IMG STAGE LINE PMX-64FX Скачать руководство пользователя страница 25

5) Con un canale mono, posizionare il segnale

mono nel sound stereo usando il regolatore
panoramico PAN (5), oppure, con un canale
stereo, impostare il bilanciamento del se gnale
stereo per mezzo del regolatore BAL (6).

6) Passo dopo passo, aggiungere tutti gli altri

segnali del canale e impostare ogni volta i
toni nonché effettuare l'impostazione panora-
mica e del bilanciamento. Chiudere sempre
completamente i fader dei canali non usati.

Consigli

1. Se per aggiungere un segnale, un fader del

canale può essere aperto solo di poco perché il
livello d'ingresso è molto alto, premere il relativo
tasto PAD oppure ridurre il livello d'uscita della
fonte di segnali. In questo modo è possibile sfrut-
tare una corsa più lunga del fader e quindi un'im-
postazione più precisa.

2. Durante l'impostazione dei toni può essere utile

mettere per un certo periodo altri canali in muto
per mezzo del tasto MUTE (4). Come controllo si
accende il LED vicino al tasto. Tuttavia, tramite la
cuffia è anche possibile ascoltare e regolare in
modo ottimale un canale singolo (

Capitolo 5.6).

7) Per aggiungere degli effetti vedi Cap. 5.5.

8) Il segnale d'ingresso delle prese TAPE IN

(18) può essere miscelato sulla somma dei
segnali per mezzo del fader (1) del canale
CH 13-14.

N. B.: Se durante una registrazione tramite le prese
TAPE OUT, il segnale di registrazione viene portato
sulle prese TAPE IN come segnale d'ingresso, pre-
mere il tasto MUTE del canale CH 13-14 per esclu-
dere il feedback.

9) Impostare il volume definitivo del segnale

delle somme con il fader MAIN MIX. Il
segnale può essere controllato con l'indica-
zione del livello (43), se il tasto PFL /AFL –
MAIN sotto l'indicazione non è premuto. In
caso di sovrapilotaggio si accendono i LED
rossi CLIP; allora abbassare in corrispon-
denza il fader MAIN MIX.

10)

Il sound del segnale delle somme può essere
adattato all'acustica ambientale per mezzo
dell'equalizzatore a 7 bande MAIN EQ. A tale
scopo attivare l'equalizzatore con il tasto
MAIN EQ (39) e regolare i toni con i cur-
sori (31).

N. B.: Anche il segnale all'uscita TAPE OUT (18) è
influenzato dall'equalizzatore. In caso di registra-
zione, disattivare eventualmente l'equalizzatore con
il tasto MAIN EQ.

11)

Per mettere in muto un canale, p. es. durante
un intervallo, premere il relativo tasto MUTE.

5.3

Uso del compressore dei segnali

La dinamicità del segnale delle somme può
essere ridotta per mezzo del compressore inte-
grato che attenua il livello al di sopra di una
soglia impostabile. Questa caratteristica è
necessaria, per esempio, quando la dinamicità
del segnale audio è superiore di quanto lo per-
mette il sistema di registrazione o d'amplifica-
zione oppure quando è richiesta una dinamicità
minore (p. es. per la musica di sottofondo). È
possibile anche attenuare i picchi dei segnali per
raggiungere livelli più alti e quindi un volume
medio più forte.

1) Attivare il compressore con il tasto COMP/

LIM (38). Il LED vicino al tasto si accende.

2) Impostare il punto di reazione (valore soglia)

della compressione per mezzo del regolatore
THRESHOLD (41). Impostare il rapporto di
compressione con il regolatore RATIO (40):

Posizione “4”:
Il rapporto è 4 : 1; una modifica del livello d'in-
gresso di 8 dB sopra il valore soglia comporta
una modifica del livello d'uscita di 2 dB.

Position “∞”:
Il compressore funziona come limiter; il se 

-

gnale d'uscita viene limitato all'incirca al valore
impostato con il regolatore THRESHOLD.

Un consiglio: Più è alto il valore soglia e più basso
è impostato il rapporto di compressione, tanto più
rimane conservata la dinamicità naturale.

3) Il LED vicino al regolatore THRESHOLD si

accende quando il segnale d'ingresso del
compressore supera il valore soglia impo-
stato e il segnale d'uscita viene compresso.
Anche l'indicazione del livello (43) può ser-
vire come aiuto nella regolazione. Per potere
leggere il livello d'uscita sbloccare il tasto
PFL /AFL – MAIN (42) sotto l'indicazione.

La figura 9 illustra come esempio il livello
d'uscita dipendente dal livello d'ingresso con
un valore soglia di -10 dB e con vari rapporti
di compressione.

Fig. 9  Linee caratteristiche di controllo del 

compressore con un valore soglia di -10 dB

La figura 10 illustra un segnale d'ingresso e
come risultato il segnale d'uscita con un
valore soglia di -10 dB e con un rapporto di
compressione di 2 : 1. Sotto il valore soglia, il
segnale rimane invariato, e sopra viene com-
presso del fattore 2.

Abb. 10  Segnale d'ingresso e d'uscita del com-

pressore con un valore soglia di -10 dB e
con un rapporto di compressione di 2 : 1

5.4

Impostare il percorso d'invio per il
monitor

1) Aprire il fader MONITOR (35) per il volume

della miscelazione del monitor al punto che il
segnale monitor per le seguenti impostazioni
sia udibile bene attraverso l'impianto di moni-
toraggio oppure attraverso gli altoparlanti col-
legati.

2) Con i regolatori AUX 1 MON (8) miscelare i

segnali del canale sul percorso monitor:
aprire i regolatori a seconda del rapporto di
volume desiderato per i canali. Nei relativi
canali d'ingresso, il tasto MUTE (4) deve
essere sbloccato.

3) Con il regolatore FX TO MON (22) si può

miscelare sul percorso monitor il segnale
degli effetti del processore interno per effetti
(

Cap. 5.5.1).

4) Impostare il volume definitivo con il fader

MONITOR.

5) Il suono del segnale monitor può essere otti-

mizzato con l'equalizzatore a 7 bande MONI-
TOR EQ. Per fare ciò, attivare l'equalizzatore
con il tasto MON EQ (30) e impostare i toni
con i cursori (32).

6) Se il percorso monitor deve essere ascoltato

tramite una cuffia e se l'indicazione del livello
(43) deve indicare il segnale monitor, pre-
mere il tasto AFL (37) sopra il fader MONI-
TOR e il tasto PFL /AFL – MAIN (42) sotto l'in-
dicazione (

Cap. 5.6).

25

Italiano

Содержание PMX-64FX

Страница 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...3 46 47 48 49 50...

Страница 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Страница 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Страница 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Страница 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Страница 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Страница 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Страница 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Страница 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Страница 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Страница 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Страница 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Страница 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Страница 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Страница 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Страница 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Страница 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Страница 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Страница 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Страница 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Страница 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Страница 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Страница 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Страница 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Страница 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Страница 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Страница 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Страница 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Страница 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Страница 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Страница 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Страница 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Страница 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Страница 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Страница 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Страница 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Страница 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Страница 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Страница 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Страница 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Страница 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Страница 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Страница 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Страница 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Страница 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Отзывы: