background image

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage stéréo MPX-400 est équipée de 4
entrées stéréo et d’un canal micro DJ et convient
pour toutes les utilisations dans le domaine profes-
sionnel ou privé. Elle peut être posée directement sur
une table ou sur un pupitre.

4

Branchements

Pour effectuer tout branchement ou toute modifica-
tion, veillez à débrancher premièrement la table et
tous les appareils reliés.
1) Reliez les sources aux prises d’entrée de la face

arrière:
LINE ou CD (28): branchement de 6 appareils au
plus à niveau Ligne (par exemple, lecteur CD,
magnétophone à cassette, enregistreur de mini-
disques)
PHONO (30): branchement de 2 platine-disques
au plus à système magnétique
DJ MIC (11) sur la face avant: branchement d’un
micro mono DJ

2) Reliez l’amplificateur aux prises de sortie

MASTER (26)

3) Vous pouvez relier un magnétophone aux prises

de sortie REC (27) pour effectuer des enregistre-
ments: le niveau est indépendant de la position du
potentiomètre MASTER (20) et de celle de la tou-
che SOUND BOOST (23).

4) Pour un démarrage électrique de platine-disques

ou lecteurs CD, reliez les entrées de commande
de ces appareils aux prises correspondantes
START 1 à 4 (31) de la table de mixage (voir
chaptre 5.7 “Démarrage électrique de platine-dis-
ques et lecteurs CD”).

5) Vous pouvez maintenant relier le cordon secteur à

une prise 230 V~/50 Hz.

5

Utilisation

Avant d’allumer la table de mixage, veillez à mettre le
potentiomètre MASTER (20) sur le minimum de ma-
nière à éviter tout bruit fort lors de la mise sous ten-

sion. Allumez ensuite la table avec l’interrupteur
POWER (12), les diodes ON (14), témoin de fonc-
tionnement, s’allument. Vous pouvez maintenant
allumer les autres appareils reliés.

5.1 Réglages de base des canaux

1) Lors de la première utilisation de la table, mettez

les potentiomètres GAIN (3), de balance (5) et
égaliseurs (4 +18) sur la position médiane.

2) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-

teurs d’entrée (1+ 2).

3) Pour régler le niveau des canaux d’entrée, mettez

le potentiomètre MASTER (20) à 

2

/

3

environ du

maximum, p. ex. sur la position 7.

4) Ne tournez pas les sélecteurs d’assignation (9),

poussez le potentiomètre de fondu-enchaîné (10)
entièrement à gauche sur la position “A”.

5) N’enfoncez pas la touche CUE (16): le VU-mètre

(13) affiche, dans cette position, le niveau de sor-
tie.

6) Mettez les potentiomètres des canaux 2–4 sur la

position “0”. Réglez le canal 1 avec son potentio-
mètre (8). Le réglage est optimal lorsque, pour
des passages plus forts, la diode rouge 0 dB du
VU-mètre (13) brille brièvement.

Après le réglage de niveau, le potentiomètre

doit être à 

2

/

3

environ du maximum pour pouvoir

réaliser un fondu-enchaîné. Si ce n’est pas le cas,
adaptez le niveau d’entrée avec le potentiomètre
GAIN (3) correspondant.

7) Réglez, pour le canal 1, la balance avec le régla-

ge BAL (5) et la tonalité avec les potentiomètres
(4). Vous pouvez augmenter de 12 dB ou diminuer
de 24 dB (!) les graves, médiums, aigus. Lorsque
les potentiomètres sont dans la position médiane,
il n’y a pas de modification de la bande de fré-
quence.

8) Poussez le potentiomètre du canal 1 sur la posi-

tion “0” et répétez les réglages précédents pour
les canaux 2–4.

5.2 Fondu-enchaîné entre deux canaux

1) Sélectionnez avec les 4 sélecteurs d’assignation

(9) sur quelle face du cross-fader (10) les canaux
doivent être commutés. Si un des sélecteurs d’as-
signation est enfoncé, le canal correspondant est
sur la face “B”.

2) Mettez les potentiomètres (8) des canaux non uti-

lisés sur la position “0”; avec les autres poten-
tiomètres, réglez les canaux d’entrée (selon l’aju-
stement du niveau précédent dans le chapitre
5.1).

Il est possible de mixer jusqu’à 3 canaux et d’u-

tiliser ce signal pour le fondu-enchaîné. Réglez
alors les potentiomètres correspondants sur le
rapport de volume souhaité des sources.

3) Vous pouvez effectuer un fondu-enchaîné entre

deux canaux avec le potentiomètre (10).

Lorsque vous utilisez les quatre sélecteurs

d’entrée (1+ 2), les quatre potentiomètres (8) et
les sélecteurs d’assignation (9) (si nécessaire), il
est toujours possible de sélectionner un autre
canal pour effectuer un fondu-enchaîné: il est
donc possible de réaliser un fondu-enchaîné
entre 8 appareils reliés au plus.

5.3 Mixage des sources

1 Pour mixer les sources, la fonction de fondu-

enchaîné n’est normalement pas utilisée. Pour ce
faire, n’enfoncez pas le sélecteur d’assignation
(9) et mettez le potentiomètre de fondu-enchaîné
(10) sur la position “A”, entièrement à gauche.

2) Poussez les potentiomètres des canaux 1 à 4 (8)

et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour-
ces. Le réglage est optimal lorsque, pour des mor-
ceaux plus forts, la diode rouge 0 dB du VU-mètre
(13) s’allume brièvement. Mettez les potentiomèt-
res des canaux non utilisés sur la position “0”.

5.4 Préécoute des canaux

Il est possible d’effectuer une préécoute de chaque
source via un casque, même lorsque le poten-
tiomètre correspondant (8) est sur le minimum. On

3

Possibilità d’impiego

Il mixer stereo per discoteca MPX-400, con quattro
canali stereo d’ingresso e con un canale per micro-
fono DJ, è adatto per impieghi DJ professionali o pri-
vati. Sono previste sia la collocazione libera che la
sistemazione in un rack.

4

Collegamento del mixer

Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pri-
ma spegnere il mixer e tutti gli altri apparecchi audio.
1) Collegare le sorgenti con le relative prese d’in-

gresso sul retro del mixer:

LINE o CD (28) per collegare un massimo di sei
apparecchi con livello Line (p. es. lettore CD, regi-
stratore a cassette, registratore per mini disk)

PHONO (30) per collegare uno o due giradischi
con sistema magnetico

DJ MIC (11) sul pannello frontale per collegare un
microfono mono DJ.

2) Collegare l’amplificatore alle prese d’uscita

MASTER (26).

3) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alle prese d’uscita REC (27). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore delle somme MASTER (20) e del tasto
SOUND BOOST (23).

4) Per l’avviamento a distanza di lettori CD e giradi-

schi telecomandabili, collegare gli ingressi di
comando di tali apparecchi con la relativa presa
START 1–4 (31) del mixer (vedi capitolo 5.7
“Avviamento a distanza di giradischi e lettori CD”).

5) Alla fine inserire il cavo rete nella presa (230 V~/

50 Hz)

5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare il regolatore delle som-
me MASTER (20) sul minimo. Quindi accendere il
mixer con l’interruttore POWER (12). Si accendono i

led rossi ON (14) per segnalare che l’apparecchio è
pronto. A questo punto accendere gli apparecchi col-
legati.

5.1 Regolazione base dei canali d’ingresso

1) Se il mixer viene messo in funzione per la prima

volta, portare tutti i regolatori GAIN (3), del bilan-
ciamento (5) e dei toni (4 e 18) nonché il crossfa-
der (11) in posizione centrale. 

2) Selezionare le sorgenti con i commutatori d’in-

gresso (1 e 2).

3) Per impostare il livello dei canali d’ingresso por-

tare il regolatore delle somme MASTER (20) a
circa 

2

/

3

del massimo, p. es. sul 7. 

4) Non premere i tasti di assegnazione (9) e spo-

stare il crossfader (10) completamente a sinistra
in posizione “A”.

5) Non premere il tasto CUE (16) perché la catena

dei led (13) possa indicare il livello d’uscita.

6) Posizionare i fader dei canali 2–4 sullo “0”. Rego-

lare il canale con il fader (8) del canale 1. La rego-
lazione ottimale è data se durante i brani più forti,
il led rosso 0 dB (13) si accende brevemente.

Dopo l’impostazione del livello, il fader dovreb-

be trovarsi a circa 

2

/

3

della sua corsa per garantire

una successiva regolazione. Diversamente adat-
tare il livello servendosi del relativo regolatore
GAIN (3).

7) Impostare il bilanciamento per il canale 1 con il

regolatore BAL (5) e i toni con i relativi regolatori
(4). Spostando i tre regolatori, gli alti, bassi e medi
possono essere alzati fino a 12 dB ed abbassati
fino a 24 dB (!). Con i regolatori in posizione cen-
trale la frequenza non viene influenzata.

8) Portare il fader del canale 1 in posizione “0” e ripe-

tere le impostazioni del livello, del bilanciamento e
dei toni per i canali 2–4.

5.2 Dissolvenze fra due canali

1) Con i quattro tasti di assegnazione (9) si stabilisce

su quale parte del crossfader (10) si vogliono
commutare i canali. Se il tasto è premuto, il rela-
tivo canale si trova sul lato “B”.

2) Portare i fader (8) dei canali liberi sullo “0” e rego-

lare i canali d’ingresso con gli altri fader (come
descritto precedentemente nel capitolo 5.1).

Si possono miscelare fino a tre canali, e il se-

gnale delle somme può essere usato per le dissol-
venze. Per fare questo regolare i fader a seconda
del volume delle sorgenti.

3) Con il crossfader (10) si possono ora fare le dis-

solvenze fra due canali.

Utilizzando i quattro fader dei canali (8), i quat-

tro commutatori d’ingresso (1+2) ed eventual-
mente i quattro tasti di assegnazione (9), si può
selezionare sempre un canale diverso per le dis-
solvenze. In tal modo sono possibili le dissolven-
ze fra un massimo di otto apparecchi collegati.

5.3 Miscelare le sorgenti collegate

1) Quando si miscelano le sorgenti, generalmente la

funzione del crossfader non è richiesta. Perciò
non si devono premere i tasti di assegnazione (9)
e occorre invece spostare il crossfader (10) com-
pletamente a sinistra, in posizione “A”.

2) Aprire i fader (8) dei canali 1–4 per regolare il

volume ottimale fra le diverse sorgenti. La regola-
zione ottimale è data se durante i brani più forti, il
led rosso 0 dB (13) si accende brevemente. Posi-
zionare i fader dei canali liberi sullo “0”.

5.4 Preascolto dei canali

Con l’aiuto di una cuffia è possibile il preascolto di
una qualsiasi sorgente collegata, anche se il relativo
fader (8) è sul minimo. Così si può selezionare per
esempio un titolo di un CD e determinare il momento
ideale per inserirlo.

Nello stesso tempo, il livello del segnale della sor-

gente selezionata viene indicato dalla catena dei led
(13). La funzione di preascolto permette quindi an-

8

I

F

B

CH

Содержание 20.0860

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 400 Best Nr 20 0860 ...

Страница 2: ...ouve pages 7 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Страница 3: ... 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C 12 12 0 CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT 6 3 0 3 6 9 14 18 ON START START START START ON AIR PHONES A B A B A B A B CD LINE CD PHONO CD PHONO CD LINE R MASTER REC CD LINE CD PHONO ...

Страница 4: ...ser Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input selector switches CD LINE of the channels 1 and 4 2 Input selector switches CD PHONO of the chan nels 2 and 3 3 GAIN controls to adjust the input amplification for the channels 1 to 4 4 3 way equalizer for the channels 1 to 4 HIGH treble co...

Страница 5: ...Optimale Aussteuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passagen die rote 0 dB LED der Pegelanzeige 13 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutz ten Kanäle auf die Position 0 stellen 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marke...

Страница 6: ...A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 280 x 400 x 90 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten START 1 4 Start Stop 5 4 Pre fader listening of the channels Each of the audio source connected to the mixer can individually be monitored via headphones even if the corresponding fader 8 is set to minimum position By this for example on a CD the desired title can b...

Страница 7: ...vement retiré du cir cuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti di commutazione CD LINE dei canali 1 e 4 2 Tasti di commutazione CD PHONO dei canali 2 e 3 3 Regolator...

Страница 8: ...même lorsque le poten tiomètre correspondant 8 est sur le minimum On 3 Possibilità d impiego Il mixer stereo per discoteca MPX 400 con quattro canali stereo d ingresso e con un canale per micro fono DJ è adatto per impieghi DJ professionali o pri vati Sono previste sia la collocazione libera che la sistemazione in un rack 4 Collegamento del mixer Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pr...

Страница 9: ... dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB à 14 dB Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Température d utilisation 0 40 C Dimensions L x H x P 280 x 400 x 90 mm Poids 4 2 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé START 1 4 Start Stop che l impostazione dei regolatori GAIN durante l a dattamento del livello 1 Collegare una cuffia impedenza 8 Ω con la presa PHONES 17 2 P...

Страница 10: ... stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada CD LINE para los canales CH 1 y CH 4 2 Se...

Страница 11: ...optimale uitstu 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas estéreo disco MPX 400 tiene 4 entradas estéreo y un canal micro DJ ideal para una utilización DJ privada o profesional Puede ponerse directamente sobre una mesa o instalarse en un pupitre 4 Conexiones Para efectuar cualquier modificación o conexión de be desconectarse primeramente la mesa y todos los aparatos conectados a los aparat...

Страница 12: ...rhouding Phono 70 dB Line 85 dB Mic 80 dB Equalizers CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 24 dB 100 Hz 4 x middentonen 12 dB 24 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 24 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 100 Hz 1 x middentonen 12 dB 1 kHz 1 x hoge tonen 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB tot 14 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 20 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 280 x 400 x 90 mm Gewicht ...

Страница 13: ...recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 Indgangsvælgerne CD LINE for kanal 1og 4 2 Indgangsvælgerne CD PHONO for kanal 2 og 3 3 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstærk ningen for kanal 1 4 4 3 vejs equalizer for kanal 1 4 indeholder kontrol lerne HIGH diskant MID mellemtone og BASS...

Страница 14: ...er eller til hjem mebrug Den kan benyttes som en fritstående enhed eller indbygges i en pult 4 Tilslutning af mixeren Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder før tilslutninger ændres eller foretages 1 Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs ninger på mixerens bagplade LINE resp CD 28 bruges ved tilslutning af op til seks enheder med linieniveau f eks CD afspiller båndoptager ell...

Страница 15: ...mm Peso 4 2 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas START 1 4 Start Stop 1 Tilslut hovedtelefon 8 Ω til bøsningen PHONES 17 2 Tryk på den relevante knap CUE 7 samt på knappen CUE 16 under niveauindikatoren for at monitere en indgangskanal Hvis knappen CUE 16 ikke er trykket ned moniteres kanalen MASTER samtidig med at niveauet for denne vises 3 Justér den ønskede volumen ved hj...

Страница 16: ... spelare kassetdeck mi nidisc PHONO 30 för anslutning av 2 skivspelare med magnetisk pickup DJ MIC 11 för anslutning av DJ mik på frontpa nelen 2 Anslut förstärkare till utgången MASTER 26 3 Anslut en inspelningsenhet till utgången REC 27 om inspelningar skall göras Signalnivån är oberoende av inställningarna på utgången MASTER 20 och SOUND BOOST 23 4 För fjärrstart av CD spelare och skivspelare v...

Страница 17: ...r inte lämpad för växling av höga spänningar Fara för person och materiel före ligger Regelschema för en kanal 6 Specifikationer Ingångar 1 x DJ mik mono 2 mV 1 kΩ balanserad 2 x phono stereo 3 mV 50 kΩ 6 x line stereo 150 mV 100 kΩ Utgångar 1 x Master stereo 1V 600 Ω 1 x record stereo 0 5 V 600 Ω 1 x hörlur stereo 8 Ω Frekvensomfång 20 20 000 Hz 0 5 dB Distorsion 0 02 Störavstånd Phono 70 dB Line...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01 ...

Отзывы: