IMG STAGE LINE PMX-64FX Скачать руководство пользователя страница 43

43

Polski

wienie głośności na słuchawkach, za pomocą
regulatora PHONES (15).

4) Ustawić barwę dźwięku regulatorami HIGH,

MID oraz LOW (9).

5) Dla kanałów mono, za pomocą regulatora

panoramy PAN (5) ustawić położenie sygna-
łów w zmiksowanym sygnale stereo; dla
kanałów stereo ustawić balans sygnałów ste-
reo, za pomocą regulatora BAL (6).

6) Powtórzyć powyższe czynności dla  

doko -

nania ustawień na pozostałych kanałach.
Fadery nieużywanych kanałów zsunąć na
sam dół.

Wskazówki

1. Jeżeli poziom sygnału wejściowego jest zbyt

wysoki, wcisnąć odpowiedni przycisk PAD lub
zmniejszyć poziom sygnału na wyjściu źródła.
Dzięki temu, uzyska się możliwość wykorzysty-
wania pełnego zakresu fadera i precyzyjnej regu-
lacji poziomu sygnału.

2. W celu dokładniejszego ustawienia sygnału z

danym kanale, możliwe jest wyciszenie pozosta-
łych kanałów przyciskiem MUTE (4). Zapalą się
diody obok przycisków. Możliwe jest ponadto,
monitorowanie poszczególnych kanałów za
pomocą słuchawek (

rozdz. 5.6).

7) Sposób dodawania efektów opisano w 

rozdz. 5.5.

8) Aby sygnał wejściowy z gniazd TAPE IN (18)

dodać do zsumowanego sygnału, wykorzys-
tać fader (1) kanału CH 13-14.

Uwaga: Jeżeli wyjście TAPE OUT wykorzystywane
jest do nagrywania, na wejście TAPE IN podawany
jest równocześnie nagrywany sygnał, konieczne
więc jest wciśnięcie przycisku MUTE na kanale
CH 13-14, aby nie nastąpiło sprzężenie.

9) Ustawić poziom głośności zsumowanego

sygnału za pomocą fadera MAIN MIX. Aby
wskaźnik diodowy (43) pokazywał poziom
zsumowanego sygnału, przycisk PFL /AFL –
MAIN pod wskaźnikiem musi być zwolniony.
Czerwone diody CLIP zapalają się gdy w
przypadku przesterowania, należy wówczas
zsunąć odpowiednio fader MAIN MIX.

10)

Do ustawiania barwy dźwięku zsumowanego
sygnału służy 7-pasmowy korektor MAIN EQ:
Aktywować korektor przyciskiem MAIN EQ
(39) i ustawić korekcję poszczególnymi su -
wakami (31).

Uwaga: Ustawienie korektora wpływa także na syg-
nał wysyłany na gniazda TAPE OUT (18). Jeżeli
trzeba, na czas nagrywania wyłączyć korektor przy-
ciskiem MAIN EQ.

11)

Aby wyciszyć kanał, np. w celu nadania
komunikatu, wcisnąć odpowiedni przycisk
MUTE.

5.3

Wykorzystywanie kompresora
sygnału

Zakres dynamiki zsumowanego sygnału można
ograniczyć za pomocą wbudowanego kompre-
sora, tłumiącego sygnał powyżej ustawionego
progu threshold. Jest to przydatne np. gdy
poziom sygnału wyjściowego jest zbyt wysoki
dla rejestratora, zewnętrznego wzmacniacza lub
pożądana jest emisja cichego tła muzycznego.
Możliwe jest również tłumienie wartości szczyto-
wych sygnału w celu uzyskania większego
wzmocnienia i średniej głośności.

1) Włączyć kompresor za pomocą przycisku

COMP/ LIM (38). Zapali się dioda obok przy-
cisku.

2) Za pomocą regulatora THRESHOLD (41)

ustawić wartość progu threshold, przy której

będzie następowała kompresja. Ustawić
współczynnik kompresji regulatorem RATIO
(40):

Pozycja “4”:

Współczynnik wynosi 4 : 1; zmiana poziomu
wejściowego o 8 dB powyżej progu threshold
spowoduje zmianę na wyjściu o 2 dB.

Pozycja “∞”:

Kompresor pracuje jak limiter; poziom wyj-
ściowy jest ograniczany do wartości ustawio-
nej regulatorem THRESHOLD.

Wskazówka: Im wyższa wartość progu threshold i
im niższy współczynnik kompresji, tym bardzie
naturalna dynamika dźwięku.

3) Dioda obok regulatora THRESHOLD zapala

się po przekroczeniu przez sygnał wartości
progowej. Można w tym przypadku posłużyć
się także wskaźnikiem poziomu (43). Aby
wskaźnik pokazywał poziom wyjściowy,
zwolnić przycisk PFL /AFL – MAIN (42).

Przykładowo, na rys. 9 pokazano zależność
poziomu wyjściowego od wejściowego przy
wartości progu threshold -10 dB oraz róż-
nych współczynnikach kompresji.

Rys. 9  Charakterystyki kompresora

przy wartości progu threshold -10 dB

Na rys. 10 pokazano sygnał wejściowy oraz
uzyskany sygnał wyjściowy przy wartości
progu threshold -10 dB oraz współczynniku
kompresji 2 : 1. Poniżej wartości progowej,
sygnał pozostaje niezmieniony; powyżej niej,
następuje kompresja o współczynniku 2.

Rys. 10  Sygnał wejściowy i wyjściowy kompresora

przy wartości progu threshold -10 dB
oraz współczynniku kompresji 2 : 1

5.4

Ustawianie wysyłki na odsłuch

1) Wysunąć fader MONITOR (35) na taką war-

tość, aby poziom zmiksowanego sygnału
wysyłanego na odsłuch pozwalał na opty-
malne dokonanie ustawień.

2) Za pomocą regulatorów AUX 1 MON (8)

dodać sygnały z poszczególnych kanałów do
wysyłki na odsłuch, ustawiając odpowiednie

poziomy. Upewnić się, że przyciski MUTE (4)
na poszczególnych kanałach są zwolnione.

3) Za pomocą regulatora FX TO MON (22)

dodać sygnał z wbudowanego procesora
efektowego (

rozdz. 5.5.1) do wysyłki na

odsłuch.

4) Za pomocą fader MONITOR ustawić głoś-

ność całkowitą sygnału odsłuchowego.

5) Do ustawiania barwy dźwięku sygnału odsłu-

chowego służy 7-pasmowy korektor MON
EQ: Aktywować korektor przyciskiem MON
EQ (30) i ustawić korekcję poszczególnymi
suwakami (32).

6) Aby sprawdzić poziom odsłuchiwanego syg-

nału na wskaźniku (43), wcisnąć przycisk
AFL (37) nad faderem MONITOR oraz przy-
cisk PFL /AFL – MAIN (42) pod wskaźnikiem
(

rozdz. 5.6).

Содержание PMX-64FX

Страница 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...3 46 47 48 49 50...

Страница 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Страница 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Страница 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Страница 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Страница 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Страница 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Страница 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Страница 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Страница 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Страница 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Страница 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Страница 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Страница 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Страница 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Страница 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Страница 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Страница 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Страница 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Страница 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Страница 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Страница 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Страница 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Страница 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Страница 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Страница 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Страница 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Страница 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Страница 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Страница 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Страница 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Страница 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Страница 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Страница 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Страница 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Страница 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Страница 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Страница 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Страница 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Страница 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Страница 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Страница 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Страница 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Страница 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Страница 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Отзывы: