background image

3

Funktioner

Denne stereoforstærker med en maksimal musik-
effekt på 1200 W er specielt konstrueret til brug på
scene og i diskotek. Omfattende beskyttelseskreds-
løb beskytter både forstærkeren og de tilsluttede
højttalere.

4

Installering

Forstærkeren er konstrueret til montering i rack
(482 mm/19"), men kan desuden bruges som bord-
model. Ventilationshullerne skal under alle omstæn-
digheder holdes fri for at sikre tilstrækkelig afkøling
af forstærkeren.

4.1 Montering i rack

For montering i rack kræves en højde på 3 units
(= 133 mm). Der bør dog være ekstra fri plads over
og under forstærkeren for at sikre tilstrækkelig venti-
lation.

For at undgå at overbelaste den øverste del af

racket, skal forstærkeren monteres nederst i racket.
Det er ikke tilstrækkeligt at benytte forpladen til fast-
gørelse; enheden skal også støttes af rack-skinner
eller af en bundplade.

5

Tilslutning af forstærkeren

Alle tilslutninger og ændring af tilslutninger skal ske,
mens enheden er slukket!

5.1 Indgang

Forbind udgangen af en forforstærker eller en mixer
med et af bøsningssættene INPUT [XLR bøsninger
(12), 6,3 mm bøsninger (14) eller phono bøsninger
(15)] på forstærkerens bagplade. For brokoblet drift
skal kun den venstre kanal (LEFT) tilsluttes. Brug så
vidt muligt de balancerede XLR indgange, da balan-
ceret transmission af signaler giver den bedste
undertrykkelse af støj – især ved brug af lange tilslut-
ningskabler. Indgangssignalet skal have linieniveau.

5.2 Linieudgange

Hvis der er brug for endnu en forstærker til satel-
lithøjttalere eller for yderligere fuldtonehøjttalere,
skal denne forstærkers indgang forbindes med et af
bøsningssættene SAT/OUTPUT [6,3 mm bøsning
(6), XLR bøsning (7) eller phono bøsning (8)] på
enhedens bagplade. Sæt skydeomskifteren FULL
RANGE/SAT (9) til følgende position:

FULL RANGE: hvis den anden forstæker skal for-

syne fuldtonehøjttalere

SAT:

hvis den anden forstærker skal for-
syne satellithøjttalere

5.3 Højttaler

Forstærkeren kan i stereo drift forsyne to højttalere
eller to højttalergrupper. Forstærkeren kan sættes til
brokoblet drift og vil så levere den dobbelte udgangs-
effekt. I så fald fungerer forstærkeren som en 1-ka-
nals forstærker. Imidlertid leverer den 800 W

RMS

til

en 8

højttaler eller til en 8

højttalergruppe.

Højttaleren skal tilsluttes via Speakon termina-

lerne. Sæt Speakon stikket i den tilhørende bøsning
(se afsnit 5.3.1 eller 5.3.2) og drej stikket højre om
(med uret), til det låses fast. Når stikket skal tages

ud, skal sikkerhedslåsen trykkes bagud, hvorefter
stikket kan drejes venstre om (mod uret).

5.3.1 Stereo drift

Den maksimale udgangseffekt under stereo drift
opnås ved tilslutning af 4

højttalere. Det er dog

også muligt at tilslutte 8

højttalere; blot vil ud-

gangseffekten så blive en smule lavere. Højttalere
skal have en effekt på mindst:

4

højttalere: 400 W

RMS

8

højttalere: 300 W

RMS

Brug både udgangsbøsningerne RIGHT og LEFT
(20) på bagpladen for stereo drift og sæt omskifteren
(18) på forstærkerens bagplade til positionen 
STEREO.

Mulighederne for tilslutning af flere højttalere til

én kanal er vist på figur 4–6. Når der tilsluttes flere
højttalere, er det specielt vigtigt at være opmærk-
som på korrekt tilslutning af negativ- og positivpoler
samt sikre, at den totale impedans er mindst 4

.

5.3.2 Brokoblet drift

I brokoblet drift skal impedansen for en højttaler eller
den samlede impedans for en højttalergruppe være
mindst 8

, og effekten skal være mindst 800 W

RMS

.

Brug udgangsbøsningen BRIDGED (19) på bagpla-
den for tilslutning og sæt omskifteren (18) på for-
stærkerens bagplade til positionen BRIDGED.

Mulighederne for tilslutning af flere højttalere i bro-

koblet drift er vist på figur 4–6. Når der tilsluttes flere
højttalere, er det specielt vigtigt at være opmærksom
på korrekt tilslutning af negativ- og positivpoler samt
sikre, at den totale impedans er mindst 8

.

5.4 Nettilslutning

Tilslut til sidst netstikket til en stikkontakt (230 V~/
50 Hz). Drej kontrollerne LEFT CH (2) og RIGHT CH
(3) helt venstre om (mod uret) til positionen nul, før
der tændes for forstærkeren.

3

Användning

Denna stereoförstärkare med en peakeffekt på
1200 W är särskilt lämpad för användning på scen
och discomiljö. Skyddskretsarna skyddar såväl för-
stärkare som anslutna högtalare.

4

Installation

Förstärkaren är avsedd för montering i rack
(482 mm/19") men kan även användas som fri-
stående bordsmodell. Den skall alltid monteras så
att tillfredsställande kylning är möjlig.

4.1 Rackmontering

För rackmontering behövs 3 rackhöjder (133 mm).
Dessutom behövs extra luft runt förstärkaren för
ventilation av enheten. 

För att undvika överlast av racken bör förstärka-

ren monteras i rackens nedre del. Frontplattan är
inte tillräckligt stark att bära förstärkarens vikt utan
behöver extra stöd av sidoskenor eller en botten-
platta.

5

Anslutning av förstärkaren

Alla in och urkopplingar skall göras med frånslagen
förstärkare!

5.1 Ingångar

Anslut utgången från en förförstärkare eller från
mixer till ett av paren INPUT på förstärkarens bak-
sida [XLR (12), 6,3 mm telejack (14) eller phonoan-
slutning (15)]. Vid bryggkoppling ansluts endast den
vänstra kanalen (LEFT). Den balanserade XLR
ingången bör användas först då en balanserad sig-
nal ger bättre dynamik, framförallt då länga
anslutningskablar används. Signalnivån skall vara av
linjekaraktär.

5.2 Linjeutgångar

Om ytterligare en förstärkare behövs för satellithög-
talare eller för bredbandshögtalare, anslut ingången
på förstärkaren med en av de 2 paren SAT/OUT-
PUT på bakre panelen [6,3 mm telejack (6), XLR (7)
eller phonoanslutning (8)]. Drag skjutomkopplaren
FULL RANGE/SAT (9) till dessa positioner
FUL RANGE:

om den andra förstärkaren skall ar-
beta som bredbandsförstärkare

SAT:

om den andra förstärkaren skall ar-
beta som satellitförstärkare

5.3 Högtalare

Vid strereofunktion kan förstärkaren driva 2 par hög-
talare eller 2 stycken högtalargrupper. Den kan brygg-
kopplas för att ge dubbla effekten. Förstärkaren arbe-
tar då som en enkanalig förstärkare med 800 W

RMS

till

en 8

högtalare eller 8

högtalargrupp.

Högtalarna skall anslutas via speakon kontak-

terna. Anslut speakon kontakterna till resp. uttag se
kapitel 5.3.1 och 5.3.2) och vrid den åt höger tills den
låser. För att lossa kontakten, drag i låstingen på kon-
takten och vrid den åt vänster.

5.3.1 Stereofunktion

Största uteffekten i stereoläge fås med 4

hög-

talare. Det är dock möjligt att använda 8

högtalare

med något reducerad uteffekt. Högtalarna skall ha
en effekttålighet om minst:

4

: 400 W

RMS

8

: 300 W

RMS

Använd både vänster (RIGHT) och höger (LEFT)
anslutning (20) på utgången OUTPUT på den bakre
panelen för stereoanvändning och drag skjutom-
kopplaren (18) på den bakre panelen till position
STEREO.

Anslutningsexempel för flera högtalare visas i fig.

4–6. Vid inkoppling av flera högtalare, se till att 

+

resp. 

-

ansluts rätt. Totalimpedansen skall vara

minst 4 

.

5.3.2 Byggkoppling

Vid bryggkoppling skall impedansen på högtalaren/
högtalargruppen vara minst 8

och effekttåligheten

minst 800 W

RMS

. Anslut med speakon kontakter till

utgången BRIDGED (19) på uttaget OUTPUT på
den bakre panelen och ställ omkopplaren (18) i läge
BRIDGED.

Anslutningsexempel för flera högtalare i brygg-

koppling visas i fig. 4–6. Då flera högtalare ansluts,
se till att 

+

och 

-

på högtalarna blir rätt. Den totala

impedansen i system skall vara minst 8

.

5.4 Elanslutning

Anslut till sist elsladden till 230 V~/50 Hz. Vrid ner
volymkontrollerna LEFT CH (2) och RIGHT CH (3)
moturs till “0” innan första påslag.

17

S

DK

Содержание STA-322 B

Страница 1: ...ERST RKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGS...

Страница 2: ...pparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vejledningen for at undg forkert bet...

Страница 3: ...8 200W Bridged 16 400W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Stereo 4 100W Stereo 8 75W Bridged 8 200W Kontaktbe...

Страница 4: ...ien oder Wasser B B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Green display LEDs for the op...

Страница 5: ...en Vor dem ersten Ein schalten die Regler LEFT CH 2 und RIGHT CH 3 ganz nach links auf Null drehen markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gree...

Страница 6: ...auf Dauer das Geh r sch digen Das menschliche Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weite...

Страница 7: ...the speakers and the amplifier from being damaged If activated the speakers are electrically separated from the ampli fier and the red LED PROTECT 4 lights 1 for approx 3 seconds after switching on s...

Страница 8: ...ie deviendrait caduque Pour le nettoyer n utilisez qu un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli ele...

Страница 9: ...rit et l imp dance minimale requise de 8 5 4 Branchement secteur Une fois l ensemble des branchements effectu s reliez maintenant l amplificateur au secteur 230 V 50 Hz Avant de mettre l appareil sous...

Страница 10: ...es volu mes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funzion...

Страница 11: ...e prevenire i danni agli altoparlanti e all amplificatore In caso di attivazione gli altoparlanti sono separati elettricamente dall am plificatore e il led rosso PROTECT 4 si accende 1 per 3 secondi c...

Страница 12: ...stof enkel met een droge zachte doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver werking aan een plaats...

Страница 13: ...Hz Plaats de regelaars LEFT CH 2 en RIGHT CH 3 volledig naar links tot in de nulstand alvorens de versterker in te schakelen Una vez el aparato es retirado definitivamente del servicio debe depositars...

Страница 14: ...raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Servicio 6 1 Seleccionar el modo de funcionam...

Страница 15: ...y los altavoces Cuando est activado los altavoces son separados el ctricamente del amplifi cador y el LED rojo PROTECT 4 se ilumina 1 durante aprox 3 segundos despu s de conectar circuito temporizador...

Страница 16: ...oriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Til reng ring m der kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyt tes kemikalier eller vand Hvis enheden skal tage...

Страница 17: ...ttalere i bro koblet drift er vist p figur 4 6 N r der tilsluttes flere h jttalere er det specielt vigtigt at v re opm rksom p korrekt tilslutning af negativ og positivpoler samt sikre at den totale i...

Страница 18: ...arsel Der b r aldrig skrues meget h jt op for forst rkerens lydniveau Et permanent h jt lydniveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h jt lydniveau og efter nogen tid o...

Страница 19: ...och h gtalare mot skador D den aktiveras kopplas h gtalarna bort fr n elektroniken och den r da dioden PRO TECT 4 t nds enligt f ljande 1 Vid tillslag ca 3 sekunder tillslagsf rdr jning 2 Om kortslut...

Страница 20: ...it vahvistin asentaa telineen alaosaan Pelkk etu paneeli ei riit turvalliseen asennukseen Vahvistin tulee tukea my s sivukiskoilla tai pohjalevyll 5 Vahvistimen kytkeminen Kaikki liit nn t tulee suori...

Страница 21: ...a punainen PRO TECT LED 4 syttyy 1 kolmeksi sekunniksi p llekytkemisen j lkeen p llekytkenn n viive 2 kaiutinulostulo oikosulussa 19 tai 20 3 jos kauitinulostulossa havaitaan j nnitett 4 jos molemmat...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0109 99 03 08 2004...

Отзывы: