione CD LINE dei canali 1 e 4 2 Tasti di commutazione CD PHONO dei canali 2 e 3 3 Regolator...

Страница 8: ...même lorsque le poten tiomètre correspondant 8 est sur le minimum On 3 Possibilità d impiego Il mixer stereo per discoteca MPX 400 con quattro canali stereo d ingresso e con un canale per micro fono DJ è adatto per impieghi DJ professionali o pri vati Sono previste sia la collocazione libera che la sistemazione in un rack 4 Collegamento del mixer Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pr...

Страница 9: ... dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB à 14 dB Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Température d utilisation 0 40 C Dimensions L x H x P 280 x 400 x 90 mm Poids 4 2 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé START 1 4 Start Stop che l impostazione dei regolatori GAIN durante l a dattamento del livello 1 Collegare una cuffia impedenza 8 Ω con la presa PHONES 17 2 P...

Страница 10: ... stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada CD LINE para los canales CH 1 y CH 4 2 Se...

Страница 11: ...optimale uitstu 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas estéreo disco MPX 400 tiene 4 entradas estéreo y un canal micro DJ ideal para una utilización DJ privada o profesional Puede ponerse directamente sobre una mesa o instalarse en un pupitre 4 Conexiones Para efectuar cualquier modificación o conexión de be desconectarse primeramente la mesa y todos los aparatos conectados a los aparat...

Страница 12: ...rhouding Phono 70 dB Line 85 dB Mic 80 dB Equalizers CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 24 dB 100 Hz 4 x middentonen 12 dB 24 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 24 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 100 Hz 1 x middentonen 12 dB 1 kHz 1 x hoge tonen 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB tot 14 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 20 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 280 x 400 x 90 mm Gewicht ...

Страница 13: ...recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 Indgangsvælgerne CD LINE for kanal 1og 4 2 Indgangsvælgerne CD PHONO for kanal 2 og 3 3 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstærk ningen for kanal 1 4 4 3 vejs equalizer for kanal 1 4 indeholder kontrol lerne HIGH diskant MID mellemtone og BASS...

Страница 14: ...er eller til hjem mebrug Den kan benyttes som en fritstående enhed eller indbygges i en pult 4 Tilslutning af mixeren Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder før tilslutninger ændres eller foretages 1 Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs ninger på mixerens bagplade LINE resp CD 28 bruges ved tilslutning af op til seks enheder med linieniveau f eks CD afspiller båndoptager ell...

Страница 15: ...mm Peso 4 2 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas START 1 4 Start Stop 1 Tilslut hovedtelefon 8 Ω til bøsningen PHONES 17 2 Tryk på den relevante knap CUE 7 samt på knappen CUE 16 under niveauindikatoren for at monitere en indgangskanal Hvis knappen CUE 16 ikke er trykket ned moniteres kanalen MASTER samtidig med at niveauet for denne vises 3 Justér den ønskede volumen ved hj...

Страница 16: ... spelare kassetdeck mi nidisc PHONO 30 för anslutning av 2 skivspelare med magnetisk pickup DJ MIC 11 för anslutning av DJ mik på frontpa nelen 2 Anslut förstärkare till utgången MASTER 26 3 Anslut en inspelningsenhet till utgången REC 27 om inspelningar skall göras Signalnivån är oberoende av inställningarna på utgången MASTER 20 och SOUND BOOST 23 4 För fjärrstart av CD spelare och skivspelare v...

Страница 17: ...r inte lämpad för växling av höga spänningar Fara för person och materiel före ligger Regelschema för en kanal 6 Specifikationer Ingångar 1 x DJ mik mono 2 mV 1 kΩ balanserad 2 x phono stereo 3 mV 50 kΩ 6 x line stereo 150 mV 100 kΩ Utgångar 1 x Master stereo 1V 600 Ω 1 x record stereo 0 5 V 600 Ω 1 x hörlur stereo 8 Ω Frekvensomfång 20 20 000 Hz 0 5 dB Distorsion 0 02 Störavstånd Phono 70 dB Line...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01 ...

Отзывы: