background image

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

1.1 Forplade

1

Grønne lysdioder for indikation af driftstatus:
STEREO

= Stereo drift

BRIDGED

= Brokoblet drift

SUBW.

= Subwoofer drift

2

Kontrol for regulering af udgangsniveauet for
venstre kanal

3

Kontrol for regulering af udgangsniveauet for
højre kanal

4

Røde lysdioder:
CLIP L

= Overbelastning af venstre kanal

CLIP R

= Overbelastning af højre kanal

OVERHEAT = Overophedning
PROTECT

= Beskyttelseskredsløbet

aktiveres:

1. i cirka 3 sekunder, efter at enheden er blevet

tændt (indkoblingsforsinkelse)

2. hvis en højttalerudgang (19 eller 20) er kort-

sluttet

3. hvis der er en jævnspænding på en højttaler-

udgang

4. hvis begge kanaler er overophedet

5

Hovedafbryder (On/Off)

1.2 Bagplade

6

Linieudgang via 6,3 mm bøsninger, balancerede

7

Linieudgang via XLR bøsninger, balancerede

8

Linieudgang via phono bøsninger, ubalancerede

9

Omskifter for linieudgangene (6 –8)
FULL RANGE: udgangssignalet filtreres ikke
SAT:

frekvensområdet for subwoo-
fer’en bortfiltreres fra udgangs-
signalet

10

Omskifter for delefrekvensen mellem sub-
woofer’en og satellithøjttalerne

11

Omskifter for faseforholdet i subwoofer drift

12

Indgang via XLR bøsninger, balancerede

13

Omskifter for hævet stel i stereo drift/brokoblet
drift
positionen GND: signalets stel er elektrisk for-

bundet med forstærkerens ka-
binet

positionen LIFT: der er ingen elektrisk forbind-

else mellem signalstel og for-
stærkerens kabinet

14

Indgang via 6,3 mm bøsninger, balancerede

15

Indgang via phono bøsninger, ubalancerede

16

Omskifter for low cut filteret, 25 Hz/-3 dB

17

Omskifter for valg af fuldtone/subwoofer drift

18

Omskifter for valg af stereo/brokoblet drift

19

SPEAKON højttalerterminal for brokoblet drift

20

SPEAKON højttalerterminal for stereo drift

21

Sikringsholder; udskift kun en sikring, der er
sprunget, med en sikring af samme type

22

Klemskrue for eventuel tilslutning til stel

23

Netkabel for tilslutning til 230 V~/50 Hz

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Enheden benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk stød
må kabinettet ikke åbnes. Overlad service-
ring til autoriseret personel. Desuden bort-
falder enhver reklamationsret, hvis enheden
har været åbnet.

Advarsel!

Der er farlig spænding til stede på

højttalertilslutningerne (19 + 20) under drift.
Alle tilslutninger må kun udføres resp. æn-
dres, mens enheden er slukket.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enhederne mod vanddråber og -stænk, høj
luftfugtighed og varme (tilladt temperaturområde i
drift 0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe
ud ved hjælp af luftcirkulation. Ventilationshullerne
i kabinettet må derfor ikke tildækkes.

Undlad at indføre genstande i ventilationshuller-
ne! Dette kan forårsage elektrisk stød.

Tag ikke enheden i brug eller afbryd straks net-
spændingen ved at tage stikket ud af stikkontak-
ten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.

Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.

Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

B

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel

1

Grön lysdioddisplay visar
STEREO = 

Stereofunktion

BRIDGED

= Bryggkoppling

SUBW.

= Subbasfunktion

2

Kontroll för utnivån på vänster kanal

3

Kontroll för utnivån på höger kanal

4

Röd lysdioddisplay visar
CLIP L

= överstyrning av vänster kanal

CLIP R

= överstyrning av höger kanal

OVERHEAT = överhettning av slutsteget
PROTECT

= Skyddskretsarna aktiverade

1. I ca: 3 sekunder vid påslag
2. Om kortslutning förekommer på högtalarut-

gångarna (19 eller 20)

3. Om likspänning förekommer på högtalarut-

gångarna

4. Om någon av kanalerna är överhettade

5

Strömbrytare

1.2 Bakpanel

6

Line utgång via 6,3 mm telejackanslutning, bal-
anserad

7

Line utgång via XLR kontakter, balanserad

8

Line utgång via phonoanslutning, obalanserad

9

Omkopplare för line utgångarna (6 –8)
FULL RANGE: utsignalen är ofiltrerad
SAT:

frekvensomfånget för basen är
bortfiltrerad för utgång till satellit-
system

10

Omkopplare för val av delningsfrekvens till satel-
lithögtalarna

11

Omkopplare för inställning av fasgång  till sub-
bashögtalaren

12

Ingång via XLR kontakt, balanserad

13

Jordskiljaromkopplare stereo/bryggkopplings-
funktion
GND position signaljord och chassiejord ge-

mensam

LIFT position

chassiejord och signaljord sepa-
rerade

14

Ingång via 6,3 mm anslutning, balanserad

15

Ingång via phonoanslutning, obalanserad

16

Omkopplare för lågpassfilter 25 Hz/-3 dB

17

Omkopplare för fullregister/subbasfunktion

18

Omkopplare för stereo/bryggkoppling

19

SPEAKON högtalaranslutning för bryggkoppling

20

SPEAKON högtalaranslutning för stereokoppling

21

Säkringshållare; ersätt endast med säkring av
samma typ

22

Skruvanslutning för extra jordkoppling

23

Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/ 23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Enheten använder livsfarligt hög spänning
internt (230 V~). For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad.
Dessutom upphör alla garantier att gälla om
egna eller oauktoriserade ingrepp görs i en-
heten.

OBS!

Högtalaranslutningarna (19 + 20) bär

hög spänning vid användning, undvik därför
att röra dessa då förstärkaren är i drift.
Alla in resp. urkopplingar skall göras endast
då förstärkaren är avstängd.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Värmen som alstras vid användning leds bort
genom självcirkulering, täck därför aldrig över kyl-
hålen så att cirkulationen försämras.

Stoppa inte föremål i kylhålen! Risk för elektriska
överslag.

Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak-
ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Det finns andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på auktoriserad
verkstad.

En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller på
tillverkaren.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Om enheten används på annat sätt än som avses,
om den inte kopplas in ordentligt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gäll. I dessa fall tas
inget ansvar för uppkommen skada på person
eller materiel.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

Om enheten skall kasseras, bör den lämnas till
återvinning.

B

16

S

DK

Содержание STA-322 B

Страница 1: ...ERST RKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGS...

Страница 2: ...pparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vejledningen for at undg forkert bet...

Страница 3: ...8 200W Bridged 16 400W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Kontaktbe...

Страница 4: ...ien oder Wasser B B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Green display LEDs for the op...

Страница 5: ...en Vor dem ersten Ein schalten die Regler LEFT CH 2 und RIGHT CH 3 ganz nach links auf Null drehen markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gree...

Страница 6: ...auf Dauer das Geh r sch digen Das menschliche Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weite...

Страница 7: ...the speakers and the amplifier from being damaged If activated the speakers are electrically separated from the ampli fier and the red LED PROTECT 4 lights 1 for approx 3 seconds after switching on s...

Страница 8: ...ie deviendrait caduque Pour le nettoyer n utilisez qu un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli ele...

Страница 9: ...rit et l imp dance minimale requise de 8 5 4 Branchement secteur Une fois l ensemble des branchements effectu s reliez maintenant l amplificateur au secteur 230 V 50 Hz Avant de mettre l appareil sous...

Страница 10: ...es volu mes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funzion...

Страница 11: ...e prevenire i danni agli altoparlanti e all amplificatore In caso di attivazione gli altoparlanti sono separati elettricamente dall am plificatore e il led rosso PROTECT 4 si accende 1 per 3 secondi c...

Страница 12: ...stof enkel met een droge zachte doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver werking aan een plaats...

Страница 13: ...Hz Plaats de regelaars LEFT CH 2 en RIGHT CH 3 volledig naar links tot in de nulstand alvorens de versterker in te schakelen Una vez el aparato es retirado definitivamente del servicio debe depositars...

Страница 14: ...raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Servicio 6 1 Seleccionar el modo de funcionam...

Страница 15: ...y los altavoces Cuando est activado los altavoces son separados el ctricamente del amplifi cador y el LED rojo PROTECT 4 se ilumina 1 durante aprox 3 segundos despu s de conectar circuito temporizador...

Страница 16: ...oriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Til reng ring m der kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyt tes kemikalier eller vand Hvis enheden skal tage...

Страница 17: ...ttalere i bro koblet drift er vist p figur 4 6 N r der tilsluttes flere h jttalere er det specielt vigtigt at v re opm rksom p korrekt tilslutning af negativ og positivpoler samt sikre at den totale i...

Страница 18: ...arsel Der b r aldrig skrues meget h jt op for forst rkerens lydniveau Et permanent h jt lydniveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h jt lydniveau og efter nogen tid o...

Страница 19: ...och h gtalare mot skador D den aktiveras kopplas h gtalarna bort fr n elektroniken och den r da dioden PRO TECT 4 t nds enligt f ljande 1 Vid tillslag ca 3 sekunder tillslagsf rdr jning 2 Om kortslut...

Страница 20: ...it vahvistin asentaa telineen alaosaan Pelkk etu paneeli ei riit turvalliseen asennukseen Vahvistin tulee tukea my s sivukiskoilla tai pohjalevyll 5 Vahvistimen kytkeminen Kaikki liit nn t tulee suori...

Страница 21: ...a punainen PRO TECT LED 4 syttyy 1 kolmeksi sekunniksi p llekytkemisen j lkeen p llekytkenn n viive 2 kaiutinulostulo oikosulussa 19 tai 20 3 jos kauitinulostulossa havaitaan j nnitett 4 jos molemmat...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0109 99 03 08 2004...

Отзывы: