IMG STAGE LINE PMX-64FX Скачать руководство пользователя страница 30

30

Nederlands

4.2

Effectenapparaat

Via het uitgangskanaal AUX 2, dat tegelijk als
effectenkanaal voor de interne effectengenera-
tor dienst doet, kunnen delen van het signaal op
de ingangskanalen afgenomen, via een effec-
tenapparaat (bv. galmapparaat) bewerkt en
langs de Return-ingangen terug naar het meng-
paneel gestuurd worden. De signaalafname
voor dit uitgangskanaal gebeurt post-fader,
d.w.z. het kanaalsignaal wordt na de fader (1)
naar het uitgangskanaal gemengd. Zo is de
effectsterkte van een kanaal steeds in verhou-
ding met het ingestelde kanaalniveau.

1) Sluit de ingang van het effectenapparaat via

een 6,3 mm-stekker aan op de mono-uitgang
FX SEND (26).

2) Stuur het signaal dat van het effectenapparaat

komt, terug naar de ingang AUX RET (25).

Opmerking: Bij aansluiting van een monoapparaat
gebruikt u alleen de jack L (MONO). Het signaal
wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal
gestuurd.

3) Alternatief kan het signaal van het effecten-

apparaat ook naar de lijningang van een vrij
ingangskanaal gestuurd worden.

Als u het effectsignaal ook met het signaal

van het monitorkanaal AUX 1 wilt mengen,
dan moet u zeker een vrij ingangskanaal
gebruiken, omdat deze handeling alleen via
de regelaar AUX 1 MON (8) kan gebeuren.

4.3

Opnameapparaat

Een opnameapparaat kan op de jacks TAPE IN
en TAPE OUT (18) aangesloten worden (L = lin-
ker kanaal, R = rechter kanaal):

1) Voor opnames sluit u de ingang van het appa-

raat aan op de cinch-jacks TAPE OUT. Hier is
het mastersignaal beschikbaar dat met de
schuifregelaars MAIN MIX (36) is ingesteld.

2) Voor de weergave sluit u de uitgang van het

apparaat aan op de cinch-jacks of op de
3,5 mm-stekkerbus TAPE IN. Het signaal op
de jacks TAPE IN kan met behulp van de
fader van het kanaal CH 13-14 (1) met het
mastersignaal gemengd worden.

4.4

Hoofdtelefoon

Via een hoofdtelefoon kunt u volgende signalen
beluisteren:
– de signalen van de individuele ingangskanalen
– het mastersignaal
– het signaal van het uitgangskanaal AUX 1
– het ingangssignaal van de jacks AUX RET (25)

Sluit de hoofdtelefoon (min. impedantie 8 Ω) aan
op de jack PHONES (19).

4.5

Monitorinstallatie voor 
de muzikanten

Bij gebruik van een monitorinstallatie voor de
geluidsregeling op het podium kunt u het uit-
gangskanaal AUX 1 als monitorkanaal gebrui-
ken. De signaalafname voor dit uitgangskanaal
gebeurt pre-fader, d.w.z. het kanaalsignaal
wordt  vóór de schuifregelaar (1) naar het uit-
gangskanaal gemengd. Zo krijgen de muzikan-
ten via de monitors op het podium een afzonder-
lijk afgemengd muzieksignaal.

Verbind de versterker van de monitorinstal-

latie of een actieve monitorbox met de jack
MONITOR OUT (33). U kunt ook een kanaal van
de interne uitgangsversterker gebruiken om het
monitorsignaal versterken, wanneer de geluids-
regeling in de zaal slechts monofoon via het
andere kanaal moet gebeuren. Schuif hiervoor
de schakelaar AMPLIFIER ASSIGN (17) in de
middelste stand. Voor de aansluiting van de luid-
sprekers zie hoofdstuk 4.7.

4.6

Bijkomende versterker

Om het geluid voor het publiek te verzorgen,
kunt u de interne uitgangsversterker gebruiken.
Mocht dit niet volstaan of moet het mastersig-
naal bv. in een bijkomende ruimte te horen zijn,
sluit dan een bijkomende versterker aan op de
uitgang MAIN OUT (45). Hier is het mastersig-
naal beschikbaar dat met de schuifregelaars
MAIN MIX (36) is ingesteld. Alternatief of aan-
vullend kunt u hiervoor ook de cinch-jacks TAPE
OUT (18) gebruiken.

4.7

Luidsprekers

Voor het aansluiten van de luidsprekers kunnen
de stekkerbussen (49) of de SPEAKON

®

-com-

patibele jacks (50) gebruikt worden. Bij gebruik
van de SPEAKON

®

-compatibele jacks draait u

de betreffende luidsprekerstekker rechtsom
nadat u hem in de jack hebt geplugd. Zo klikt u
de stekker vast. Om hem er later weer uit te trek-
ken, trekt u de vergrendeling van de stekker naar
achteren en draait u de stekker naar links.

De correcte aansluiting van de luidsprekers

wordt bepaald door de gewenste bedrijfsmodus
voor de uitgangsversterker. Deze stelt u in met
de schakelaar AMPLIFIER ASSIGN (17):

Stereowerking (bovenste schakelaarstand)
De uitgangsversterker versterkt het stereomas-
tersignaal. Sluit de luidsprekers (min. impedan-
tie 4 Ω) aan op de jack A (linker kanaal) en op de
jack B (rechter kanaal).

2-kanaalwerking (middelste schakelaarstand)
De uitgangsversterker versterkt het monomas-
tersignaal in het kanaal A en het signaal van het
uitgangskanaal AUX 1 in het kanaal B, om de
muzikanten te voorzien van geluid. Sluit de luid-
spreker (min. impedantie 4 Ω) voor de geluids-
verzorging naar het publiek aan op de jack A en
de luidspreker (min. impedantie 4 Ω) voor de
geluidsverzorging op het podium (muzikanten)
op de jack B.

Brugwerking (onderste schakelaarstand)
De uitgangsversterker versterkt het monomas-
tersignaal met het dubbele vermogen. De luid-
spreker (min. impedantie 8 Ω) of een luidspre-
kergroep met een totale impedantie van 8 Ω kan
alleen op de SPEAKON

®

-compatibele jack A

als volgt aangesloten worden:

Contact 1+ voor positieve pool
Contact 2+ voor negatieve pool

Afb. 8  SPEAKON

®

-compatibele stekker

Aansluiting voor de brugwerking

4.8

Paneelverlichting

Om het mengpaneel te verlichten, kunt u in 
de XLR-jack LAMP (34) een zwanenhalslamp
(12 V

/500 

mA max.) steken, bv. het model

GNL-304, GNL-305 of GNL-314 van “img Stage
Line”. De lamp wordt samen met het mengpa-
neel in- en uitgeschakeld.

4.9

Voetdrukknop voor 
de effectengenerator

Om de interne effectengenerator bv. vanaf het
podium te kunnen in- en uitschakelen, kunt u
een voetschakelaar (bv. FS-60 van MONACOR)
aansluiten op de tweepolige 6,3 mm-stekkerbus
FOOT SWITCH (27).

4.10 Voedingsspanning

Verbind de netaansluiting (46) van het mengpa-
neel via het bijgeleverde netsnoer met een stop-
contact  (230 V~ / 50 Hz).

5 Bediening

5.1

In- en uitschakelen

1) Om inschakelploppen en een te hoog

geluidsvolume te vermijden, moet u voor
ingebruikname ervan de schuifregelaars
MONITOR (35) en MAIN MIX (36) volledig
dichtschuiven en de regelaar PHONES (15)
volledig dichtdraaien.

2) Naargelang het aansloten microfoontype

schakelt u de fantoomvoeding van 48 V in of
uit met de schakelaars PHANTOM (14)
(

hoofdstuk 4.1.1).

3) Bij gebruik van de interne uitgangsversterker

controleert u de correcte stand van de scha-
kelaar AMPLIFIER ASSIGN (17) [

hoofd-

stuk 4.7] en schakelt u de uitgangsversterker
in met de schakelaar POWER AMP (16). Als
de uitgangsversterker niet gebruikt wordt,
schakelt u de uitgangsversterker uit.

4) Om het mengpaneel in en uit te schakelen,

drukt u op de netschakelaar POWER (48). 
Bij ingeschakeld apparaat lichten de led
POWER (44) en het display (24) op.

5.2

Ingangssignalen mengen

De volgende bedieningsstappen dienen alleen
als hulp, er zijn ook andere methoden mogelijk.

1) Zorg eerst voor de volgende basisinstelling.

a) Schakel alle toetsen PAD (10) uit.

b) Plaats alle equalizers HIGH, MID, LOW

(9) en alle schuifregelaars van de equali-
zers (31, 32) in de middelste stand.

c) Draai alle regelaars AUX 1 MON (8) en

AUX 2 FX (7) voor de uitgangskanalen
volledig dicht.

d) Draai alle panoramaregelaars PAN (5) en

alle balansregelaars BAL (6) in de middel-
ste stand.

e) Draai de regelaar FX TO MON (22) volle-

dig terug

f) Schakel alle toetsen MUTE (4), PFL (3),

AFL (29, 37) evenals de toetsen COMP/
LIM (38) en PFL /AFL – MAIN (42).

g) Draai alle kanaalregelaars (1) evenals de

schuifregelaars FX TO MAIN (20) en AUX
RET (28) dicht.

2) Stuur een signaal (bv. in een microfoon zin-

gen, een instrument bespelen) naar het
kanaal dat het duidelijkst te horen moet zijn,
en schuif de respectieve schuifregelaar (1)
eerst ongeveer tot de 0 dB open.

Het kanaal is optimaal uitgestuurd, als bij

signaalpieken de led PEAK (2) kort oplicht.
Als ze langer oplicht, dan wordt het kanaal
overstuurd. Zwak het ingangssignaal vervol-
gens af met de toets PAD (10) of verminder
het uitgangsniveau van de signaalbron.

3) Schuif de regelaar MAIN MIX (36) open tot 

de volgende instellingen goed hoorbaar 
zijn via de aangesloten luidsprekers of via
een hoofdtelefoon die op de jack PHONES
(19) aangesloten is. Stel met de regelaar

WAARSCHUWING

Stel het volume van de luid-
sprekers en dat van de hoofd-
telefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor
beschadigen! Het gehoor
raakt aangepast aan hoge
volumes die na een tijdje niet
meer zo hoog lijken. Draai het
volume daarom niet verder
open, zelfs nadat u eraan
gewoon bent.

1+ =

2-

1-

2+ =

Содержание PMX-64FX

Страница 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...3 46 47 48 49 50...

Страница 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Страница 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Страница 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Страница 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Страница 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Страница 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Страница 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Страница 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Страница 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Страница 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Страница 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Страница 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Страница 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Страница 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Страница 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Страница 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Страница 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Страница 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Страница 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Страница 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Страница 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Страница 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Страница 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Страница 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Страница 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Страница 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Страница 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Страница 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Страница 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Страница 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Страница 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Страница 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Страница 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Страница 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Страница 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Страница 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Страница 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Страница 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Страница 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Страница 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Страница 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Страница 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Страница 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Страница 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Отзывы: