background image

Si les deux canaux doivent être distribués si-

multanément sur les sorties, mettez le potentio-
mètre de fondu-enchaîné sur la position médiane.

4) Réglez le volume général avec les potentiomè-

tres Master A (6) et B (9) pour les canaux Master
A et B. Utilisez le VU-mètre (22) pour contrôler
chaque canal séparément. Pour ce faire, commu-
tez le VU-mètre pour afficher le canal Master cor-
respondant [voir chap. 5.1 point 4)]. En cas de
surcharges (les LEDs rouges s’allument), baissez
le potentiomètre Master correspondant.

5.3 Mixage des sources

1) Pour mixer les sources reliées, déconnectez la

fonction de fondu-enchaîné. Pour ce faire, met-
tez les sélecteurs C. F. ASSIGN (18 et 23) sur la
position “x”.

2) Poussez le potentiomètre Master A (6) ou B (9)

jusqu’à une position qui permet de régler le rap-
port de mixage des sources d’une façon optimale.

3) Réglez le rapport de volume des sources entre

elles avec les potentiomètres (16) ; si un canal
n’est pas utilisé, mettez son réglage de niveau
sur le minimum.

4) En fonction des indications du VU-mètre (22) ré-

glez, avec les potentiomètres Master, le niveau de
chaque canal Master séparément ; pour ce faire,
commutez le VU-mètre pour afficher le canal
Master correspondant [voir chap. 5.1, point 4)].

Le fonctionnement est optimal lorsque, pour

des passages élevés, la plage 0 dB du VU-mètre
s’allume. En cas de surcharges (les LEDs rouges
s’allument), baissez le fader Master correspondant
et/ou diminuez le niveau des canaux d’entrée.

5.4 Voies Send et Return

Pour commuter un ou plusieurs canaux sur la voie
Send, enfoncez la touche SEND (5) du canal corres-
pondant (la LED au-dessus de la touche s’allume).

La voie Send est commutée en pré-fader, c’est-à-
dire que les signaux du canal sont dirigés sur la sor-
tie SEND (34) avant le fader (16).

Si les signaux dirigés hors de la table de mixage

sont dirigés via un appareil à effets spéciaux, il est
possible de les retourner vers la table de mixage via
l’entrée RETURN (33). Avec le potentiomètre RE-
TURN (19), les signaux venant de l’appareil à effets
spéciaux sont mixés sur le Master.

5.5 Préécoute des canaux via un casque

La fonction PFL (“pre fader listening”) permet d’effec-
tuer une préécoute de chacun des canaux d’entrée
1 – 4 via un casque relié à la prise (11), même lorsque
le potentiomètre (16) du canal est sur le minimum.
Ainsi, un titre sur un CD ou l’endroit où le fondu-
enchaîné doit être effectué peut être sélectionné.

Il est également possible de faire une préécoute

du programme musical avant les potentiomètres
Master (6 et 9).
1) Pour effectuer une préécoute d’un canal d’entrée

avant le fader, enfoncez la touche PFL (17) cor-
respondante (la LED au-dessus de la touche
brille) et tournez le potentiomètre MIX (24) en-
tièrement à gauche position (position PFL).

Pour une préécoute du programme en cours

avant les faders Master, tournez le réglage MIX
entièrement vers la droite (position PROG.).

2) Réglez le volume du casque avec le poten-

tiomètre LEVEL 12).

5.6 Fonction Talkover pour le micro DJ

Pour une meilleure compréhension des annonces
micro si le volume de la musique est trop fort, enfon-
cez la touche AUTOTALK (14) : si la touche est en-
foncée (LED au-dessus de la touche allumée), les
niveaux des canaux 1 – 4 sont automatiquement
diminués de 12 dB lors d’annonces.

Si la touche n’est pas enfoncée, la fonction Talk-

over est déconnectée.

6

Caractéristiques techniques

Entrées
2 x Mic, mono :  . . . . . . . . . 1,5 mV/30 k

2 x Phono, stéréo :  . . . . . . 3 mV/30 k

6 x Ligne, stéréo :  . . . . . . . 150 mV/30 k

1 x Return, stéréo :  . . . . . . 135 mV/30 k

Sorties
3 x Master, stéréo :  . . . . . . 1 V

1 x Record, stéréo : . . . . . . 330 mV

1 x Send, stéréo :  . . . . . . . 300 mV

1 x casque, stéréo : . . . . . .

2 x 8 

Généralités

Bande passante :  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . . 0,05 %

Rapport signal/bruit :  . . . . > 50 dB

Egaliseur canaux 1 – 4

1 x graves :  . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x médiums :  . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Egaliseur DJ micro

1 x graves :  . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover (automatique) :  . . -12 dB

Branchement pour
lampe pupitre :  . . . . . . . . . 12 V/5 W, XLR 4 pôles

Température ambiante :  . . 0 – 40 °C

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . 14 VA

Dimensions :  . . . . . . . . . . . 482 x 222 x 110 mm,

5 U

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg

Tout droit de modification réservé.

4) Regolare separatamente ogni canale master ser-

vendosi dei fader master e del VU-metro (22).
Per fare ciò selezionare il canale per il VU-metro
[vedi cap. 5.1, punto 4)].

L’impostazione è ottimale se con i brani più

forti, i LED 0 dB si accendono. Nel caso di sovra-
pilotaggio (si accendono i LED rossi del VU-
metro) ridurre il livello del relativo canale master
e/o dei canali d’ingresso.

5.4 Vie Send e Return

Per portare uno o più canali sulla via d’uscita Send,
premere il tasto SEND (5) del relativo canale (il LED
sopra il tasto si accende). I segnali dei canali d’in-
gresso arrivano all’uscita SEND (34) prima dei fader.

Se i segnali fatti uscire attraversano un’unità per

effetti è possibile riportarli nel mixer tramite l’in-
gresso RETURN (33). Con il regolatore RETURN
(19) si miscelano i segnali provenienti dall’unità per
effetti sulla somma dei segnali.

5.5 Preascolto dei canali con una cuffia

Grazie alla funzione PFL (pre fader listening = ascolto
prima dei fader) è possibile ascoltare ognuno dei ca-
nali d’ingresso 1 – 4 con una cuffia collegata alla pre-
sa (11), anche se il relativo fader (16) è sul minimo.
Così si può selezionare per esempio un titolo di un
CD e determinare il momento ideale per inserirlo.

A scelta è possibile ascoltare il programma musi-

cale attuale prima dei fader master (6 e 9).

1) Per l’ascolto di un canale d’ingresso prima del

fader premere il relativo tasto PFL (17) (il LED
sopra il tasto si accende) e spostare il regolatore
MIX (24) tutto a sinistra (posizione PFL).

Per ascoltare il programma musicale attuale

prima dei regolatori master, spostare il regolatore
MIX tutto a destra (posizione PROG.).

2) Con il regolatore LEVEL (12) impostare il volume

della cuffia.

5.6 Funzione Talkover per il microfono DJ

Per migliorare la chiarezza degli annunci fatti
durante il programma di musica premere il tasto
AUTOTALK (14): se il tasto è premuto (il LED sopra
il tasto è acceso), durante un avviso fatto con il
microfono DJ il livello dei canali 1 – 4 viene abbas-
sato automaticamente di 12 dB.

Se il tasto non è premuto, la funzione di talkover

è disattivata.

6

Dati tecnici

Ingressi
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/30 k

2 x Phono, stereo: . . . . . . . 3 mV/30 k

6 x Line, stereo:  . . . . . . . . 150 mV/30 k

1 x Return, stereo:  . . . . . . 135 mV/30 k

Uscite
3 x Master, stereo:  . . . . . . 1 V

1 x Record, stereo:  . . . . . . 330 mV

1 x Send, stereo  . . . . . . . . 300 mV

1 x Cuffia, stereo:  . . . . . . .

2 x 8

Dati generali
Banda passante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . 0,05 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 50 dB

Regolatore toni per canali 1 – 4

1 x bassi: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x medi:  . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x alti: . . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Regolatore toni DJ Mic

1 x bassi: . . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x alti: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover (automatico): . . . . -12 dB

Collegamento lampada:  . . 12 V/5 W; XLR a 4 poli

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Assorbimento:  . . . . . . . . . . 14 VA

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . 482 x 222 x 110 mm,

5 unità alt.

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

11

I

F

B

CH

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание MPX-205/SW

Страница 1: ...30 30 CUT 30 30 CUT CD LINE SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 30 CUT 30 30 CUT 30 30 CUT LINEA LINEB SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 30 CUT 30 30 CUT 30 30 CUT 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 10 2 1 3...

Страница 2: ...Line et vous souhaitons beaucoup de plaisir l utiliser Cette notice a pour objectif de vous aider mieux conna tre les multiples facettes de l appareil En outre en respectant les conseils donn s vous v...

Страница 3: ...N A B 1 2 3 CH CH CH 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 A B C F ASSIGN A EQ LINEA LINEB 4 CH SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 15 CUT 30 15 CUT 30 15 CUT 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 EQ MPX 205 SW 4...

Страница 4: ...onitoranlage Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR input jack DJ MIC bal...

Страница 5: ...am Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to th...

Страница 6: ...er Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Laut st rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 The signals taken off via the send output and fed through an effect unit can be fed back again to t...

Страница 7: ...me set the crossfader to mid position 4 Adjust the desired overall level with the master faders A 6 and B 9 for the master channels A and B Control each master channel separately by means of the VU me...

Страница 8: ...H Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XL...

Страница 9: ...s l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenz...

Страница 10: ...ifier 5 Funzionamento Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di commutazione posizionare i fader master A 6 e B 9 sul minimo Quindi accendere il mixer con l inter ruttore POWER 10 Si accen...

Страница 11: ...o 300 mV 1 x casque st r o 2 x 8 G n ralit s Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 05 Rapport signal bruit 50 dB Egaliseur canaux 1 4 1 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 1 x m diums 15 dB 30 dB 1...

Страница 12: ...D cinch om de signalen op de pre fader Send uitgangskanaal uit te sturen aansluiting op een toestel met lijnniveau ingang Abrir el presente manual en la p gina 3 para po der visualizar los elementos o...

Страница 13: ...l niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel 35 Entradas est reo LINE y CD RCA para...

Страница 14: ...Iluminaci n de la mesa y conexi n a la red Para una iluminaci n ptima de la mesa es posible conectar una l mpara de cuello de cisne 12 V 5 W m x a la toma XLR LAMP 8 p ej la l mpara GNL 405 de la gama...

Страница 15: ...2 x 110 mm 5 rack eenheden 4 3 kg Wijzigingen voorbehouden 4 Regular el volumen general mediante los poten ci metros Master A 6 y B 9 para los canales Master A y B Utilizar el VU metro 22 para con tro...

Страница 16: ...phonob sning bru ges for modtagelse af signaler der har v ret sendt ud af mixeren via udgangen SEND 34 og gennem en effektenhed tilsluttes effektenhe dens udgang 34 Stereoudgangen SEND phonob sning br...

Страница 17: ...for retur nering af signaler tilslut effektenhedens udgang til stereoindgangen RETURN 33 Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaff...

Страница 18: ...for lydsystemets og hovedtelefonens lyd niveau Et permanent h jt lydniveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h jt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydnivea...

Страница 19: ...V 1 x record stereo 330 mV 1 x send stereo 300 mV 1 x headphones stereo 2 x 8 Generel information Frekvensomr de 20 20 000 Hz THD 0 05 Signal st j forhold 50 dB Equalizer for kanal 1 4 1 x bas 15 dB 3...

Страница 20: ...disksoitin CD soitin kasettisoitin ulostuloihin 2 Turvallisuudesta T m laite vastaa direktiivi 89 336 EEC s hk mag neettisesta yhteensopivuudesta sek matalaj nnite direktiivi 73 23 EEC Huomioi seuraav...

Страница 21: ...kiasen toon 4 Aseta haluttu kokonaistaso masterkanaville A ja B masterfadereilla A 6 ja B 9 S d kumpikin masterkanava erikseen VU mittarin 22 avulla Kytke VU mittari halutulle masterkanavalle katso lu...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0340 99 01 12 2004...

Отзывы: