IMG STAGELINE 20.0860 Скачать руководство пользователя страница 7

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchement.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Sélecteurs d’entrée CD/LINE pour les canaux

CH 1 et CH 4

Sélecteurs d’entrée CD/PHONO pour les canaux

CH 2 et CH 3

Potentiomètres GAIN: réglage de l’amplification

d’entrée pour les canaux CH 1 et CH 4

Egaliseur 3 voies pour les canaux 1 à 4:

HIGH = aigus, MID = médiums, BASS = graves

Réglages de balance pour les canaux 1 à 4
Touches START pour les canaux 1 à 4 pour le

démarrage électrique de platine-disques ou lec-
teurs CD à commande par contact

Touches CUE pour les canaux 1 à 4: préécoute

de chaque canal via un casque relié à la prise
PHONES (17)

Potentiomètres pour les canaux 1 à 4
Sélecteurs d’assignation pour les canaux 1 à 4:

sélection de la face du fondu-enchaîné (10) sur
laquelle le canal doit être commuté

10 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre deux des

canaux 1 à 4;
si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction,
n’enfoncez pas le sélecteur d’assignation (9) et
poussez-le entièrement à gauche sur la position
“A”

11 Prise de branchement pour un micro mono DJ

(prise combo XLR/jack 6,35)

12 Interrupteur Marche/Arrêt
13 VU-mètre à diodes
14 Témoin de fonctionnement
15 Potentiomètre TALKOVER: réglage de l’atténua-

tion automatique des canaux 1 à 4 lors d’annon-
ces effectuées dans un micro branché sur la prise
DJ MIC (11):

en position “0”: pas d’atténuation
en position “-14”: atténuation de 14 dB

16 Inverseur CUE pour le canal Moniteur (casque) et

VU-mètre (13):
si la touche n’est pas enfoncée: contrôle de la
sortie MASTER via le VU-mètre et un casque
branché sur la prise PHONES (17)
si la touche est enfoncée: contrôle des canaux
d’entrée sélectionnés avec les touches CUE (7)

17 Prise jack 6,35 femelle du canal Moniteur pour

brancher un casque (impédance 

8

)

18 Egaliseur 3 voies pour le canal micro DJ MIC
19 Potentiomètre de réglage de volume LEVEL pour

le canal Moniteur (casque)

20 Potentiomètre pour la sortie MASTER
21 Potentiomètre pour le canal micro DJ MIC
22 Touche ON AIR: Marche/Arrêt du canal micro DJ

MIC

23 Touche SOUND BOOST: augmentation brève du

volume de 12 dB pour créer des effets spéciaux
sonores

1.2 Face arrière

24 Cordon secteur 230 V~/50 Hz
25 Fusible
26 Sortie MASTER pour brancher un amplificateur
27 Prises de sortie REC pour brancher un magnéto-

phone: le niveau d’enregistrement est indépen-
dant du potentiomètre MASTER (20)

28 Prises d’entrée CD/LINE pour les canaux 1 à 4:

branchement d’appareils à niveau Ligne (par
exemple lecteur CD, magnétophone à cassette,
enregistreur mini-disques)

29 Branchement pour mise à la terre générale, par

exemple pour platine-disques

30 Prises d’entrée PHONO pour les canaux 2 et 3:

branchement de platine-disques à système ma-
gnétique

31 Prises jack 3,5 pour démarrage électrique de pla-

tine-disques ou lecteurs CD à commande par
contact

2

Conseils d’utilisation

La MPX-400 répond aux normes édictées dans les
directives européennes 89/336/CEE sur la compati-
bilité électromagnétique et 73/23/CEE sur les appa-
reils à faible tension.

Cette table de mixage est alimentée par une ten-
sion en 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de
l’appareil car, en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge électrique mor-
telle. En outre, l’ouverture de l’appareil dénonce
tout droit à la garantie.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur.

Protégez-le de l’humidité et la chaleur (plage auto-
risée de la température d’utilisation 0–40 °C)

Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le
immédiatement dans les cas suivants:
1. l’appareil ou le cordon secteur présente des

dommages visibles,

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’état

de l’appareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
réparé par une personne habilitée ou utilisé cor-
rectement ou si les branchements ne sont pas cor-
rectement effectués.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

Vi consigliamo di aprire completamente la pagi-
na 3. Così vedrete sempre gli elementi di coman-
do e i collegamenti descritti.

1

Gli elementi di comando e i collega-
menti

1.1 Pannello frontale

Tasti di commutazione CD/LINE dei canali 1 e 4
Tasti di commutazione CD/PHONO dei canali 2 e

3

Regolatori GAIN per regolare il guadagno

dell’amplificazione all’ingresso dei canali 1–4

Regolazione toni con 3 frequenze diverse per i

canali 1–4: HIGH = alti, MID = medi, BASS = bassi

Regolatori bilanciamento dei canali 1–4
Tasti START per i canali 1–4 per l’avviamento a

distanza di lettori CD e giradischi con teleco-
mando

Tasti CUE per i canali 1–4 per il preascolto di un

canale attraverso la cuffia collegata con la presa
PHONES (17)

Regolatori a cursore (fader) per i canali 1–4
Tasti di assegnazione per i canali 1–4 per deter-

minare a quale parte del crossfader (10) si desi-
dera commutare il relativo canale

10 Crossfader per creare dissolvenze fra i canali

1–4;
se non è richiesto, non premere nessun tasto (9)
e portare il crossfader tutto a sinistra in posizione
“A”

11 Presa di collegamento per un microfono mono DJ

(XLR/6,3 mm)

12 Interruttore on/off
13 Indicazione del livello con una catena di LED
14 Spia di funzionamento
15 Regolatore TALKOVER per impostare l’abbassa-

mento automatico del livello dei canali 1–4 duran-
te gli avvisi fatti con un microfono collegato alla
presa DJ MIC (11):

posizione “0”: nessun abbassamento
posizione “-14”: abbassamento di 14 dB

16 Commutatore CUE per il canale monitor (cuffia) e

per l’indicazione del livello (13):
con il tasto non premuto, l’uscita delle somme
MASTER può essere controllata attraverso l’indi-
cazione del livello e con una cuffia collegata alla
presa PHONES (17),
con il tasto premuto, si controllano i canali d’in-
gresso selezionati con i tasti CUE (7)

17 Presa jack 6,3 mm del canale monitor per il colle-

gamento di una cuffia (impedenza 

8

)

18 Regolazione toni con 3 frequenze diverse per il

canale microfono DJ MIC

19 Regolatore del volume LEVEL per il canale moni-

tor (cuffia)

20 Regolatore delle somme (fader) per l’uscita

MASTER

21 Regolatore a cursore (fader) per il canale micro-

fono DJ MIC

22 Tasto ON AIR per accendere e spegnere il canale

microfono DJ MIC

23 Tasto SOUND BOOST per aumentare tempora-

neamente il volume di 12 dB per speciali effetti
sonori

1.2 Pannello posteriore

24 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
25 Fusibile di rete
26 Uscita delle somme MASTER per il collegamento

di un amplificatore

27 Prese d’uscita REC per il collegamento di un regi-

stratore; il livello di registrazione non dipende dal
regolatore delle somme MASTER (20)

28 Prese d’ingresso CD e LINE per i canali 1–4 per

il collegamento di apparecchi con livello Line
(p. es. lettore CD, registratore a cassette, regi-
stratore per mini disk)

29 Contatto comune di terra, p. es. per il giradischi
30 Prese d’ingresso PHONO per i canali 2 e 3 per il

collegamento di giradischi con sistema magnetico

31 Prese jack 3,5 mm per l’avviamento a distanza di

giradischi e lettori CD provvisti di telecomando.

2

Avvertenze

Questo apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla
direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

L’apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.

Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa 0–40 °C).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte dell’apparecchio
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

7

I

F

B

CH

Содержание 20.0860

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 400 Best Nr 20 0860 ...

Страница 2: ...ouve pages 7 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Страница 3: ... 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C 12 12 0 CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT 6 3 0 3 6 9 14 18 ON START START START START ON AIR PHONES A B A B A B A B CD LINE CD PHONO CD PHONO CD LINE R MASTER REC CD LINE CD PHONO ...

Страница 4: ...ser Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input selector switches CD LINE of the channels 1 and 4 2 Input selector switches CD PHONO of the chan nels 2 and 3 3 GAIN controls to adjust the input amplification for the channels 1 to 4 4 3 way equalizer for the channels 1 to 4 HIGH treble co...

Страница 5: ...Optimale Aussteuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passagen die rote 0 dB LED der Pegelanzeige 13 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutz ten Kanäle auf die Position 0 stellen 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marke...

Страница 6: ...A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 280 x 400 x 90 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten START 1 4 Start Stop 5 4 Pre fader listening of the channels Each of the audio source connected to the mixer can individually be monitored via headphones even if the corresponding fader 8 is set to minimum position By this for example on a CD the desired title can b...

Страница 7: ...vement retiré du cir cuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti di commutazione CD LINE dei canali 1 e 4 2 Tasti di commutazione CD PHONO dei canali 2 e 3 3 Regolator...

Страница 8: ...même lorsque le poten tiomètre correspondant 8 est sur le minimum On 3 Possibilità d impiego Il mixer stereo per discoteca MPX 400 con quattro canali stereo d ingresso e con un canale per micro fono DJ è adatto per impieghi DJ professionali o pri vati Sono previste sia la collocazione libera che la sistemazione in un rack 4 Collegamento del mixer Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pr...

Страница 9: ... dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB à 14 dB Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Température d utilisation 0 40 C Dimensions L x H x P 280 x 400 x 90 mm Poids 4 2 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé START 1 4 Start Stop che l impostazione dei regolatori GAIN durante l a dattamento del livello 1 Collegare una cuffia impedenza 8 Ω con la presa PHONES 17 2 P...

Страница 10: ... stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada CD LINE para los canales CH 1 y CH 4 2 Se...

Страница 11: ...optimale uitstu 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas estéreo disco MPX 400 tiene 4 entradas estéreo y un canal micro DJ ideal para una utilización DJ privada o profesional Puede ponerse directamente sobre una mesa o instalarse en un pupitre 4 Conexiones Para efectuar cualquier modificación o conexión de be desconectarse primeramente la mesa y todos los aparatos conectados a los aparat...

Страница 12: ...rhouding Phono 70 dB Line 85 dB Mic 80 dB Equalizers CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 24 dB 100 Hz 4 x middentonen 12 dB 24 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 24 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 100 Hz 1 x middentonen 12 dB 1 kHz 1 x hoge tonen 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB tot 14 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 20 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 280 x 400 x 90 mm Gewicht ...

Страница 13: ...recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 Indgangsvælgerne CD LINE for kanal 1og 4 2 Indgangsvælgerne CD PHONO for kanal 2 og 3 3 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstærk ningen for kanal 1 4 4 3 vejs equalizer for kanal 1 4 indeholder kontrol lerne HIGH diskant MID mellemtone og BASS...

Страница 14: ...er eller til hjem mebrug Den kan benyttes som en fritstående enhed eller indbygges i en pult 4 Tilslutning af mixeren Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder før tilslutninger ændres eller foretages 1 Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs ninger på mixerens bagplade LINE resp CD 28 bruges ved tilslutning af op til seks enheder med linieniveau f eks CD afspiller båndoptager ell...

Страница 15: ...mm Peso 4 2 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas START 1 4 Start Stop 1 Tilslut hovedtelefon 8 Ω til bøsningen PHONES 17 2 Tryk på den relevante knap CUE 7 samt på knappen CUE 16 under niveauindikatoren for at monitere en indgangskanal Hvis knappen CUE 16 ikke er trykket ned moniteres kanalen MASTER samtidig med at niveauet for denne vises 3 Justér den ønskede volumen ved hj...

Страница 16: ... spelare kassetdeck mi nidisc PHONO 30 för anslutning av 2 skivspelare med magnetisk pickup DJ MIC 11 för anslutning av DJ mik på frontpa nelen 2 Anslut förstärkare till utgången MASTER 26 3 Anslut en inspelningsenhet till utgången REC 27 om inspelningar skall göras Signalnivån är oberoende av inställningarna på utgången MASTER 20 och SOUND BOOST 23 4 För fjärrstart av CD spelare och skivspelare v...

Страница 17: ...r inte lämpad för växling av höga spänningar Fara för person och materiel före ligger Regelschema för en kanal 6 Specifikationer Ingångar 1 x DJ mik mono 2 mV 1 kΩ balanserad 2 x phono stereo 3 mV 50 kΩ 6 x line stereo 150 mV 100 kΩ Utgångar 1 x Master stereo 1V 600 Ω 1 x record stereo 0 5 V 600 Ω 1 x hörlur stereo 8 Ω Frekvensomfång 20 20 000 Hz 0 5 dB Distorsion 0 02 Störavstånd Phono 70 dB Line...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01 ...

Отзывы: