IMG STAGE LINE MPX-42 B Скачать руководство пользователя страница 10

5.1 Réglage de base

Avant toute chose, tournez tous les réglages de gain
(3, 13), tous les égaliseurs (6, 14) et le réglage de
balance (7) sur la position médiane et mettez les
interrupteurs PAD (12) des canaux micro sur la posi-
tion supérieure. Mettez sur “0” les deux interrupteurs
d’attribution pour la fonction fondu enchaîné C.F.
ASSIGN A et B (19, 21).

5.1.1 Canaux d’entrée stéréo 1 – 4
Pour contrôler un canal :

1) Avec le sélecteur d’entrée (2) du canal, sélection-

nez les prises de la source de signal souhaitée.

2) Appliquez un signal audio (p. ex. morceau de mu-

sique) à l’entrée.

3) Poussez le fader (1) du canal à 

2

/

3

du maximum

environ (p. ex. sur la position 7).

4) Pour écouter le signal via les haut-parleurs de

l’installation de sonorisation reliée, poussez le
fader master (8) [le signal peut être contrôlé éga-
lement via un casque, voir chapitre 5.4].

5) Avec le potentiomètre de réglage de gain (3) du

canal et selon les indications du VU-mètre (24),
gérez l’entrée à un niveau optimal. Utilisez pour
ce faire la fonction PFL : enfoncez la touche PFL
(4) du canal (la LED au-dessus de la touche
brille) et  en enfonçant la touche DISPLAY MODE
(25), commutez le VU-mètre sur l’affichage du
niveau de signal pré fader (la LED PFL au-des-
sus de la touche brille). Le VU-mètre indique
alors le niveau de signal avant le fader du canal.

Réglez le potentiomètre de réglage de gain de

telle sorte que pour un volume moyen, des
valeurs dans la plage 0 dB soient affichées. Si les
LEDs 9 dB brillent, le canal est en
surcharge. Si besoin, tournez le potentiomètre
entièrement sur MIN ou sur MAX.

5.1.2 Canaux micro
1) Pour allumer le canal micro correspondant, en-

foncez la touche MIC ON (16) du canal (la LED
au-dessus de la touche brille).

2) Tournez le potentiomètre de réglage de niveau

LEVEL (15) du canal à 

2

/

3

environ du maximum.

3) Pour gérer le canal micro DJ, poussez le fader

master (8) à 

2

/

3

environ du maximum et désen-

clenchez la touche DISPLAY MODE (25) [la LED
MASTER au-dessus de la touche brille]. Parlez
dans le micro et réglez le potentiomètre de ré-
glage de gain (13) de telle sorte que le VU-mètre
(24) affiche des valeurs dans la plage 0 dB (selon
les besoins, le réglage peut être complètement
ouvert ou fermé).

Comme pour les canaux d’entrée stéréo, utili-

sez la fonction PFL pour gérer le second canal
micro MIC 1. Voir chapitre 5.1.1, points 4 et 5.

4) En cas de retour acoustique (sifflement aigu), ou

si le niveau d’entrée du micro est encore trop
élevé même si le réglage de gain est fermé, met-
tez l’interrupteur PAD (12) du canal sur la position
inférieure ; le niveau d’entrée est alors diminué
de 15 dB.

5) Avec l’égaliseur 2 voies du canal (14), réglez la

tonalité : les aigus (HIGH) et les graves (LOW)
peuvent être augmentés ou diminués jusqu’à
12 dB. Si besoin, corrigez ultérieurement le
niveau de canal avec le potentiomètre de réglage
de gain.

6) Pour une meilleure compréhension d’une annon-

ce durant un programme de musique en cours, la
fonction Talkover peut être activée pour le micro
DJ, avec la touche AUTO TALK (17) ; si la touche
est enfoncée (la LED au-dessus brille), les ni-
veaux des canaux stéréo 1 – 4 sont automatique-
ment diminués de 16 dB lors d’annonces dans le
micro DJ. Pour désactiver la fonction, désenclen-
chez à nouveau la touche.

5.1.3 Signal de sortie
Le signal de sortie est disponible à la sortie master
(29) et à la sortie d’enregistrement REC (30). Le si-
gnal d’enregistrement n’est pas affecté par le fader
master (8) [point de prise du signal avant le fader
master] et peut être écouté via le casque – voir cha-
pitre 5.4.

1) Commutez le VU-mètre (24) sur l’affichage du

niveau de signal master en désenclenchant la
touche DISPLAY MODE (25) : la LED MASTER
au-dessus de la touche brille.

2) Selon les indications du VU-mètre, réglez de ma-

nière optimale le niveau de signal pour la sortie
master avec le fader master (8). En règle généra-
le, le niveau est optimal lorsque le VU-mètre indi-
que des valeurs dans la zone 0 dB. Si le niveau de
sortie est malgré tout trop élevé ou trop faible pour
l’appareil suivant, le niveau du signal master doit
être réglé plus bas ou plus fort, en conséquence.

3) Avec l’égaliseur 3 voies (6), augmentez ou dimi-

nuez les aigus (HIGH), médiums (MID) et graves
(LOW) comme souhaité (±15 dB max.). Dans la
mesure où les réglages de tonalité affectent le
niveau, il peut parfois être nécessaire de corriger
ultérieurement le niveau master.
Conseil : le réglage de tonalité affecte égale-

ment le signal d’enregistrement à la
sortie REC.

4) Avec le réglage de balance BAL (7), réglez la ba-

lance du signal à la sortie master.

5) La sortie master peut être commutée avec le

sélecteur MONO/STEREO (5) sur le mode mono
(position interrupteur gauche). Le signal mono
peut être pris aux deux prises RCA. Ainsi, le fonc-
tionnement avec deux étages finaux mono p. ex.,
est possible. Le signal d’enregistrement est
encore disponible en stéréo aux prises REC.

5.1 Impostazioni base

Per prima cosa girare tutti i regolatori Gain (3, 13) e
dei toni (6, 14) nonché il regolatore del bilancia-
mento (7) in posizione centrale e portare l’interrut-
tore PAD (12) dei canali microfono in posizione
superiore. Mettere i due selettori di assegnazione
per la funzione di dissolvenza C.F. ASSIGN A e B
(19, 21) sullo “0”.

5.1.1 Canali stereo d’ingresso 1 – 4
Per regolare un canale:

1) Con il commutatore d’ingresso (2) del canale

selezionare le prese della sorgente desiderata.

2) Portare un segnale audio (p. es. un brano di mu-

sica) sull’ingresso.

3) Aprire il fader (1) del canale fino a 

2

/

3

circa del

massimo.

4) Per ascoltare il segnale attraverso gli altoparlanti

di un impianto PA collegato, aprire il fader master
(8). [Il segnale può essere ascoltato anche attra-
verso una cuffia – vedi cap. 5.4].

5) Regolare in modo ottimale l’ingresso con il rego-

latore Gain (3) del canale osservando l’indica-
zione del livello (24). Sfruttare anche la funzione
PFL: premere il tasto PFL (4) del canale (il LED
sovrastante si accende) e cambiare l’indicazione
del livello in indicazione del livello del segnale
pre-fader, premendo il tasto DISPLAY MODE
(25) [il LED PFL sopra il tasto si accende]. L’indi-
cazione del livello segnala allora il livello a monte
del fader del canale.

Impostare il regolatore Gain  in modo tale che

con i brani di volume medio vengono indicati dei
valori intorno a 0 dB. Se si accendono i LED rossi
+9 dB, il canale è sovrapilotato. Se necessario, il
regolatore Gain può essere portato completa-
mente su MIN o MAX.

5.1.2 Canali microfoni
1) Per accendere un microfono premere il tasto MIC

ON (16) del canale (il LED sovrastante si
accende).

2) Aprire il regolatore del livello LEVEL (15) del

canale fino a 

2

/

3

circa del massimo.

3) Per regolare il canale del microfono DJ aprire il

fader Master (8) fino a 

2

/

3

circa del massimo e

sbloccare il tasto DISPLAY MODE (25) [il LED
MASTER sopra il tasto si accende]. Parlare nel
microfono e impostare il regolatore Gain (13) in
modo tale che l’indicazione stereo del livello (24)
indica valori intorno a 0 dB (se necessario, il
regolatore può essere aperto o chiuso anche
completamente).

Per regolare il secondo canale microfono 

MIC 1 si può sfruttare la funzione PFL come per i
canali stereo d’ingresso. Vedi in merito capitolo
5.1.1, n. 4 e 5.

4) Nel caso di feedback acustico (un fischio forte) o

di un livello d’ingresso del microfono troppo alto
anche con il regolatore Gain chiuso, spostare l’in-
terruttore PAD (12) del canale in posizione inferio-
re: il livello d’ingresso viene abbassato di 15 dB.

4) Impostare il suono con la regolazione toni a due

frequenze (14) del canale: gli alti (HIGH) e i bassi
(LOW) possono essere aumentati o abbassati
fino a max. 12 dB. Eventualmente riaggiustare
successivamente il livello del canale servendosi
del regolatore Gain.

5) Per aumentare la comprensione di un avviso

fatto mentre è in corso un programma musicale,
per il microfono DJ si può attivare la funzione
talkover con il tasto AUTO TALK (17): se il tasto è
premuto (il LED sovrastante è acceso), durante
gli avvisi fatti con il microfono DJ, i livelli dei
canali stereo 1 – 4 vengono abbassati automati-
camente di 16 dB. Per disattivare la funzione
sbloccare nuovamente il tasto.

5.1.3 Segnale d’uscita 
Il segnale d’uscita è disponibile all’uscita Master
(29) e all’uscita di registrazione REC (30). Il segnale
di registrazione non viene influenzato dal fader
Master (8) [il segnale viene prelevato a monte del
fader Master] e può essere ascoltato per mezzo di
una cuffia – vedi capitolo 5.4.

1) Cambiare l’indicazione del livello (24) sbloc-

cando il tasto DISPLAY MODE (25), in indica-
zione del livello del segnale Master; si accende il
LED MASTER sopra il tasto.

2) Osservando l’indicazione del livello, regolare in

modo ottimale il livello dell’uscita Master per
mezzo del fader Master (8). Generalmente, la
regolazione è ottimale se l’indicazione del livello
segnala valori intorno a 0 dB. Se il livello d’uscita
è troppo alto o troppo basso per l’apparecchio a
valle, occorre aumentare o abbassare il segnale
Master in merito.

3) Con la regolazione toni a 3 frequenze (6) si

aumentano o si abbassano gli alti (HIGH), i medi
(MID) e i bassi (LOW) secondo desiderio (±15 dB
max.). Dato che la regolazione dei toni ha effetto
anche sul livello occorre eventualmente correg-
gere anche il livello Master.
N.B.: La regolazione dei toni ha effetto anche sul

segnale di registrazione all’uscita REC.

4) Con il regolatore del bilanciamento BAL (7) si

imposta il bilanciamento del segnale all’uscita
Master.

5) Con il commutatore MONO/STEREO (5), l’uscita

Master può essere commutata su funzionamento
mono (posizione a sinistra). In questo caso, il se-
gnale mono può essere prelevato ad entrambe le
prese RCA. In questo modo è possibile, p. es.,
l’uso di due amplificatori mono. Il segnale di regi-
strazione, invece, continua ad essere disponibile
alle prese REC come segnale stereo.

5.2 Dissolvenza fra due canali

Con il crossfader (20) si possono eseguire delle dis-
solvenze fra due dei canali stereo 1 – 4.

1) Selezionare i due canali con i selettori di asse-

gnazione: con il selettore C.F. ASSIGN A (19) si
sceglie il canale da portare sul lato sinistro del
crossfader e con il selettore C.F. ASSIGN B (21)
si sceglie il canale per il lato destro.

10

I

F

B

CH

Содержание MPX-42 B

Страница 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 42 Best Nr 20 2050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Страница 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Страница 3: ...3 4 6 7 8 9 MIN LINE LINE 2 1 3 4 0 2 1 3 4 0 MONO STEREO BAL L R C HIGH 0 1 5 1 5 MID 0 1 5 1 5 LOW 0 1 5 1 5 POWER LAMP 1 2V 5W MPX 42 1 0 0 5 PGM MIX PFL MAX GAIN MIN HIGH 0 1 2 1 2 LOW 0 1 2 1 2 1...

Страница 4: ...ligen Mi krofoneing ngen 11 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Leve...

Страница 5: ...2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit...

Страница 6: ...t all gain controls 3 13 all tone controls 6 14 and the balance control 7 to mid position Set the switches PAD 12 of the microphone channels to the upper position Then set the two switches for crossfa...

Страница 7: ...rausgang 1 x 6 3 mm Klinke Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten crossfader moved to the right fade in of the channel switched to the right side of the crossfader fade out of the channel...

Страница 8: ...d canal micro MIC 1 la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 11 sur la face avant 8 I F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coma...

Страница 9: ...L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l in t rieur de l appareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pouvez subir une d charge lectri que En outre l ouver...

Страница 10: ...bilancia mento 7 in posizione centrale e portare l interrut tore PAD 12 dei canali microfono in posizione superiore Mettere i due selettori di assegnazione per la funzione di dissolvenza C F ASSIGN A...

Страница 11: ...ise jack 6 35 D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 2 A questo punto con il crossfader si possono ese guire delle dissolvenze fra i due canali prescelti Se il crossfade...

Страница 12: ...DJ MIC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 11 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elemen...

Страница 13: ...ische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het appa raat 2 Consejos de utilizaci n y seguridad La mesa de mezcla cumple con la directiva europea 89 336 CEE relaciona...

Страница 14: ...ntes de todo gire todos los potenci metros de ganancia 3 13 todos los ecualizadores 6 14 y el potenci metro de balance 7 en la posici n media na y ponga los interruptores PAD 12 de los cana les micro...

Страница 15: ...la parte derecha del crossfader Si el crossfader est deslizado hacia la derecha entrada del canal conmutado en la parte derecha del crossfader salida del canal conmutado en la parte izquierda 5 3 Mez...

Страница 16: ...tywne do gniazd 11 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa niskonapi...

Страница 17: ...waga Regulacja barwy wp ywa na sygna do urz dzenia rejestruj cego REC 4 Ustawi r wnowag sygna u na wyj ciu g w nym za pomoc regulatora r wnowagi BAL 7 5 Wyj cie g wne mo e by prze czane do trybu mono...

Страница 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0201 99 01 03 2004...

Отзывы: