background image

c) Irradiazione di luce costante in vari gradi di lumi-

nosità
Impostazione 

luminosità   25 %

Impostazione

luminosità   50 %

Impostazione

luminosità   75 %

Impostazione

luminosità 100 %

1) Per cambiare il modo di funzionamento pre-

mere tante volte il tasto FUNC finché il modo
desiderato con la sua impostazione attuale è
visualizzato sul display. Con il tasto UP o
DOWN scegliere lʼimpostazione desiderata per
il modo di funzionamento.

Se si vuole mantenere il modo e cambiare

solo lʼimpostazione, con il tasto Taste UP o
DOWN si può passare direttamente sullʼimpo-
stazione desiderata.

Lʼindicazione lampeggia finché si preme il tasto
ENT per confermare lʼimpostazione.

2) Confermare lʼimpostazione con il tasto ENT.

Lʼindicazione smette di lampeggiare ed è atti-
vato il modo di funzionamento con lʼimposta-
zione selezionata.

6.1.2 Funzionamento  Master / Slave
È possibile comandare più STROBE-15LED in
modo sincrono. In questo caso, il primo apparec-
chio (master) comanda gli altri apparecchi (slave).
Collegare gli apparecchi fra loro per mezzo dei
contatti XLR formando una catena. Per particolari
vedere il capitolo 6.2.1 tralasciando il punto 1.

Impostare sul master il modo desiderato (auto-

matico, comando tramite la musica o luce costante)
come per il funzionamento come apparecchio auto-
nomo. Gli apparecchi slave devono trovarsi nel
modo di comando DMX con lʼindirizzo DMX 

:

vedere i punti 1 e 2 nel capitolo 6.2.2.

6.2 Funzionamento con unità DMX 

di comando luce

DMX è lʼabbreviazione di Digital  Multiplee per-
mette il comando digitale di più apparecchi DMX
tramite una linea comune di comando. Per il fun-
zionamento tramite unʼunità di comando luce DMX
(p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img Stage
Line”), lo stroboscopio dispone di 2 canali di
comando DMX. (

Tabella, Cap. 6.2.3).

6.2.1 Connessione DMX
Come interfaccia DMX, lʼapparecchio possiede dei
contatti XLR a 3 poli con la seguente piedinatura:

pin 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un
forte flusso di dati. Lʼimpiego di normali cavi scher-
mati per microfoni di sezione minima di 2 ×
0,22 mm

2

e con capacità possibilmente bassa è

consigliabile solo nel caso di una lunghezza com-
plessiva inferiore a 100 m. Nel caso di lunghezze
oltre i 150 m si consiglia per principio lʼimpiego di
un amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX di “img
Stage Line”).

1) Collegare lʼingresso DMX (4) con lʼuscita DMX

dellʼunità di comando luce.

2) Collegare lʼuscita DMX (3) con lʼingresso DMX

del successivo apparecchio comandato tramite
DMX e lʼuscita di questʼultimo con lʼingresso
dellʼapparecchio a valle ecc. finché tutti gli
apparecchi con comando DMX sono collegati
formando una catena.

3) Per escludere interferenze durante la trasmis-

sione dei segnali, nel caso di linee lunghe o di
un gran numero di apparecchi collegati in serie,
lʼuscita DMX dellʼultimo apparecchio della
catena dovrebbe essere terminata con una resi-
stenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire un termina-
tore adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”)
nella presa dʼuscita.

6.2.2 Impostare lʼindirizzo DMX
Per poter comandare lo stroboscopio, occorre
impostare lʼindirizzo di start DMX per il suo primo
canale DMX. Il secondo canale DMX è quindi asse-
gnato automaticamente allʼindirizzo successivo.

Esempio: Con lʼindirizzo di start

per lo stroboscopio,

sullʼunità di comando luce la funzione del canale 1 (lumino-
sità) è comandata tramite lʼindirizzo 7, mentre lʼindirizzo 8
comanda la funzione del canale 2 (modo di funziona-
mento). Come prossimo indirizzo di start possibile per lʼap-
parecchio con comando DMX successivo può essere
usato lʼindirizzo 9.

1) Se il display non visualizza nessun indirizzo

(

... ), 

premere 

il tasto FUNC tante

volte finché non viene indicato lʼindirizzo di start
attualmente impostato. Quindi con il tasto UP o
DOWN impostare lʼindirizzo secondo desiderio.

Se lʼapparecchio indica già un indirizzo sul

display, questo può essere modificato diretta-
mente con il tasto UP o DOWN.

Lʼindicazione lampeggia finché si preme il tasto
ENT per confermare lʼimpostazione.

Avviso importante:
Lʼapparecchio non è previsto come proiettore a
lunga durata. 
Per lʼirradiazione di luce costante
con alta luminosità, la durata non deve superare i
10 minuti.

18

I

Содержание STROBE-15LED

Страница 1: ...TROBOSCOPIO DMX CON LED STROBE 15LED Bestellnummer 38 5990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Страница 2: ...2 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 1 2...

Страница 3: ...ine produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrifterna terfin...

Страница 4: ...enbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Ein satztemperaturbereich 0 40 C Stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Ge f e z B Trinkgl ser...

Страница 5: ...n die sich ber einen Lichtschalter ein und ausschalten l sst Vorsicht Das Ger t darf nicht ber einen Dimmer an die Netzspannung angeschlossen werden 6 Bedienung Die Ger teeinstellungen werden ber ein...

Страница 6: ...Kabel f r hohen Datenfluss verwendet werden Normale abge schirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquer schnitt von mindestens 2 0 22 mm2 und m glichst geringer Kapazit t sind nur bei einer Gesamtkabel...

Страница 7: ...vor den LEDs sollte in regel m igen Abst nden je nach Verschmutzung durch Staub Rauch oder andere Schmutzpartikel von au en gereinigt werden Nur dann kann das Licht in maximaler Helligkeit abgestrahl...

Страница 8: ...igh air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessels filled with liquid e g a drinking glass on the unit Do not set the unit into operation or immediately di...

Страница 9: ...ains jack 9 and the mains plug to a socket 230 V 50 Hz The last menu setting is activated and shown on the display 10 Note If the display shows the unit is adjusted to the control by a DMX light contr...

Страница 10: ...operation via a DMX light con troller e g DMX 1440 or DMX 510USB from img Stage Line the stroboscope is equipped with 2 DMX control channels table chapter 6 2 3 6 2 1 DMX connection As a DMX interface...

Страница 11: ...s Please observe the important note in chapter 6 1 1 7 Cleaning the Unit The plastic pane in front of the LEDs should be cleaned at regular intervals from the outside depending on impurities caused by...

Страница 12: ...ctions d eau des claboussures d une humidit lev e de l air et de la chaleur plage de temp rature de fonctionnement autoris e 0 40 C En aucun cas vous ne devez pas poser d objet contenant du liquide ou...

Страница 13: ...ne doit pas tre reli la ten sion secteur via un dimmer 6 Utilisation Les r glages de l appareil sont effectu s via un menu syst me qui peut tre utilis via les 4 touches 11 et l affichage 10 sur la fa...

Страница 14: ...es L emploi de c bles micro usuels avec blindage et une section de 2 0 22 mm2 au moins et la capacit la plus faible possible n est recom mand que pour des longueurs de c ble de 100 m maximum Pour des...

Страница 15: ...m e ou autres particules de salissure C est cette condition que la lumi re sera mise avec une luminosit maximale Pour proc der au nettoyage d branchez la fiche secteur du sec teur Utilisez un tissu pr...

Страница 16: ...erno di locali e pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Non depositare sull apparecchio dei conten...

Страница 17: ...pparecchio non deve essere colle gato con la rete per mezzo di un dimmer 6 Funzionamento L impostazione dell apparecchio avviene per mez zo di un men comandato con l aiuto dei quattro tasti 11 e del d...

Страница 18: ...L impiego di normali cavi scher mati per microfoni di sezione minima di 2 0 22 mm2 e con capacit possibilmente bassa consigliabile solo nel caso di una lunghezza com plessiva inferiore a 100 m Nel ca...

Страница 19: ...lari a seconda della presenza di polvere di fumo o di altre particelle conviene pulire dall esterno il disco di plastica davanti ai LED Solo allora la luce pu essere irradiata alla massima luminosit P...

Страница 20: ...ci n a los puntos siguientes El aparato est adecuado para su utilizaci n s lo en interiores Prot jalo de goteos y salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C No...

Страница 21: ...conectar el aparato a la corriente mediante un dimmer 6 Funcionamiento Los ajustes del aparato se hacen mediante un men de sistema que funciona con los cuatro boto nes 11 y el visualizador 10 de la p...

Страница 22: ...no con blindaje y con un corte de secci n m nimo de 2 0 22 mm2 y con una capacidad tan baja como sea posible s lo se reco miendan para un cableado de hasta 100 m Para cableados de m s de 150 m se reco...

Страница 23: ...ente dependiendo de las impurezas provocadas por la suciedad el polvo el humo u otras part culas S lo de este modo puede asegurarse de que la luz se irradie con su m ximo brillo Antes de la limpieza d...

Страница 24: ...dy du ej wilgotno ci powietrza oraz wysokiej temperatury dopuszczalny zakres 0 40 C Nie stawia na urz dzeniu adnych pojemnik w z ciecz np szklanek Nie nale y w cza lub natychmiast od czy urz dzenie od...

Страница 25: ...ruktura menu opisana jest na rys 1 na stronie 2 6 1 Praca bez kontrolera DMX 6 1 1 Praca niezale nego urz dzenia Podczas pracy niezale nej dost pne s trzy tryby pracy a Automatyczny Ustawienie p ynne...

Страница 26: ...wyj cia DMX kon trolera 2 Po czy wyj cie DMX 3 z wej ciem DMX kolejnego stroboskopu kolejne urz dzenia pod cza analogicznie a wszystkie urz dzenia zostan po czone 3 Aby zapobiec zak ceniom zw aszcza...

Страница 27: ...dna ciecz nie dosta a si do rodka urz dzenia Nast pnie wytrze do sucha Do czyszczenia obudowy nale y u ywa tylko suchej mi kkiej ciereczki Nie wolno u ywa wody ani adnych rodk w chemicznych 8 Specyfik...

Страница 28: ...on ver valt de garantie en de aansprakelijkheid voor hier uit resulterende materi le of lichamelijke schade Opstelling montage Plaats het apparaat steeds zo dat bij het gebruik voldoende ventilatie is...

Страница 29: ...nel omfattes eventuelle ska der ikke af garantien Opsaetning montering Plac r altid enheden s der er rigeligt med venti lation omkring denne Kabinettets ventilations huller m ikke tild kkes Hold en af...

Страница 30: ...ar f r uppkommen skada p person eller materiel Placering montering Placera enheten s att luften kan cirkulera fritt runt den och t pp inte till kylh len i chassiet Placera enheten minst 50 cm fr n mat...

Страница 31: ...een laitetta on taitamattomasti k ytetty tai asennettu tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Asennus Asenna laite aina siten ett riitt v ilmankierto on varmistettu k yt n a...

Страница 32: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1329 99 01 04 2012...

Отзывы: