background image

3

Aplicações

O misturador stereo MPX-400, com quatro canais de
entrada stereo e um canal para microfone DJ, é
próprio para qualquer aplicação domestica ou profis-
sional de DJ. Pode ser usada sobre uma mesa ou
encastrado.

4

Ligação do misturador

Para ligação ou alteração das ligações, desligue
sempre os interruptores do misturador e das outras
unidades de audio.
1) Ligue as fontes de audio aos correspondentes

jacks de entrada, no painel traseiro do misturador:

LINE ou CD (28) para ligação de até seis unida-
des com nivel de linha (leitor de CD, gravador,
gravador de mini-disco).

PHONO (30) para ligar de até dois gira-discos
com sistema magnético.

DJ MIC (11) no painel da frente para ligação de
um microfone mono DJ.

2) Ligue o amplificador aos jacks de saida MASTER

(26).

3) Para eventuais gravações de audio ligue o grava-

dor aos jacks de saida REC (27). O  nivel de gra-
vação é independente do potenciometro MASTER
(20) e da tecla SOUND BOOST (23).

4) Para arranque remoto dos leitores de CD e dos

gira-discos, ligue as entradas de control dessas
unidades ao correspondente jack START 1 a 4
(31) do misturador, ver também o capitulo 5.7
“Arranque do gira-discos e leitores de CD”.

5) Finalmente, ligue a ficha de corrente a uma toma-

da de 230 V~/50 Hz.

5

Funcionamento

Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque no
mínimo o potenciometro MASTER (20), para evitar o
ruído da ligação. Ligue então o interruptor POWER

(12) do misturador. Os avisadores LED ON (14)
acendem. Ligue em seguida as outras unidades.

5.1 Ajuste básico dos canais de entrada

1) Se o misturador for colocado em funcionamento

pela primeira vez, coloque na posição média,
todos os controles GAIN (3), todos os controles
de balanço (5) e todos os controles de som
(4 +18).

2) Seleccione as fontes de sinal ligadas, com os

comutadores (1+ 2).

3) Para acertar o nivel dos canais de entrada, colo-

que o potenciometro MASTER (20) aproximada-
mente a 

2

/

3

do máximo, ou seja, na posição 7.

4) Não carregue nas teclas (9) e deslize o atenuador

cruzado (10) todo para a esquerda para a posição
“A”.

5) Não carrgue na tecla CUE (16). Nesta posição o

LED indicador de nivel (13), indica o nivel de
saiada.

6) Coloque na posição “0” os potenciometros dos

canais 2 a 4. Controle o canal 1 com o potencio-
metro (8). O control optimo obtem-se quando nas
passagens mais altas o LED 0 dB indicador de
nivel (13) acende brevemente.

O potenciometro deve estar aproximadamente

2

/

3

da posição máxima depois do ajuste de nivel,

de forma a haver margem suficiente para aumen-
tar ou diminuir o volume. Se não acontecer assim,
ajuste o nivel de entrada com o control GAIN (3).

7) Para o canal 1, ajuste o balanço como correspon-

dente control BAL (5) e o som, com os igualizado-
res (4). Ajuste os três controles do igualizador, as
frequencias altas, médias e baixas podem ser
aumentadas até 12 dB ou atenuadas até 24 dB (!).
Com os controles na posição média, não há
alteração na resposta de frequencia.

8) Coloque o potenciometro do canal 1 na posição

“0” e repita os ajustes de nivel, balanceado e som,
para os canais 2–4.

5.2 Atenuação entre dois canais

1) Com os comutadores (9) escolha em que lado do

potenciometro cruzado (10) os canais devem ser
ligados. Se um desses comutadores for carre-
gado o canal correspondente está no lado “B”.

2) Coloque o potenciometro (8) dos canais não uti-

lizados na posição “0” controle com os outros
potenciometros, os canais de entrada (de acordo
com o nivel previo ajustado no cap. 5.1).

Também podem ser misturados até três canais

e este sinal master pode ser usado para atenua-
ção. Para isso, coloque os potenciometros
correspondentes no volume pretendido para as
fontes de audio.

3) Com o potenciometro cruzado (10) pode efectuar

a atenuação entre os dosi canais.

Utilizando os potenciometros dos quatro ca-

nais (8), os quatro comutadores ed entrada (1+ 2)
e também os quatro comutadores (9), pode ser
seleccionado sempre outro canal, pelo que é pos-
sivel a atenuação até oito unidades.

5.3 Mistura das fontes de audio ligadas

1) Durante a mistura de fontes de audio, a função do

potenciometro cruzado, normalmente não é nece-
ssária. Portanto, não carregue nos comutadores
(9) e deslize o potenciometro cruzado (10) todo
para a esquerda, para a posição “A”.

2) Levantemento os potenciometros (8) dos canais 1

a 4 e ajuste com eles o volume desejado das fon-
tes sonoras. O control óptimo ajustado, se, nas
passagens mais altas o LED vermelho 0 dB da
indicação de nivel (13) acender brevemente. Co-
loque na posição “0” os potenciometros dos ca-
nais não usados.

5.4 Pré-escuta dos canais

Cada uma das fontes sonoras ligadas ao misturador,
pode ser escuta individualmente através dos auscul-
tadores, mesmo se o potenciometro correspondente
(88) estiver na posição mínima. Assim, por exemplo,

3

Funktioner

Stereomixeren MPX-400 til diskoteksbrug med fire
stereoindgange og en DJ mikrofonkanal er velegnet
til forskellige professionelle DJ opgaver eller til hjem-
mebrug. Den kan benyttes som en fritstående enhed
eller indbygges i en pult.

4

Tilslutning af mixeren

Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder, før
tilslutninger ændres eller foretages.
1) Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs-

ninger på mixerens bagplade:
LINE resp. CD (28) bruges ved tilslutning af op til
seks enheder med linieniveau (f. eks. CD-afspiller,
båndoptager eller minidisc)
PHONO (30) bruges ved tilslutning af op til to pla-
despillere

2) -DJ MIC (11) på forpladen bruges ved tilslutning af

en DJ monomikrofon.

3) Tilslut forstærkeren til udgangsbøsningerne

MASTER (26).

4) Tilslut en optageenhed til udgangsbøsningerne

REC (27), hvis der skal foretages lydoptagelser.
Optageniveauet er uafhængigt af indstillingen for
fader’en MASTER (20) og knappen SOUND
BOOST (23).

5) For fjernbetjent start af CD-afspillere og pladespil-

lere, som skal kontrolleres via en styrepuls, skal
kontrolindgangene for de pågældende enheder
tilsluttes den relevante bøsning START 1 til START
4 (31) på mixeren; se desuden afsnit 5.7 “Fjernbe-
tjent start af pladespillere og CD-afspillere”.

6) Tilslut til sidst netstikket til en stikkontakt (230 V~/

50 Hz).

5

Drift

Før der tændes for mixeren, bør fader’en MASTER
(20) sættes til minimum for at undgå et kraftigt smæld i
højttalerne. Tænd herefter for mixeren med hovedaf-
bryderen POWER (12). Lysdioderne (14) lyser som in-
dikation på drift. Tænd til sidst for de tilsluttede enheder.

5.1 Grundlæggende indstilling af indgangs-

kanalerne 

1) Når mixeren tages i brug, skal samtlige kontroller

for GAIN (3), balance (5) og lydkarakteristik
(4 +18) sættes til midterposition.

2) Vælg de tilsluttede signalkilder ved hjælp af ind-

gangsvælgerne (1+ 2).

3) Sæt fader’en MASTER (20) til cirka 

2

/

3

af det mak-

simale niveau, f.eks. position 7, for at regulere
niveauet for indgangskanalerne.

4) Undlad at trykke omskifterne (9) ned, og skub

crossfader’en (10) helt til venstre til positionen “A”.

5) Undlad at trykke på knappen CUE (16). I den

nuværende position viser lysdiodedisplayet for
niveauindikation (13) udgangsniveauet.

6) Sæt faderne for kanal 2–4 til positionen “0”.

Regulér niveauet for kanal 1 ved hjælp af fader’en
(8). Det bedste resultat opnås, hvis lysdiodedis-
playets røde lysdiode 0 dB (13) lyser kortvarigt
under de kraftigste passager.

Når niveauet er justeret, bør fader’en befinde

sig i cirka 

2

/

3

af maksimum for at sikre et tilstræk-

keligt område for ind- og udfading. Er dette ikke til-
fældet, skal indgangsniveauet tilpasses ved hjælp
af den relevante kontrol GAIN (3).

7) Balancen for kanal 1 justeres med kontrollen BAL

(5), og lydkarakteristikken justeres med equalize-
ren (4). Diskant-, mellemtone- og basfrekven-
serne kan ved hjælp af de tre equalizer-kontroller
hæves med maks. 12 dB resp. sænkes med
maks. 24 dB (!). Hvis kontrollerne står i midterpo-
sition, har de ingen indflydelse på frekvensre-
sponsen.

8) Skub fader’en for kanal 1 til positionen “0” og gen-

tag justeringen af niveau, balance og lydkarakteri-
stik for kanal 2–4.

5.2 Fading mellem to kanaler

1) Vælg med de fire omskiftere (9), på hvilken side af

crossfader’en (10) kanalerne skal ligge. Hvis en
omskifter er trykket ned, ligger den tilhørende
kanal på side “B”.

2) Sæt fader’en (8) for kanaler, der ikke benyttes, til

position “0” og justér niveauet for de øvrige ind-
gangskanaler ved hjælp af de respektive fadere (i
henhold til den niveauindstilling, der blev foretaget
under punkt 5.1).

Det er desuden muligt at mixe tre kanaler og at

bruge dette mixede mastersignal til ind- og udfa-
ding. For at gøre dette skal det indbyrdes volu-
menforhold for de relevante kanaler justeres såle-
des, at det ønskede forhold mellem de enkelte
lydkilder opnås; dette gøres ved hjælp af de
respektive fadere.

3) Det er ved hjælp af crossfader’en (10) muligt at

fade mellem to kanaler.

Det er ved at betjene de fire kanal-fadere (8),

de fire indgangsvælgere (1+2) og eventuelt de fire
omskiftere (9) til enhver tid muligt at vælge en ny
kanal for fading; det er således muligt at fade mel-
lem op til otte tilsluttede enheder.

5.3 Mix af de tilsluttede lydkilder

1) Når lydkilderne mixes, er der normalt ikke brug for

crossfader-funktionen. Undlad derfor at trykke
omskifterne (9) ned, og skub crossfader’en (10)
helt til venstre til positionen “A”.

2) Skub faderne (8) for kanal 1–4 opad  og justér det

ønskede volumenforhold mellem lydkilderne ved
hjælp af faderne. Det bedste resultat opnås, hvis
lysdiodedisplayets røde lysdiode 0 dB (13) lyser
kortvarigt under de kraftigste passager. Sæt fader-
ne for kanaler, der ikke benyttes, til positionen “0”.

5.4 Lytning til kanaler før fader (pre-fader)

De enkelte lydkilder, som er tilsluttet mixeren, kan
moniteres individuelt via hovedtelefoner – også sel-
vom den relevante fader (8) står i minimum. Det er på
denne måde muligt for eksempel at vælge en ønsket
skæring på en CD eller at finde et passende tids-
punkt for ind- eller udfading.

Niveauet for signalet for den valgte lydkilde vises

desuden af niveauindikatoren (13). Funktionen for
lytning før fader (pre-fader) gør det således muligt at
justere GAIN kontrollerne for niveauregulering.

14

DK

P

Содержание 20.0860

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 400 Best Nr 20 0860 ...

Страница 2: ...ouve pages 7 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Страница 3: ... 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C 12 12 0 CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT 6 3 0 3 6 9 14 18 ON START START START START ON AIR PHONES A B A B A B A B CD LINE CD PHONO CD PHONO CD LINE R MASTER REC CD LINE CD PHONO ...

Страница 4: ...ser Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input selector switches CD LINE of the channels 1 and 4 2 Input selector switches CD PHONO of the chan nels 2 and 3 3 GAIN controls to adjust the input amplification for the channels 1 to 4 4 3 way equalizer for the channels 1 to 4 HIGH treble co...

Страница 5: ...Optimale Aussteuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passagen die rote 0 dB LED der Pegelanzeige 13 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutz ten Kanäle auf die Position 0 stellen 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marke...

Страница 6: ...A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 280 x 400 x 90 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten START 1 4 Start Stop 5 4 Pre fader listening of the channels Each of the audio source connected to the mixer can individually be monitored via headphones even if the corresponding fader 8 is set to minimum position By this for example on a CD the desired title can b...

Страница 7: ...vement retiré du cir cuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti di commutazione CD LINE dei canali 1 e 4 2 Tasti di commutazione CD PHONO dei canali 2 e 3 3 Regolator...

Страница 8: ...même lorsque le poten tiomètre correspondant 8 est sur le minimum On 3 Possibilità d impiego Il mixer stereo per discoteca MPX 400 con quattro canali stereo d ingresso e con un canale per micro fono DJ è adatto per impieghi DJ professionali o pri vati Sono previste sia la collocazione libera che la sistemazione in un rack 4 Collegamento del mixer Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pr...

Страница 9: ... dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB à 14 dB Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Température d utilisation 0 40 C Dimensions L x H x P 280 x 400 x 90 mm Poids 4 2 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé START 1 4 Start Stop che l impostazione dei regolatori GAIN durante l a dattamento del livello 1 Collegare una cuffia impedenza 8 Ω con la presa PHONES 17 2 P...

Страница 10: ... stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada CD LINE para los canales CH 1 y CH 4 2 Se...

Страница 11: ...optimale uitstu 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas estéreo disco MPX 400 tiene 4 entradas estéreo y un canal micro DJ ideal para una utilización DJ privada o profesional Puede ponerse directamente sobre una mesa o instalarse en un pupitre 4 Conexiones Para efectuar cualquier modificación o conexión de be desconectarse primeramente la mesa y todos los aparatos conectados a los aparat...

Страница 12: ...rhouding Phono 70 dB Line 85 dB Mic 80 dB Equalizers CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 24 dB 100 Hz 4 x middentonen 12 dB 24 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 24 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 100 Hz 1 x middentonen 12 dB 1 kHz 1 x hoge tonen 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB tot 14 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 20 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 280 x 400 x 90 mm Gewicht ...

Страница 13: ...recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 Indgangsvælgerne CD LINE for kanal 1og 4 2 Indgangsvælgerne CD PHONO for kanal 2 og 3 3 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstærk ningen for kanal 1 4 4 3 vejs equalizer for kanal 1 4 indeholder kontrol lerne HIGH diskant MID mellemtone og BASS...

Страница 14: ...er eller til hjem mebrug Den kan benyttes som en fritstående enhed eller indbygges i en pult 4 Tilslutning af mixeren Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder før tilslutninger ændres eller foretages 1 Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs ninger på mixerens bagplade LINE resp CD 28 bruges ved tilslutning af op til seks enheder med linieniveau f eks CD afspiller båndoptager ell...

Страница 15: ...mm Peso 4 2 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas START 1 4 Start Stop 1 Tilslut hovedtelefon 8 Ω til bøsningen PHONES 17 2 Tryk på den relevante knap CUE 7 samt på knappen CUE 16 under niveauindikatoren for at monitere en indgangskanal Hvis knappen CUE 16 ikke er trykket ned moniteres kanalen MASTER samtidig med at niveauet for denne vises 3 Justér den ønskede volumen ved hj...

Страница 16: ... spelare kassetdeck mi nidisc PHONO 30 för anslutning av 2 skivspelare med magnetisk pickup DJ MIC 11 för anslutning av DJ mik på frontpa nelen 2 Anslut förstärkare till utgången MASTER 26 3 Anslut en inspelningsenhet till utgången REC 27 om inspelningar skall göras Signalnivån är oberoende av inställningarna på utgången MASTER 20 och SOUND BOOST 23 4 För fjärrstart av CD spelare och skivspelare v...

Страница 17: ...r inte lämpad för växling av höga spänningar Fara för person och materiel före ligger Regelschema för en kanal 6 Specifikationer Ingångar 1 x DJ mik mono 2 mV 1 kΩ balanserad 2 x phono stereo 3 mV 50 kΩ 6 x line stereo 150 mV 100 kΩ Utgångar 1 x Master stereo 1V 600 Ω 1 x record stereo 0 5 V 600 Ω 1 x hörlur stereo 8 Ω Frekvensomfång 20 20 000 Hz 0 5 dB Distorsion 0 02 Störavstånd Phono 70 dB Line...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01 ...

Отзывы: